La creación y el funcionamiento del Consejo Administrativo Provisional requiere establecer en la División de Información Pública una modalidad completamente nueva de estrategias de información pública y de medios de información. | UN | ويستلزم إنشاء وتشغيل المجلس الإداري المؤقت بعدا جديدا تماما للاستراتيجيات الإعلامية في شعبة الإعلام. |
El Consejo Administrativo Provisional y el Consejo de Transición de Kosovo hicieron suya una Plataforma de Acción Conjunta que comprendía las principales esferas de interés. | UN | وأيد كل من المجلس الإداري المؤقت ومجلس كوسوفو المؤقت برنامج عمل مشترك يشمل مجالات الاهتمام الرئيسية. |
Mi Representante Especial y varios miembros del Consejo Administrativo Provisional que eran albaneses de Kosovo se entrevistaron con los familiares de los detenidos en Djakovica. | UN | واجتمع ممثلي الخاص وأعضاء المجلس الإداري المؤقت من ألبان كوسوفو مع أفراد أسر المحتجزين في دياكوفيتسا. |
Se ha presentado esta estrategia al Consejo Administrativo Provisional. | UN | وقد قُدمت الاستراتيجية إلى المجلس الإداري المؤقت. |
La mayoría de los departamentos ya cuentan con distintos reglamentos aprobados por el Consejo Administrativo Provisional y refrendados por mi Representante Especial. | UN | وأصبحت معظم الإدارات الآن خاضعة لمختلف القواعد التنظيمية التي أقرها المجلس الإداري المؤقت ووقع عليها ممثلي الخاص لأغراض التنفيذ. |
La creación y el funcionamiento del Consejo Administrativo Provisional requiere establecer en la División de Información Pública una dimensión completamente nueva de estrategias de información pública y de medios de información. | UN | ويقتضي إنشاء المجلس الإداري المؤقت وتشغيله إعداد استراتيجيات للإعلام ووسائط الإعلام، ذات بُعد جديد تماما، بالنسبة لشعبة شؤون الإعلام. |
Secretaría del Consejo Administrativo Provisional y del Consejo de Transición de Kosovo | UN | أمانة المجلس الإداري المؤقت - مجلس كوسوفو الانتقالي |
1.3 El Departamento pondrá en práctica las directrices de política que formule el Consejo Administrativo Provisional en materia de educación y ciencias. | UN | 1-3 تتولى الإدارة تنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بالسياسة التي يضعها المجلس الإداري المؤقت في ميداني التعليم والعلوم. |
1.3 El Departamento aplicará las directrices de política que formule el Consejo Administrativo Provisional en materia de reconstrucción. | UN | 1 - 3 تنفذ الإدارة المبادئ التوجيهية للسياسة العامة التي وضعها المجلس الإداري المؤقت في مجال التعمير. |
1.3 El Departamento aplicará las directrices de política que formule el Consejo Administrativo Provisional en materia de agricultura, silvicultura y desarrollo rural. | UN | 1-3 تتولى الإدارة تنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بالسياسات التي يضعها المجلس الإداري المؤقت في ميدان الزراعة والغابات والتنمية الريفية. |
1.3 El Departamento aplicará las directrices normativas que formule el Consejo Administrativo Provisional en la esfera de la protección del medio ambiente. | UN | 1-3 تنفذ الإدارة المبادئ التوجيهية للسياسة العامة التي يضعها المجلس الإداري المؤقت في مجال حماية البيئة. |
El 11 de abril el Consejo Administrativo Provisional celebró por primera vez sus reuniones con la participación de representantes tanto serbios como albaneses de Kosovo. | UN | 8 - وفي 11 نيسان/أبريل، ولأول مرة، عقد المجلس الإداري المؤقت اجتماعاته مع ممثلي سكان كوسوفو من الصرب والألبان على السواء. |
Las estructuras se establecerán sobre la base de los órganos conjuntos ya existentes de la Estructura Administrativa Provisional Mixta, incluido el Consejo Administrativo Provisional y el Consejo de Transición de Kosovo. | UN | وسيتم بناء هذه الهياكل بالتأسيس على الهيئات المشتركة القائمة فعلا والتابعة للهيكل الإداري المؤقت المشترك بما في ذلك المجلس الإداري المؤقت ومجلس كوسوفو المؤقت. |
Las diferentes comunidades étnicas también trabajan de consuno en relación con cuestiones políticas por conducto del Consejo Administrativo Provisional, el Consejo de Transición de Kosovo y los concejos municipales. | UN | وهناك تعامل أيضا بين مختلف الأقليات العرقية بشأن المسائل السياسية من خلال المجلس الإداري المؤقت ومجلس كوسوفو الانتقالي والمجالس البلدية. |
La cuestión los desaparecidos y detenidos se ha examinado ampliamente en el marco del Consejo Administrativo Provisional y el Consejo de Transición de Kosovo. | UN | 53 - وقد تم بحث مسألة الأشخاص المفقودين والمحتجزين بصورة مكثفة في المجلس الإداري المؤقت ومجلس كوسوفو الانتقالي. |
El Consejo Administrativo Provisional ha refrendado el proyecto del correspondiente reglamento, en tanto que la UNMIK ha seguido colaborando con la KFOR para precisar el contenido del texto y ampliar las facultades del Ombudsman. | UN | وفي حين أن المجلس الإداري المؤقت أقر مشروع القاعدة التنظيمية، فإن البعثة ظلت تعمل مع قوة كفور لتوضيح معاني النص ونطاق سلطات أمين المظالم. |
1.3 El Departamento aplicará las directrices de política que formule el Consejo Administrativo Provisional en materia de deportes. | UN | 1-3 تنفذ الإدارة المبادئ التوجيهية للسياسة التي وضعها المجلس الإداري المؤقت في مجال الرياضة. |
1.3 El Departamento aplicará en el sector de la juventud las directrices de política que formule el Consejo Administrativo Provisional. | UN | 1-3 تنفذ الإدارة المبادئ التوجيهية للسياسة التي يضعها المجلس الإداري المؤقت لقطاع الشباب. المهـام |
El Consejo Administrativo Provisional formula recomendaciones al Representante Especial para que se introduzcan enmiendas en las leyes aplicables y se preparen nuevas reglamentaciones y también proporciona directrices normativas a los departamentos de la Estructura Administrativa Provisional Mixta para aplicar las leyes que corresponda. | UN | 18 - ويقدم المجلس الإداري المؤقت توصيات إلى الممثل الخاص بإجراء تعديلات في القانون الواجب التطبيق ومن أجل وضع قواعد تنظيمية جديدة، كما سيضع مبادئ توجيهية متعلقة بالسياسات لإدارات الهيكل الإداري المؤقت بشأن تطبيق القانون المنطبق. |
Formula recomendaciones de política y estrategia al Consejo Administrativo Provisional para el desarrollo y la promoción de las actividades destinadas a los jóvenes, representa al Departamento y propicia un clima de cooperación entre los componentes internacionales y locales del Departamento, supervisa la gestión eficaz y eficiente de los recursos y participa en actividades de recaudación de fondos. | UN | وسيقدم توصيات بشأن السياسات والاستراتيجيات إلى المجلس الإداري المؤقت من أجل إعداد أنشطة الشباب وتعزيزها، وتمثيل الإدارة وتعزيز مناخ التعاون بين العناصر الدولية والإقليمية للإدارة، ويشرف على الإدارة الفعالة والكافية للموارد، ويشارك فــــي أنشطة جمع الأموال. |
Un serbio de Kosovo representa a la comunidad en el Consejo Administrativo Provisional y cuatro serbios de Kosovo participan en el Consejo de Transición de Kosovo. | UN | ويمثل شخص واحد من صرب كوسوفو طائفته في المجلس الإداري المؤقت، ويوجد أربعة أشخاص من صرب كوسوفو في مجلس كوسوفو الانتقالي. |