ويكيبيديا

    "consejo de la unu" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مجلس الجامعة
        
    • مجلس جامعة الأمم المتحدة
        
    • لمجلس الجامعة
        
    • مجلس إدارة جامعة اﻷمم المتحدة
        
    • مجلس إدارة الجامعة
        
    No se había recibido un compromiso seguro de financiación a largo plazo que permitiera al Consejo de la UNU tomar una decisión respecto del establecimiento formal del Instituto. UN ولم يرد التزام مؤكد بالتمويل الطويل اﻷجل لتمكين مجلس الجامعة من اتخاذ قرار بصدد إنشاء المعهد رسميا.
    El Comité de propuestas de candidaturas para el puesto de Rector de la UNU presentó una lista de candidatos al Consejo de la UNU en su 43º período de sesiones. UN وقدمت لجنة ترشيح رئيس الجامعة قائمة بأسماء المرشحين، إلى مجلس الجامعة في دورته الثالثة واﻷربعين.
    La cuestión de la composición del Consejo de la UNU debe estudiarse con cierto cuidado. UN ١٢ - يلزم توخي شيء من الحذر لدى بحث مسألة تكوين مجلس الجامعة.
    En conjunción con el Consejo de la UNU, se están examinando las repercusiones de la creación de nuevos centros y programas de investigación y capacitación en los recursos financieros y humanos de la Universidad. UN 18 - من المسائل التي يجري استعراضها بالاشتراك مع مجلس جامعة الأمم المتحدة مسألة الأثر المترتب على إنشاء مراكز وبرامج جديدة للبحث والتدريب بالاعتماد على موارد الجامعة المالية والبشرية.
    a Según aprobó el Consejo de la UNU el 7 de diciembre de 2001. UN (أ) التي أقرها مجلس جامعة الأمم المتحدة في 7 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    No deben confundirse por lo tanto con la autoridad rectora del Consejo de la UNU. UN ومن ثم ينبغي عدم الخلط بينها وبين سلطة اﻹدارة التي يختص بها مجلس الجامعة.
    Periódicamente se celebra por separado una reunión de gobiernos anfitriones de la UNU inmediatamente después de la reunión anual del Consejo, que es presidida por el Presidente del Consejo de la UNU. UN ويعقد اجتماع منفصل للحكومات المستضيفة للجامعة بانتظام بعد الاجتماع السنوي للمجلس مباشرة ويرأسه رئيس مجلس الجامعة.
    Si no se dispone de financiación suficiente para un centro o programa determinado, el Rector recomendará al Consejo de la UNU el cierre del mismo. UN وفي حال عدم توفر تمويل كاف، يوصي رئيس الجامعة مجلس الجامعة بإلغاء تلك المراكز أو إنهاء تلك البرامج.
    Si no se dispone de financiación suficiente para un centro o programa determinado, la Administración recomendará al Consejo de la UNU el cierre del mismo. UN وإذا لم يتوفر التمويل الكافي للبرامج أو المراكز فإن الإدارة ستوصي مجلس الجامعة بإغلاق هذه المراكز أو البرامج.
    Durante el bienio, el Consejo de la UNU autorizó que se utilizaran ingresos del Fondo de Dotación hasta un máximo de 27,7 millones de dólares. UN وخلال فترة السنتين، أذن مجلس الجامعة باستخدام الإيرادات المتأتية من صندوق الهبات في حدود مبلغ يصل إلى 27.7 مليون دولار.
    El Consejo de la UNU requiere asimismo que se incluyan los sueldos de los investigadores para determinar el costo total del proyecto. UN ويشترط مجلس الجامعة أيضا إدراج مرتبات البحاث في تحديد مجموع تكلفة المشروع.
    Sin embargo, la UNU no preparó un plan de financiación para las obligaciones por terminación del servicio para que el Consejo de la UNU procediera a su aprobación. UN غير أن جامعة الأمم المتحدة لم تعد خطة لتمويل التزامات نهاية الخدمة لكي يوافق عليها مجلس الجامعة.
    Sin embargo, la UNU no preparó un plan de financiación para las obligaciones por terminación del servicio para que el Consejo de la UNU procediera a aprobarlo. UN ولم تُعد جامعة الأمم المتحدة خطة لتمويل التزامات نهاية الخدمة لكي يوافق عليها مجلس الجامعة.
    Los ingresos derivados de las inversiones del Fondo de Dotación de Capital se asignan a los fondos para gastos de funcionamiento de conformidad con las decisiones del Consejo de la UNU. UN وتخصص الإيرادات الآتية من استثمارات صندوق الهبات لتمويل صناديق التشغيل وفقا لقرارات مجلس الجامعة.
    Elaborar un plan de financiación de las obligaciones por terminación del servicio para que el Consejo de la UNU proceda a su examen y aprobación UN أن تضع خطة لتمويل التزامات نهاية الخدمة كيما ينظر فيها مجلس الجامعة ويعتمدها.
    El Rector es el más alto funcionario académico y administrativo de la Universidad y el Consejo de la UNU es su junta ejecutiva. UN ويعمل رئيس الجامعة بصفته المسؤول الأكاديمي والإداري الأول في الجامعة، في حين يتولّى مجلس الجامعة مهام مجلس الإدارة.
    Se presentó como proyecto un conjunto de disposiciones de la Universidad de las Naciones Unidas sobre garantía de calidad en la reunión de mitad de año de la Mesa del Consejo de la UNU. UN 141 - وفي الاجتماع نصف السنوي لمكتب مجلس جامعة الأمم المتحدة عُرض مشروع لائحة للجامعة يتعلق بضمان الجودة.
    a Aprobadas por el Consejo de la UNU y gastos autorizados con cargo a los ingresos recibidos por concepto de contribuciones a determinados programas UN (أ) حسب ما أقرها مجلس جامعة الأمم المتحدة والإنفاق المأذون به مقابل إيرادات التبرعات المحصلة لبرامج محددة.
    a Tal como lo aprobó el Consejo de la UNU para el bienio 2006-2007, junto con los gastos autorizados con cargo a los ingresos recibidos en concepto de contribuciones a determinados programas. UN (أ) حسب ما أقره مجلس جامعة الأمم المتحدة لفترة السنتين 2006-2007، إلى جانب النفقات المأذون بها، مقابل ما حصل من إيرادات آتية من التبرعات الخاصة ببرامج محددة..
    Durante la segunda mitad del año, el Rectorado elaboró un sistema de módulos para que sirviera de orientación en materia de garantía de calidad, que se incorporó a su vez en un manual de la UNU sobre el tema y que se presentó como proyecto en el período de sesiones de 2010 del Consejo de la UNU. UN وخلال النصف الأخير من السنة وضع مكتب رئيس الجامعة نظاما نموذجيا لتوجيه ضمان الجودة تم تلخيصه في دليل صادر عن الجامعة بشأن ضمان الجودة كما جرى عرضه خلال دورة عام 2010 التي عقدها مجلس جامعة الأمم المتحدة.
    El 42º período de sesiones del Consejo de la UNU se celebró los días 4 a 8 de diciembre de 1995 en Tokio. UN ٩٧ - وعقدت الدورة الثانية واﻷربعين لمجلس الجامعة أثناء الفترة من ٤ إلى ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١ بطوكيو في اليابان.
    114. El Consejo de la UNU celebró sus períodos de sesiones 39º y 40º en Tokio, entre el 15 y el 19 de febrero y entre el 10 y el 15 de diciembre de 1993, respectivamente. UN ١١٤ - وقد عقد مجلس إدارة جامعة اﻷمم المتحدة دورتيه التاسعة والثلاثين واﻷربعين في طوكيو في الفترة من ١٥ إلى ١٩ شباط/فبراير وفي الفترة من ١٠ إلى ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ على التوالي.
    De conformidad con la decisión adoptada por el Consejo de la UNU en su 46º período de sesiones, el retiro de efectivo del Fondo de Dotación para financiar el presupuesto bienal está limitado a un 5% anual del promedio quinquenal del valor de mercado. UN وفقا للقرار الذي اتخذه مجلس إدارة الجامعة في دورته السادسة والأربعين، لا يتجاوز سحب النقود من صندوق الهبات من أجل تمويل ميزانية فترة السنتين نسبة 5 في المائة سنويا من متوسط القيمة السوقية لفترة خمس سنوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد