ويكيبيديا

    "conocidas como" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المعروفة باسم
        
    • تعرف باسم
        
    • تُعرف باسم
        
    • معروفة باسم
        
    • المعروف باسم
        
    • يطلق عليها
        
    • والمعروفة باسم
        
    • معروفة بأنها
        
    • تعرف بأنها
        
    • وتعرف باسم
        
    • تعرف بإسم
        
    • معروفة تحت اسم
        
    • تعرف ﺑ
        
    • المعروفة مثل
        
    • المعروفين باسم
        
    Los científicos creen que el "efecto camaleón" es posible gracias a un grupo especial de neuronas conocidas como neuronas espejo. TED ويعتقد العلماء أن تأثير الحرباء يحدث بسبب مجموعة خاصة من الخلايا العصبية المعروفة باسم مرآة الخلايا العصبية.
    Las galaxias flotan en el espacio, lo que permite composiciones excepcionales, por ejemplo, este par de galaxias conocidas como Arp 273. Open Subtitles تنجرف المجرات عبر الفضاء، لعمل تكونات إستثنائية على سبيل المثال، هذا الزوج من المجرات المعروفة باسم آرب 273
    Se ha vigilado a las personas conocidas como " árabes afganos " y ya todos han salido del territorio sudanés. UN تم حصر الفئة المعروفة باسم العرب اﻷفغان وغادروا جميعا بالفعل اﻷراضي السودانية.
    Incluso los neutrones y protones contienen particulas mas pequeñas dentro de ellos, conocidas como quarks. TED حتى النترونات و البروتونات تتكون من دقائق أصغر في الداخل تعرف باسم الكواركات.
    Reconocemos el ejemplo que da la República de Kazajstán en el fortalecimiento del diálogo entre los gobiernos y los ciudadanos de los países en esas partes del mundo conocidas como el mundo árabe y Occidente. UN ونعترف بالمثال الذي قدمته جمهورية كازاخستان والمتمثل في تعزيز الحوار بين الحكومات ومواطني البلدان بتلك الأجزاء من العالم، التي تُعرف باسم بلدان العالم الإسلامي، وبين الغرب.
    Camionetas con ametralladoras pesadas y armas antiaéreas, conocidas como " technicals " . UN سيارات بيك آب وعليها رشاشات ثقيلة وأسلحة مضادة للطائرات، معروفة باسم " تكنيكالز " " technicals "
    Esas acciones, conocidas como el programa de cambio, generan una mejora del liderazgo, la coordinación y la rendición de cuentas a todas las partes interesadas. UN وتعمل الإجراءات المتخذة، المعروفة باسم خطة التحويل، على تحسين القيادة والتنسيق والمساءلة لجميع الجهات المعنية.
    Gracias a su trabajo constante, hemos aprendido mucho sobre estas ballenas, conocidas como 'residentes del sur'. TED وبفضل عملهم المستمر، تعلمنا الكثير عن هذه الحيتان، المعروفة باسم سكان الجنوب.
    Se están estableciendo tiendas de equipo de energía solar conocidas como “Aditya” en las principales ciudades y pueblos, en colaboración con las asociaciones de fabricantes y las organizaciones no gubernamentales. UN ويجري إنشاء المحال المعروفة باسم " أديتيا " لبيع المعدات التي تعمل بالطاقة الشمسية، وذلك في المدن والبلدات الكبرى، بالتعاون مع رابطات المصنعين والمنظمات غير الحكومية.
    Según denuncias, milicias conocidas como murajilén estaban saqueando aldeas, quemando viviendas, robando ganado y secuestrando niños para que trabajaran en casas y campos del norte. UN وأفادت التقارير أن الميليشيات المعروفة باسم المرحِّلين، تقوم بمهاجمة القرى، وحرق المنازل، وسرقة قطعان الماشية، وخطف الأطفال ثم نقلهم للعمل في المنازل والحقول في الشمال.
    También se ha prestado asistencia técnica a las organizaciones locales de pueblos indígenas y de mujeres que trabajan en las estructuras descentralizadas conocidas como Consejos de Desarrollo, que permiten a la población participar en la planificación y supervisión. UN كما تم تقديم المساعدة الفنية للمنظمات المحلية النسائية والخاصة بالسكان الأصليين التي تعمل ضمن الهياكل اللامركزية للتخطيط والإشراف القائمين على المشاركة، المعروفة باسم مجالس التنمية.
    En algunos países industrializados, las redes locales de empresas conocidas como consejos de voluntariado empresarial se han formado para intercambiar prácticas eficaces y abordan necesidades comunitarias mediante la acción voluntaria en el lugar de trabajo. UN وفي بعض البلدان الصناعية، تشكلت شبكات محلية للأعمال التجارية المعروفة باسم مجالس متطوعي الشركات، لتقاسم الممارسات الفعالة وتلبية احتياجات المجتمعات المحلية من خلال العمل التطوعي في أماكن العمل.
    Otra cuestión inquietante en la esfera de las armas convencionales es el flagelo de las armas inhumanas y de efectos indiscriminados conocidas como minas terrestres antipersonal. UN وهناك مسألة ثانية تدعو إلى القلق في مجال الأسلحة التقليدية، هي آفة الأسلحة العشوائية واللاإنسانية المعروفة باسم الألغام الأرضية المضادة للأفراد.
    Comprende una isla de gran extensión, conocida como Grande Terre, y otras islas menores, conocidas como las Islas de la Lealtad, el archipiélago Bélep, la Isla de los Pinos y las Islas Huon. UN وهي تشمل جزيرة كبيرة واحدة تعرف باسم غراند تير وجزرا صغيرة تعرف بجزر لويالتي، وأرخبيل جزر بيليب، وجزيرة بين وجزر هون.
    Comprende una isla de gran extensión, conocida como Grande Terre, y otras islas menores, conocidas como las Islas de la Lealtad, el archipiélago Bélep, la Isla de los Pinos y las Islas Huon. UN وهو يشمل جزيرة رئيسية واحدة تُعرف باسم غراند تير، وجزرا صغيرة تعرف بجزر لويالتي، وأرخبيل جزر بيليب، وجزيرة بين وجزر هون.
    En febrero de 2011, se establecieron en Freetown sesiones judiciales especiales conocidas como " tribunales del sábado " para hacer frente a la acumulación de causas. UN ففي شباط/فبراير 2011، أُنشئت محاكم استثنائية معروفة باسم " محاكم السبت " في فريتاون للبت في القضايا المتراكمة.
    También son comunes las cuotas, conocidas como normas de cartera de las fuentes de energía renovables. UN ومن السياسات الشائعة أيضا نظام الحصص، المعروف باسم معايير حافظة الطاقة المتجددة.
    En estas reuniones, conocidas como Meet the Agents (jornadas de puertas abiertas que se celebran en Nueva York dos veces al año), se han forjado asociaciones que han contribuido a la publicación de cientos de libros. UN وهذه التجمعات التي يطلق عليها " الالتقاء بالوكلاء " عبارة عن اجتماعات مفتوحة تعقد مرتين سنويا في نيويورك. وعززت هذه التجمعات شراكات أفضت إلى نشر مئات من الكتب.
    Al respecto, mi delegación apoya plenamente las iniciativas, los programas y las actividades del Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en Asia y el Pacífico, conocidas como el proceso de Katmandú. UN وفي هذا الصدد، يؤيد وفدي تأييدا تاما المبادرات والبرامج واﻷنشطة التي يضطلع بها مركز اﻷمم المتحدة اﻹقليمي للسلم ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ والمعروفة باسم عملية كاتماندو.
    54. También se han registrado conflictos entre etnias conocidas como " originarias " , tradicionalmente opuestas al régimen del Mariscal Mobutu y las Fuerzas Armadas Zairenses. UN ٤٥- كما سجلت نزاعات بين إثنيات معروفة بأنها " أصلية " ، المعارضة تقليديا لنظام الماريشال موبوتو والقوات المسلحة الزائيرية.
    Las armas bacteriológicas y toxínicas, conocidas como las armas nucleares de los pobres, continúan planteando una amenaza para la humanidad. UN إن اﻷسلحة البكتريولوجية والسﱡمية، التي تعرف بأنها أسلحة الفقراء النووية، لا تزال تشكل تهديدا للبشرية.
    Los dos instrumentos principales con que cuenta para esos fines son las consultas que celebra anualmente con cada Estado miembro, conocidas como consultas celebradas con arreglo al artículo IV, y las deliberaciones bianuales sobre las Perspectivas de la economía mundial, en las que tratan cuestiones y políticas desde una perspectiva mundial. UN وثمة وسيلتان رئيسيتان لﻹشراف هما المشاورات السنوية مع كل بلد عضو وتعرف باسم مشاورات المادة الرابعة والمشاورات نصف السنوية وتُعرف باسم " اﻵفاق الاقتصادية العالمية " التي يجري فيها النظر في القضايا والسياسات من منظور عالمي.
    Esas frutas son conocidas como piñas. Open Subtitles هذه الفاكهة تعرف بإسم الأناناس
    A nivel comunitario, Uganda ha creado asambleas locales para la mujer, conocidas como consejos de mujeres. UN وعلى صعيد المجتمعات المحلية، أنشأت أوغندا جمعيات نسائية محلية، معروفة تحت اسم " مجالس المرأة " .
    También ha aumentado el flagelo de enfermedades conocidas, como la meningitis y la malaria. UN وتزايدت آفات اﻷمراض المعروفة مثل الالتهاب السحائي والملاريا.
    Según denuncias, milicias aliadas con el Gobierno conocidas como murahilín, que solían escoltar trenes, estaban saqueando aldeas, quemando viviendas, robando ganado y secuestrando niños para que trabajaran en casas y campos del norte. UN وأشارت التقارير إلى أن أفراد الميليشيا المعروفين باسم " المراحلين " ، المتحالفين مع الحكومة الذين يستعان بهم في حراسة القطارات، يغيرون على القرى المحلية، ويقومون بحرق المنازل وسرقة الماشية واختطاف اﻷطفال، الذين يُنقلون بعد ذلك للعمل بالمنازل والحقول في الشمال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد