ويكيبيديا

    "consejo de la unión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مجلس الاتحاد
        
    • لمجلس الاتحاد
        
    • ومجلس الاتحاد
        
    • اتخذه الاتحاد
        
    • الصادرات المزدوجة
        
    En particular, el Consejo de la Unión Europea recientemente ha expresado preocupación por las violaciones que todavía se producen en el Irán. UN وفي الفترة الأخيرة، أعرب مجلس الاتحاد الأوروبي بوجه خاص عن قلقه إزاء الانتهاكات التي ما زالت جارية في إيران.
    Las sanciones financieras se aplican directamente tan pronto se adoptan los reglamentos pertinentes del Consejo de la Unión Europea. UN وتصبح الجزاءات المالية نافذة مباشرة عقب اعتماد اللوائح التنظيمية ذات الصلة الصادرة عن مجلس الاتحاد الأوروبي.
    Consejo de la Unión Internacional de Telecomunicaciones UN مجلس الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية
    Considerando que los trágicos acontecimientos que se han producido recientemente en Hebrón, y que la Unión Europea ya ha condenado, no deberían interrumpir el proceso de paz en el Oriente Medio, el Consejo de la Unión Europea: UN حيث أنه لا ينبغي لﻷحداث المأساوية التي جرت في الخليل أن تعرقل عملية السلم في الشرق اﻷوسط، فإن مجلس الاتحاد اﻷوروبي:
    En su calidad de Presidente del Consejo de la Unión Europea, el Ministro de Relaciones Exteriores de Alemania formuló ayer una declaración en nombre de la Unión Europea y sus Estados miembros. UN إن وزير خارجية ألمانيا، بصفته رئيسا لمجلس الاتحاد اﻷوروبــي، ألقى باﻷمس خــطابا باسم الاتحاد اﻷوروبي والدول اﻷعضاء فيه.
    Ese documento ha sido comunicado al Gobierno de Rwanda con motivo de una gestión oficial de la Presidencia del Consejo de la Unión Europea. UN ولقد سلمت هذه الوثيقة الى حكومة رواندا بمناسبة تحرك رسمي قامت به رئاسة مجلس الاتحاد اﻷوروبي.
    A pesar del rechazo de Kuwait a esta iniciativa, el Consejo de la Unión Interparlamentaria aceptó la iniciativa iraquí. UN وعلى الرغم من الرفض الكويتي لهذه المبادرة فإن مجلس الاتحاد البرلماني الدولي قد وافق على المبادرة العراقية.
    Albania: conclusiones de la reunión del Consejo de la Unión UN ألبانيا: النتائج التي توصل إليها مجلس الاتحاد اﻷوروبي في
    Conclusiones de la reunión del Consejo de la Unión UN النتائج التي توصل إليها مجلس الاتحاد اﻷوروبي في
    El martes pasado escuchamos la declaración formulada por el Sr. Wolfgang Schüssel, Presidente del Consejo de la Unión Europea. UN في يوم الثلاثاء الماضي، استمع اﻷعضاء إلى بيان السيد شيسل، رئيس مجلس الاتحاد اﻷوروبي.
    Asistieron también las siguientes organizaciones intergubernamentales: Comisión Europea, Consejo de la Unión Europea y Organización Internacional de Policía Criminal. UN وحضرت الاجتماع أيضا المنظمات الحكومية الدولية التالية: مجلس الاتحاد اﻷوروبي، اللجنة اﻷوروبية، المنظمة الدولية للشرطة الجنائية.
    El Consejo de la Unión Europea también está preocupado por el costo humano de la violencia, que no hace más que aumentar. UN ويساور مجلس الاتحاد اﻷوروبي القلق بنفس القدر من جراء تزايد الكلفة البشرية للعنف.
    Esas medidas complementan las adoptadas por el Consejo de la Unión Europea el 30 de octubre de 1997. UN وتعتبر هذه التدابير مكملة لتلك التي اتخذها مجلس الاتحاد اﻷوروبي في ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧.
    Uno es un mensaje muy importante de la Ministra de Relaciones Exteriores de Finlandia, Sra. Tarja Halonen, Presidenta del Consejo de la Unión Europea. UN إحداهما رسالة هامة جدا من وزيرة الشؤون الخارجية في فنلندا، السيدة تارجا هالونين، رئيسة مجلس الاتحاد اﻷوروبي.
    El Parlamento de la Unión Europea ha prestado su apoyo financiero y el Consejo de la Unión Europea aboga a favor de su continuación. UN وقد قدم له برلمان الاتحاد اﻷوروبي دعما ماليا، كما دعا مجلس الاتحاد اﻷوروبي إلى استمراره.
    El Comité toma nota de la aprobación, en agosto de 1998, de una resolución del Consejo de la Unión Europea sobre la participación de la juventud, a propuesta de la presidencia austríaca. UN وتلاحظ اللجنة اعتماد مجلس الاتحاد الأوروبي في عام 1998 لقرار بشأن مشاركة الشباب، بناء على اقتراح من الرئاسة النمساوية.
    Se reciben mensajes de la Presidencia del Consejo de la Unión Europea, el Secretario General de la Organización de la Unidad Africana y el Secretario General de la Organización de la Conferencia Islámica. UN وردت رسالة من رئاسة مجلس الاتحاد اﻷوروبي واﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية واﻷمين العام لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي.
    Conclusiones del Consejo de la Unión Europea sobre la crisis de Kosovo UN استنتاجات مجلس الاتحاد اﻷوروبي بشأن أزمة كوسوفو
    Declaración del Consejo de la Unión Europea sobre Bulgaria y Rumania UN البيان الصادر عن مجلس الاتحاد اﻷوروبي بشأن بلغاريا ورومانيا
    El Comité toma nota de la aprobación, en agosto de 1998, de una resolución del Consejo de la Unión Europea sobre la participación de la juventud, a propuesta de la presidencia austríaca. UN وتلاحظ اللجنة اعتماد مجلس الاتحاد الأوروبي في عام 1998 قراراً بشأن مشاركة الشباب، بناء على اقتراح من الرئاسة النمساوية.
    El Consejo escuchó una declaración de Secretario General del Consejo de la Unión Europea. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به الأمين العام لمجلس الاتحاد الأوروبي.
    El Parlamento y el Consejo de la Unión Europea examinarán este acuerdo. UN وسينظر برلمان الاتحاد الأوروبي ومجلس الاتحاد في اتخاذ هذه الخطوة.
    Para cumplir las obligaciones resultantes de la Decisión marco del Consejo de la Unión Europea sobre la lucha contra el terrorismo, el 1º de julio de 2003 había entrado en vigor en Suecia una nueva Ley de responsabilidad penal por delitos del terrorismo. UN 53 - وامتثالا للقرار الإطاري الذي اتخذه الاتحاد الأوروبي بشأن مكافحة الإرهاب، أقرت السويد قانونا جديدا يتعلق بالمسؤولية الجنائية عن الجرائم الإرهابية دخل حيز النفاذ في 1 تموز/يوليه 2003.
    2. Reglamento (CE) No. 1334/2000 del Consejo de la Unión Europea sobre el control de las exportaciones de productos de doble uso, aplicado a los productos de doble uso UN 2 - اللائحة رقم 1334/2000 بخصوص الرقابة على الصادرات المزدوجة الاستعمال: تنطبق على المواد المزدوجة الاستعمال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد