ويكيبيديا

    "consejo de administración del pnuma en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في
        
    • مجلس إدارة برنامج البيئة في
        
    • لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • مجلس إدارة البرنامج في
        
    El informe final sobre el estudio se presentará al Consejo de Administración del PNUMA en 2005. UN وسيقدم التقرير النهائي للدراسة الاستقصائية إلى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في عام 2005.
    3. Atendiendo a una solicitud formulada por el Consejo de Administración del PNUMA en su 21º período de sesiones, el Director Ejecutivo preparó el informe Desk Study on the Environment in the Occupied Palestinian Territories. UN 3 - وعلى أثر الطلب الذي توجه به مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في دورته الحادية والعشرين، أعد المدير التنفيذي دراسة مكتبية عن حالة البيئة في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    Tras las aportaciones recibidas de diversas fuentes, incluido el período de sesiones en curso, se darían los toques finales al proyecto de propuesta, que se presentaría al Consejo de Administración del PNUMA en su 27º período de sesiones, que se celebraría en 2013. UN وبعد ورود مدخلات من مصادر مختلفة، من بينها الدورة الحالية، سيتم الانتهاء من مشروع الاقتراح وتقديمه إلى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في دورته السابعة والعشرين عام 2013.
    El informe de los expertos fue presentado al Consejo de Administración del PNUMA en su 20º período de sesiones. UN وقد قُدم تقرير هؤلاء الخبراء إلى مجلس إدارة برنامج البيئة في دورته العشرين.
    La asamblea hará recomendaciones al Consejo de Administración del PNUMA en febrero de 2006. UN وستقدم الجمعية توصيات لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في شباط/فبراير 2006.
    Los resúmenes que figuran a continuación constituyen un compendio de los documentos de trabajo que han ayudado al Presidente del Consejo de Administración del PNUMA en la preparación del resumen del Presidente de las consultas a nivel ministerial. UN تعتبر مجموعة الموجزات أدناه بمثابة وثائق عمل ساعدت رئيس مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في إعداد موجز الرئيس للمشاورات الوزارية.
    Como se indica en los párrafos 7 y 12 del informe, la proyección de ingresos para 2000 - 2001 correspondiente al Fondo para el Medio Ambiente, aprobada por el Consejo de Administración del PNUMA en su 20º período de sesiones en febrero de 1999, resultó excesivamente ambiciosa. UN 5 - وكما وردت الإشارة إليه فـي الفقرتين من 7 و12 من التقرير فإن الإيـرادات المتوقعة 2000 - 2001 لصندوق البيئة، كما أقرها مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في دورته العشرين في شباط/فبراير 1999، أثبتت أنها مفرطة في الطموح.
    La resolución 3 de la quinta Reunión Intergubernamental pide al Consejo de Administración del PNUMA, en su 21º período de sesiones, que amplíe la duración del fondo fiduciario hasta 2003. UN ويطلب القرار 3 الصادر عن الاجتماع الحكومي الدولي الخامس، إلى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في دورته الحادية والعشرين، تمديد فترة الصندوق الاستئماني حتى نهاية عام 2003 .
    Se expresó la opinión de que el programa de trabajo no reflejaba cabalmente las decisiones adoptadas por el Consejo de Administración del PNUMA en su 22° período de sesiones, celebrado en febrero de 2003. UN 258 - ورئي أن برنامج العمل لم يعكس بصورة تامة المقررات التي اتخذها مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في دورته الثانية والعشرين التي عقدت في شباط/فبراير 2003.
    Además, tal como lo solicitó el Consejo de Administración del PNUMA en su 22º período de sesiones, el PNUMA ha establecido un proceso para pasar revista al marco estratégico, como parte del cual el marco estratégico se envía a distintos miembros del Grupo Consultivo sobre emergencias ambientales para que lo examinen. UN وعلاوة على ذلك وحسب طلب مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في دورته الثانية والعشرين، وضع برنامج الأمم المتحدة للبيئة موضع التنفيذ عملية لاستعراض الإطار الاستراتيجي. وتتضمن العملية إرسال الإطار الاستراتيجي إلى أعضاء الفريق الاستشاري المعني بالطوارئ البيئية لاستعراضه.
    Las modificaciones propuestas fueron aprobadas por el Consejo de Administración del PNUMA en su decisión 24/9, en que aprobó el programa de trabajo del PNUMA para el bienio 2008-2009. UN وحظيت التنقيحات المقترحة بموافقة مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مقرره 24/9 الذي أقر فيه برنامج عمل أنشطة لفترة السنتين 2008-2009.
    El proceso de poner en marcha las negociaciones para una declaración de alto nivel y plan de aplicación sobre el mercurio podría comenzar con una decisión del Consejo de Administración del PNUMA en su 25º período ordinario de sesiones. UN 68 - يمكن أن تبدأ عملية الشروع في مفاوضات من أجل إصدار إعلان سياسي رفيع المستوى وخطة للتنفيذ بمقَرَّر يصدره مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في دورته العادية الخامسة والعشرين.
    Otros, de la asistencia bilateral oficial para el desarrollo, y otros más de los mecanismos financieros multilaterales, en particular el FMAM, conforme a lo previsto por el Consejo de Administración del PNUMA en el Plan estratégico de Bali para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad. 3.1.3.2. UN كذلك يمكن توفير البعض منها من خلال آليات التمويل المتعددة الأطراف، وخصوصاً مرفق البيئة العالمية، كما توقع مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في حالة خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات.
    En la Estrategia se establecían seis prioridades intersectoriales y una visión para el PNUMA derivada directamente de la Declaración de Nairobi sobre el papel y el mandato del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente aprobada por el Consejo de Administración del PNUMA en 1997, que seguía siendo tan válida como cuando se aprobó. UN وقد حددت الاستراتيجية ست أولويات شاملة وقدمت رؤية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة مستمدة مباشرة من إعلان نيروبي بشأن دور وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة الذي اعتمده مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في عام 1997 والذي لا يزال صالحاً مثلما كان وقت اعتماده.
    En la Estrategia se establecían seis prioridades intersectoriales y una visión para el PNUMA derivada directamente de la Declaración de Nairobi sobre el papel y el mandato del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente aprobada por el Consejo de Administración del PNUMA en 1997, que seguía siendo tan válida como cuando se aprobó. UN وقد حددت الاستراتيجية ست أولويات شاملة وقدمت رؤية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة مستمدة مباشرة من إعلان نيروبي بشأن دور وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة الذي اعتمده مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في عام 1997 والذي لا يزال صالحاً مثلما كان وقت اعتماده.
    En ese sentido, muchas delegaciones afirmaron que el proceso consultivo sobre la reforma de la gobernanza ambiental internacional, puesto en marcha por el Consejo de Administración del PNUMA en su 11° período extraordinario de sesiones, constituía una importante contribución al debate sobre la gobernanza del desarrollo sostenible en el contexto de la Conferencia. UN وفي ذلك الصدد، أكد كثير من الوفود أن العملية الاستشارية بشأن إصلاح الحوكمة البيئية الدولية، التي بدأها مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في دورته الاستثنائية الحادية عشرة، تشكّل إسهاما هاما في النقاش بشأن الحوكمة البيئية الدولية في سياق المؤتمر.
    La Declaración de Nairobi aprobada por el Consejo de Administración del PNUMA en 1997 surgió en un momento crítico de la historia de la Organización y sirvió para aclarar su mandato. UN فلقد جاء إعلان نيروبي الذي اعتمده مجلس إدارة برنامج البيئة في عام 1997، جاء في وقت حرج من تاريخ المنظمة وعمل على توضيح ولايته.
    El Comité decidió que el informe, junto con sus conclusiones y recomendaciones, se transmitieran al Consejo de Administración del PNUMA en su 18º período de sesiones para que lo examinara y adoptara las medidas oportunas. 2. Informe final sobre la evaluación a fondo de UN ٢٤٨ - قررت اللجنة أنه ينبغي إحالة التقرير، مع استنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق بشأنه، الى مجلس إدارة برنامج البيئة في دورته الثامنة عشرة للنظر فيه واتخاذ اﻹجراءات المناسبة.
    No obstante, se ha acordado que las conversaciones sobre el PNUMA en Vivo continuarán hasta la celebración del Consejo de Administración del PNUMA en 2013, momento en que se adoptará una decisión. UN ومع ذلك، اتّفق على أن تستمر المناقشات بشأن برنامج " لايف " التابع لبرنامج البيئة حتى انعقاد مجلس إدارة برنامج البيئة في سنة 2013، حيث سوف يُتخَذ مقرر في هذا الشأن.
    Panorama general de los resultados del 25º período de sesiones del Consejo de Administración del PNUMA en relación con el mercurio UN لمحة عامة عن نتائج الدورة الخامسة والعشرين لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة المتعلقة بالزئبق
    La asociación tuvo su origen en una decisión adoptada por el Consejo de Administración del PNUMA en su 26º período de sesiones, en febrero de 2011. UN وقد استهلت الشراكة بموجب مقرر لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في دورته السادسة والعشرين في شباط/فبراير 2011.
    Asimismo, el Consejo de Administración del PNUMA en su 25º período de sesiones adoptó decisiones sobre varias cuestiones que determinarán la forma de proceder del Programa sobre el Mercurio del PNUMA, en general, concretamente: UN 50 - كما اتخذ مجلس إدارة البرنامج في دورته الخامسة والعشرين مقررات بشأن عدد من المسائل الأخرى التي ستؤثر في مسار برنامج الزئبق الشامل التابع للبرنامج في المستقبل، وخاصة:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد