ويكيبيديا

    "consejo de ministros y" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مجلس الوزراء
        
    • المجلس الوزاري ومؤتمر
        
    • مجلس وزراء البوسنة والهرسك
        
    El Consejo de Ministros y los interlocutores sociales se han comprometido a llevar a cabo varias actividades en ese sentido. UN وأضافت أن مجلس الوزراء والشركات في المجتمع قد ألزموا أنفسهم بالقيام بعدد من الأنشطة في هذا الصدد.
    - Su Excelencia, el Jeque Sabah Al-Ahmad Al-Yaber Al-Sabah, Vicepresidente primero del Consejo de Ministros y Ministro de Relaciones Exteriores de Kuwait. UN ـ معالي الشيخ صباح اﻷحمد الجابر الصباح النائب اﻷول لرئيس مجلس الوزراء وزيــــر
    Consejo de Seguridad por el Vicepresidente Primero del Consejo de Ministros y Ministro de Relaciones Exteriores de Kuwait UN من النائب اﻷول لرئيس مجلس الوزراء ووزير الخارجية
    - Más de la mitad del personal del Consejo de Ministros y el Comité Municipal del Partido Comunista eran abjasios. UN * ومن مجموع موظفي مجلس الوزراء ولجنة المدينة التابعة للحزب الشيوعي، كان أكثر من النصف من اﻷبخاز.
    la necesidad de definir claramente las facultades de toma de decisiones en el seno del Consejo de Ministros y otros sectores de la administración gubernamental; UN والحاجة إلى التحديد الواضح لسلطات صنع القرار داخل مجلس الوزراء والقطاعات اﻷخرى لﻹدارة الحكومية؛
    La Gaceta Oficial, publicada por el Consejo de Ministros y que contiene las nuevas leyes y reglamentos, no se difunde con la amplitud ni en las cantidades que se debiera. UN والجريدة الرسمية التي ينشرها مجلس الوزراء وتتضمن القوانين واﻷنظمة الجديدة لا توزع بشكل عام أو بكميات كافية.
    Al parecer, no hay reuniones periódicas del Consejo de Ministros, y el Presidente de la República está raramente presente en las pocas reuniones que se celebran. UN وأفيد أن مجلس الوزراء لا يعقد جلسات منتظمة، وأن رئيس الجمهورية نادرا ما يحضر ما يُعقد من جلسات.
    El Consejo de Ministros y el Ministerio del Interior tienen pendientes de aprobación esos proyectos de disposición legislativa desde finales de 1995. UN وظل مشروع اﻷنظمة دون بت في مجلس الوزراء أو في وزارة الداخلية منذ أواخر عام ١٩٩٥.
    Se prevé que el Consejo de Ministros y los ministerios nacionales queden bajo el control de representantes de partidos partidarios del Acuerdo de Dayton. UN وينتظر أن يسيطر على مجلس الوزراء والوزارات الوطنية اﻷخرى ممثلون ﻷطراف مناصرة لاتفاق دايتون.
    ∙ Firma por los representantes del Consejo de Ministros y la Fuerza de Estabilización (SFOR) de un memorando de entendimiento en virtud del cual se incrementa el alcance de las operaciones civiles en el aeropuerto de Sarajevo. UN ● قيام ممثلي مجلس الوزراء وقوة تثبيت الاستقرار بالتوقيع على مذكرة تفاهم للتوسع في العمليات المدنية داخل مطار سراييفو.
    El Consejo de Ministros y los Ministerios nacionales probablemente estarán dirigidos por partidos más comprometidos con el proceso de Dayton. UN ومن المحتمل أن تُسير مجلس الوزراء والوزارات الوطنية أحزاب أكثر التزاما بدايتون.
    Un grupo de trabajo en el que participan el Consejo de Ministros y la Oficina del Alto Comisionado está procurando activamente lograr un rápida aprobación de la Ley. UN وينكب فريق عامل يضم مجلس الوزراء ومكتب الممثل السامي على العمل بغية ضمان سرعة إصدار القانون.
    Artículo III: Consejo de Ministros y órganos administrativos UN المادة الثالثة: مجلس الوزراء واﻷجهزة اﻹدارية
    La Presidencia y la Asamblea Parlamentaria deben reinstaurar el Consejo de Ministros y garantizar fondos suficientes para los ministerios de ámbito estatal. UN ويجب على الرئاسة والمجلس البرلماني إعادة إنشاء مجلس الوزراء وتأمين التمويل الكافي للوزارات على مستوى الدولة.
    El seminario fue inaugurado por el Sr. Javier Pérez de Cuéllar, Presidente del Consejo de Ministros y Ministro de Relaciones Exteriores del Perú, y ex Secretario General de las Naciones Unidas. UN وقام خافيير بيريز دي كوييار رئيس مجلس الوزراء ووزير خارجية بيرو والأمين العام السابق للأمم المتحدة بافتتاح حلقة العمل.
    En Siria existen siete partidos políticos que llevan a cabo libremente sus actividades y están representados en el Consejo de Ministros y en el Parlamento. UN وقال إنه توجد في بلده سبعة أحزاب سياسية تمارس عملها بحرية وهي ممثلة في مجلس الوزراء والسلطة التشريعية.
    Dichas listas serán sometidas a la aprobación del Consejo de Ministros y serán actualizadas a intervalos periódicos. UN وستعرض هذه القوائم على مجلس الوزراء لإقرارها وسيجري استكمالها على فترات منتظمة.
    Los miembros del Comité son designados por el Consejo de Ministros y elegidos en una lista de personalidades de conocido prestigio. UN ويعين مجلس الوزراء أعضاء اللجنة ويجري انتقاؤهم من قائمة الشخصيات المعتبرة والموقرة.
    22. Ley sobre nombramientos en ministerios, el Consejo de Ministros y otros órganos UN 22- قانون التعيينات الوزارية والتعيينات في مجلس الوزراء وغيرها من التعيينات.
    La posición africana común ha sido ratificada en los períodos de sesiones del Consejo de Ministros y de la Asamblea de Jefes de Estado y de Gobierno de la OUA recientemente celebrados en Lusaka. UN وقد أقر المجلس الوزاري ومؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الأفريقية في دورتيها اللتين عقدتا مؤخرا في لوساكا الموقف الأفريقي الموحد.
    El informe fue aprobado por el Consejo de Ministros y la Asamblea Parlamentaria de Bosnia y Herzegovina. UN وهذا التقرير اعتمده مجلس وزراء البوسنة والهرسك والجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد