ويكيبيديا

    "conocimientos por" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المعرفة عن
        
    • المعرفة من
        
    • المعارف من
        
    • المهارات من
        
    • المعارف عن
        
    • التكنولوجيا عن
        
    Hay un total de 33 países que se benefician con el Programa de transferencia de conocimientos por intermedio de profesionales expatriados (TOKTEN) que dirige el Fondo. UN كما يستفيد ٣٣ بلدا من برنامج نقل المعرفة عن طريق اﻷهالي المغتربين الذي يديره برنامج اﻷمم المتحدة لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية.
    La Transferencia de conocimientos por intermedio de profesionales expatriados era otro programa importante. UN وثمة برنامج هام آخر هو برنامج نقل المعرفة عن طريق الوطنيين المغتربين.
    Se mencionó el programa de Transferencia de conocimientos por Intermedio de Profesionales Expatriados (TOKTEN) como un buen ejemplo de la contribución amplia del PNUD. UN وأشادوا ببرنامج نقل المعرفة عن طريق المواطنين المغتربين بوصفه مثالا جيدا على مساهمة البرنامج اﻹنمائي الواسعة النطاق.
    32. En cuanto a la transferencia de conocimientos por intermedio de los expatriados (TOKTEN), el programa no ha recurrido aún a esa fórmula particular de cooperación técnica. UN ٣٢ - وفيما يتعلق بنقل المعرفة من خلال الرعايا المغتربين، لم يعتمد البرنامج بعد هذه الصيغة الخاصة من التعاون التقني.
    Entre otras iniciativas de utilidad se incluían aumentar la accesibilidad del público a la información y reforzar la formación de redes de conocimientos por medio de prácticas comunes. UN وهناك مبادرات مفيدة أخرى تتضمن جعل وصول الجمهور إلى المعلومات أكثر يسرا وتعزيز الاتصال بالشبكات على صعيد المعارف من خلال الممارسات المتقاسمة.
    Se mencionó el programa de Transferencia de conocimientos por Intermedio de Profesionales Expatriados (TOKTEN) como un buen ejemplo de la contribución amplia del PNUD. UN وأشادوا ببرنامج نقل المعرفة عن طريق المواطنين المغتربين بوصفه مثالا جيدا على مساهمة البرنامج اﻹنمائي الواسعة النطاق.
    CEE: Transferencia de conocimientos por Intermedio de Profesionales Expatriados UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل نقل المعرفة عن طريق الرعايا المغتربين في مالي
    El plan TOKTEN (de transferencia de conocimientos por intermedio de profesionales expatriados), apoyado por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), es hasta la fecha una de las pocas iniciativas al respecto, pero sus efectos son todavía marginales. UN ويعد برنامج نقل المعرفة عن طريق الرعايا المغتربين، الذي يدعم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي حتى اﻵن واحدا من المبادرات القليلة في هذا الصدد وإن كان أثره لا يزال هامشيا.
    Gracias a la aplicación de la fórmula del programa de transferencia de conocimientos por intermedio de profesionales expatriados (TOKTEN), unos 80 nacionales expatriados pudieron regresar a Camboya como consultores en sectores como la agricultura, la enseñanza, la reforma y gestión económicas y la sanidad. UN وأتاح استخدام طريقة نقل المعرفة عن طريق الرعايا المغتربين، فرصة العودة ﻟ ٨٠ مواطنا مغتربا إلى كمبوديا للعمل بصفة مستشارين في مجالات مثل الزراعة والتعليم والاصلاح الاقتصادي والادارة والصحة.
    Fondo Rotatorio de las Naciones Unidas para la Exploración de los Recursos Naturales, Fondo de las Naciones Unidas de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo y Transferencia de conocimientos por intermedio de profesionales expatriados UN صندوق اﻷمم المتحدة الدائر لاستكشاف الموارد الطبيعية وصندوق اﻷمم المتحدة لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية وبرنامج نقل المعرفة عن طريق الرعايا المغتربين
    6. Transferencia de conocimientos por intermedio de UN ٦ - نقل المعرفة عن طريق الرعايا المغتربين
    Por último, al igual que en el Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas y en el de transferencia de conocimientos por intermedio de profesionales expatriados (TOKTEN), podría establecerse una modalidad para la utilización de los servicios de expertos en el marco de la CTPD. UN ثالثا، يمكن اﻷخذ بأسلوب لاستخدام الخبراء في إطار التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، على غرار متطوعي اﻷمم المتحدة وبرنامج نقل المعرفة عن طريق الوطنيين المغتربين.
    Los Voluntarios de las Naciones Unidas apoyaron el proceso de paz en el Oriente Medio mediante la modalidad, administrada por ellos mismos, de transferencia de conocimientos por intermedio de profesionales expatriados (TOKTEN) y por conducto del Programa de Asistencia al Pueblo Palestino. UN ودعم متطوعو اﻷمم المتحدة عملية السلام في الشرق اﻷوسط في إطار عملية نقل المعرفة عن طريق الرعايا المغتربين التي يديرها متطوعو اﻷمم المتحدة وبرنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني.
    a Corto Plazo (UNISTAR) y transferencia de conocimientos por intermedio de profesionales expatriados (TOKTEN) UN ٤ - المــــوارد الاستشاريــــة الدوليــــة القصيــــرة اﻷجــل لﻷمـــم المتحدة ونقل المعرفة عن طريق المواطنين المغتربين
    En un proyecto del PNUD titulado “Transferencia de conocimientos por medio de profesionales expatriados” (TOKTEN), se envió a 16 profesionales liberianos a distintas instituciones, entre ellas, la Universidad de Liberia y el John Fitzgerald Kennedy Memorial Hospital. UN ٣٩ - وفي إطار مشروع البرنامج اﻹنمائي، " نقل المعرفة عن طريق الوطنيين المغتربين " ، أوفد ١٦ اختصاصيا ليبريا إلى مؤسسات مختلفة، منها جامعة ليبريا ومستشفى جون فيتزجيرالد كيندي التذكاري.
    4. Transferencia de conocimientos por intermedio de UN ٤ - نقل المعرفة عن طريق الرعايا المغتربين
    Varios oradores también destacaron el valor de los programas del Servicio Internacional de las Naciones Unidas de Asesoramiento a Corto Plazo (UNISTAR) y de Transferencia de conocimientos por intermedio de nacionales expatriados (TOKTEN) e instaron a que se considerara en mayor grado la posibilidad de recurrir a dichos servicios. UN كما أبرز عدد من المتكلمين قيمة موارد اﻷمم المتحدة الاستشارية الدولية القصيرة اﻷجل وبرامج نقل المعرفة عن طريق الرعايا المغتربين، وحثوا على ضرورة إيلاء اعتبار أكبر لجعل هذه الخدمات في المتناول.
    También se elaborarán guías prácticas e instrumentos para estadistas y profesionales con objeto de facilitar la transferencia de conocimientos por medio de actividades de promoción, formación y desarrollo de la capacidad. UN وسيصدر البرنامج أيضا أدلة ارشادية وأدوات عملية لمقرري السياسات والممارسين، بغية تيسير نقل المعرفة من خلال الدعوة إلى المناصرة والتدريب وبناء القدرات.
    Entre otras iniciativas de utilidad se incluían aumentar la accesibilidad del público a la información y reforzar la formación de redes de conocimientos por medio de prácticas comunes. UN وهناك مبادرات مفيدة أخرى تتضمن جعل وصول الجمهور إلى المعلومات أكثر يسرا وتعزيز الاتصال بالشبكات على صعيد المعارف من خلال الممارسات المتقاسمة.
    La EFTP promueve y financia programas de capacitación y de adquisición de conocimientos por conducto de entidades públicas y privadas de capacitación. UN ويعمل التعليم التقني والمهني والتدريب على تيسير وتمويل برامج التدريب وتعلّم المهارات من خلال الجهات المورّدة لخدمات التدريب الخاصة والعامة.
    En todos los casos, sería importante la creación de capacidad y la difusión de conocimientos por medio de comunidades de práctica. UN وفي جميع الأحوال، سيكون من المهم بناء القدرات ونشر المعارف عن طريق شبكات الممارسين.
    y Transferencia de conocimientos por intermedio de UN ونقل التكنولوجيا عن طريق الرعايا المغتربين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد