Reafirmando el derecho de los pueblos a la libre determinación, consagrado en la Carta de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تعيد تأكيد حق الشعوب في تقرير المصير المنصوص عليه في ميثاق اﻷمم المتحدة، |
Reafirmando el derecho de los pueblos a la libre determinación, consagrado en la Carta de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تعيد تأكيد حق الشعوب في تقرير المصير المنصوص عليه في ميثاق اﻷمم المتحدة، |
Reafirmando el derecho de los pueblos a la libre determinación, consagrado en la Carta de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تعيد تأكيد حق الشعوب في تقرير المصير على النحو المكرس في ميثاق الأمم المتحدة، |
Reafirmando el derecho de los pueblos a la libre determinación, consagrado en la Carta de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تعيد تأكيد حق الشعوب في تقرير المصير على النحو المكرس في ميثاق الأمم المتحدة، |
Reafirmando el derecho de los pueblos a la libre determinación, consagrado en la Carta de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تعيد تأكيد حق الشعوب في تقرير المصير على النحو المبين في ميثاق اﻷمم المتحدة، |
Reafirmando el derecho de los pueblos a la libre determinación, consagrado en la Carta de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تعيد تأكيد حق الشعوب في تقرير المصير على النحو المبّين في ميثاق الأمم المتحدة، |
Filipinas reconoce el derecho de legítima defensa consagrado en la Carta. | UN | تسلﱢم الفلبين بحق الدفاع عن النفس المنصوص عليه في الميثاق. |
En la prestación de servicios a sus clientes la Oficina observa el principio de imparcialidad y equidad consagrado en la Carta de las Naciones Unidas. | UN | ويقدم المكتب خدماته لعملائه ويؤيد في الوقت نفسه النزاهة واﻹنصاف على النحو الوارد في ميثاق اﻷمم المتحدة. |
Reafirmando el derecho de los pueblos a la libre determinación, consagrado en la Carta de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تعيد تأكيد حق الشعوب في تقرير المصير المنصوص عليه في ميثاق اﻷمم المتحدة، |
Reafirmando el derecho de los pueblos a la libre determinación, consagrado en la Carta de las Naciones Unidas, | UN | " وإذ تعيد تأكيد حق الشعوب في تقرير المصير المنصوص عليه في ميثاق اﻷمم المتحدة، |
Reafirmando el derecho de los pueblos a la libre determinación, consagrado en la Carta de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تعيد تأكيد حق الشعوب في تقرير المصير المنصوص عليه في ميثاق اﻷمم المتحدة، |
Reafirmando el derecho de los pueblos a la libre determinación, consagrado en la Carta de las Naciones Unidas, | UN | إذ تعيد تأكيد حق الشعوب في تقرير المصير، على النحو المكرس في ميثاق الأمم المتحدة، |
Reafirmando el derecho de los pueblos a la libre determinación, consagrado en la Carta de las Naciones Unidas, | UN | إذ تعيد تأكيد حق الشعوب في تقرير المصير، على النحو المكرس في ميثاق الأمم المتحدة، |
Reafirmando el derecho de los pueblos a la libre determinación, consagrado en la Carta de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تعيد تأكيد حق الشعوب في تقرير المصير على النحو المكرس في ميثاق الأمم المتحدة، |
Reafirmando el derecho de los pueblos a la libre determinación, consagrado en la Carta de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تعيد تأكيد حق الشعوب في تقرير المصير على النحو المبين في ميثاق اﻷمم المتحدة، |
Reafirmando el derecho de los pueblos a la libre determinación, consagrado en la Carta de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تعيد تأكيد حق الشعوب في تقرير المصير على النحو المبين في ميثاق اﻷمم المتحدة، |
Reafirmando el derecho de los pueblos a la libre determinación, consagrado en la Carta de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تعيد تأكيد حق الشعوب في تقرير المصير على النحو المبّين في ميثاق الأمم المتحدة، |
Esas disposiciones se deberían basar en el principio de la soberanía de los Estados, principio fundamental de derecho internacional consagrado en la Carta de las Naciones Unidas. | UN | فهذه اﻷحكام ينبغي أن تقوم على أساس مبدأ سيادة الدول الذي هو مبدأ أساسي من مبادئ القانون الدولي المنصوص عليه في الميثاق. |
En la prestación de servicios a sus clientes, la Oficina observa el principio de imparcialidad y equidad consagrado en la Carta de las Naciones Unidas. | UN | ويراعي المكتب، في ما يقدمه لعملائه من خدمات، النزاهة والإنصاف، على النحو الوارد في ميثاق الأمم المتحدة؛ |
Nuestra posición sobre la soberanía de las Islas Falkland se basa en el principio de libre determinación, consagrado en la Carta de las Naciones Unidas. | UN | ومبدأ تقرير المصير الذي يكرسه ميثاق الأمم المتحدة هو أساس موقفنا إزاء السيادة على جزر فوكلاند. |
Este enfoque, que está consagrado en la Carta de las Naciones Unidas, se diferencia de las llamadas intervenciones humanitarias, y estamos comprometidos a garantizar que esa diferenciación siga siendo clara. | UN | وهذا النهج، المتجسد في ميثاق الأمم المتحدة، مختلف عما يطلق عليه التدخلات الإنسانية، ونحن ملتزمون بضمان المحافظة بوضوح على هذا التمييز. |
También se recalcó la importancia del principio de la libre elección de los medios, consagrado en la Carta. | UN | كما تم التشديد أيضا على أهمية مبدأ حرية اختيار الوسائل، بالصيغة المنصوص عليها في الميثاق. |
Por este motivo, atribuimos la máxima importancia al principio de igualdad consagrado en la Carta. | UN | ولهذا السبب فإننا نولي أهمية عظمى لمبادئ المساواة المكرسة في الميثاق. |
Mi delegación considera que la tarea más apremiante que deben emprender los Estados Miembros de las Naciones Unidas hoy día es respetar y defender el espíritu consagrado en la Carta de las Naciones Unidas. | UN | ويرى وفدي أن أكثر المهام إلحاحا أمام أعضاء الأمم المتحدة اليوم يكمن في احترام الروح المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة. |
La India adhiere también con toda firmeza al principio de no intervención en los asuntos internos de los Estados Miembros, consagrado en la Carta. | UN | وتمتثل الهند كذلك امتثالا صارمــا بالمبدأ الوارد في الميثاق بشأن عدم التدخل في الشـــؤون الداخلية للدول اﻷعضاء. |
Desde el día de su fundación hasta ahora la paz ha sido el mandato primero y más importante consagrado en la Carta de las Naciones Unidas. | UN | ومنذ اليوم الذي أسست فيه المنظمة حتى يومنا هذا، ظل السلام بمثابة الفريضة اﻷولى واﻷهم المنصوص عليها في ميثاق اﻷمم المتحدة. |
Reafirmando el derecho de los pueblos a la libre determinación, consagrado en la Carta de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تعيد تأكيد حق الشعوب في تقرير المصير كما هو منصوص عليه في ميثاق اﻷمم المتحدة، |
Reafirmando el derecho de los pueblos a la libre determinación, consagrado en la Carta de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تعيد تأكيد حق الشعوب في تقرير المصير المجسد في ميثاق اﻷمم المتحدة، |