ويكيبيديا

    "consejo del fmam en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مجلس مرفق البيئة العالمية في
        
    • مجلس المرفق في
        
    El Comité tal vez desee asimismo observar que la secretaría del FMAM había presentado una nota en la materia al Consejo del FMAM en su segundo período de sesiones. UN وقد ترغب اللجنة أيضا في أن تلاحظ أن أمانة مرفق البيئة العالمية قدمت مذكرة بصدد هذا الموضوع إلى مجلس مرفق البيئة العالمية في دورته الثانية.
    El informe relativo a las dos fases fue presentado al Consejo del FMAM en 2004 en un documento en el que se reseñaban los datos básicos del proyecto. UN وقد عُرض تقرير هاتين المرحلتين على مجلس مرفق البيئة العالمية في عام 2004، من خلال وثيقة موجزة عن المشروع.
    El resultado del examen se presentará al Consejo del FMAM en octubre de 2008. UN وستُقدم نتيجة الاستعراض إلى مجلس مرفق البيئة العالمية في تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    11. La participación de representantes del Consejo del FMAM en las reuniones de la CP y de sus órganos subsidiarios se regirá por el reglamento de la CP. UN ١١- يحكم النظام الداخلي لمؤتمر اﻷطراف اشتراك ممثلي مجلس المرفق في اجتماعات المؤتمر وهيئاته الفرعية.
    11. La participación de representantes del Consejo del FMAM en las reuniones de la CP y de sus órganos subsidiarios se regirá por el reglamento de la CP. UN ١١- يحكم النظام الداخلي لمؤتمر اﻷطراف اشتراك ممثلي مجلس المرفق في اجتماعات المؤتمر وهيئاته الفرعية.
    43. El informe del FMAM se refiere a la ejecución del plan de acción sobre degradación de las tierras y fue presentado al Consejo del FMAM en mayo de 2000. UN 43- يشير تقرير مرفق البيئة العالمية إلى " تنفيذ خطة العمل المتعلقة بتردي الأراضي " وهو تقرير قُدِّم إلى مجلس مرفق البيئة العالمية في أيار/مايو 2000.
    El documento se presentó al Consejo del FMAM en el período de sesiones que se celebró en junio de 2005. UN وقدمت الوثيقة إلى مجلس مرفق البيئة العالمية في دورته المعقودة في حزيران/يونيه 2005.
    Ello está en clara consonancia con el interés mostrado por el Consejo del FMAM en que los asociados del Fondo tengan un acceso directo más amplio a la financiación del FMAM. UN وهذا يتماشى حسنا مع الاهتمام الذي أبداه مجلس مرفق البيئة العالمية في إمكانية الوصول المباشر الأوسع لشركاء المرفق إلى أموال المرفق.
    Decidió, asimismo, suscribir con el Consejo y aprobar el Memorando de Entendimiento, tal como lo propuso el Consejo del FMAM en su reunión de junio de 2005. UN كما قرر أن يبرم مع المجلس مذكرة التفاهم التي اقترحها مجلس مرفق البيئة العالمية في اجتماعه المعقود في حزيران/يونيه 2005.
    El nuevo ciclo de proyectos fue aprobado por el Consejo del FMAM en junio de 2007. UN ووافق مجلس مرفق البيئة العالمية في حزيران/يونيه 2007 على دورة المشروع الجديدة.
    La cuestión de los costos de administración se trató en el documento presentado al Consejo del FMAM en abril de 2008. UN وجرت متابعة قضية تكاليف الإدارة رسميا في الورقة التي قُدِّمت إلى اجتماع مجلس مرفق البيئة العالمية في نيسان/أبريل 2008.
    16. Se ha preparado un documento de proyecto para la fase II del programa CC:TRAIN, que se someterá al Consejo del FMAM en abril de 1995. UN ١٦- أعدت وثيقة مشروع بشأن المرحلة الثانية من برنامج التدريب المشترك بغية تقديمها إلى مجلس مرفق البيئة العالمية في نيسان/أبريل ١٩٩٥.
    La secretaría copreside el Comité Consultivo de aplicación del programa de apoyo a las comunicaciones nacionales aprobado por el Consejo del FMAM en marzo de 1998. UN وتتقاسم اﻷمانة رئاسة اللجنة الاستشارية لتنفيذ برنامج دعم البلاغات الوطنية الذي وافق عليه مجلس مرفق البيئة العالمية في آذار/مارس ٨٩٩١.
    Ese esfuerzo se vio especialmente recompensado con la decisión adoptada en mayo por el Consejo del FMAM en el sentido de conceder a la ONUDI carácter de organismo de ejecución con mayores facultades. UN وقد أثمر هذا المجهود على وجه الخصوص بصدور قرار اتخذه مجلس مرفق البيئة العالمية في أيار/مايو بمنح اليونيدو مركز الوكالة المنفذة ذات فرص موسعة.
    3. Acoge asimismo con agrado la decisión adoptada por el Consejo del FMAM en mayo de 2003 en Washington D.C. (Estados Unidos de América) por la que se establece un nuevo programa operacional sobre ordenación sostenible de tierras; UN 3- يرحب كذلك بالمقرر الذي اتخذه مجلس مرفق البيئة العالمية في أيار/مايو 2003 في واشنطن العاصمة بالولايات المتحدة الأمريكية، بإنشاء برنامج تشغيلي جديد للإدارة المستدامة للأراضي؛
    Las decisiones adoptadas para el Consejo del FMAM en su reunión de octubre 2002 y por la segunda Asamblea del FMAM constituían un importante avance. UN وأُفيد أن القرارات التي اتخذها مجلس مرفق البيئة العالمية في اجتماعه المعقود في تشرين الأول/أكتوبر 2002 والقرارات التي اتخذتها الجمعية الثانية للمرفق تمثل إنجازاً بالغ الأهمية.
    43. Las siete prioridades estratégicas establecidas por el Consejo del FMAM en mayo de 2003 guían en la actualidad la programación de recursos del FMAM. UN 43- يهتدي مرفق البيئة العالمية في برمجة موارده في الوقت الراهن بسبع أولويات استراتيجية وضعها مجلس مرفق البيئة العالمية في أيار/مايو 2003.
    Las evaluaciones abarcaron toda la cartera de proyectos del PNUD/FMAM en estos ámbitos de coordinación, y las conclusiones se comunicaron al Consejo del FMAM en noviembre de 2004. UN وشملت هذه التقييمات حافظة مشاريع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومرفق البيئة العالمية بأكملها في هذه المجالات المحورية، وأُبلغت النتائج إلى مجلس مرفق البيئة العالمية في تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    Esas normas figurarán en un documento que se presentará al Consejo del FMAM en su reunión de junio de 2007. UN وستدرج هذه المعايير في ورقة من المقرر تقديمها إلى اجتماع مجلس المرفق في حزيران/يونيه 2007.
    Como usted sabe, el Consejo del FMAM, en su reunión del 22 al 24 de febrero de 1995, examinó y aprobó un documento que describe el ámbito y la estrategia operacional preliminar de las actividades del FMAM en la esfera de la degradación de las tierras. UN وكما تعلمون قام مجلس المرفق في اجتماعه المعقود في ٢٢-٤٢ شباط/فبراير ٥٩٩١ باستعراض وإقرار ورقة تصف نطاق أنشطة المرفق في مجال تدهور اﻷراضي واستراتيجية المرفق اﻷولية في هذا الصدد.
    El PNUD participó activamente en la elaboración de un documento de examen general sobre la manera de vincular las actividades de lucha contra la desertificación a las cuatro esferas de actividad del FMAM, aprobadas por el Consejo del FMAM en febrero de 1995. UN وشارك البرنامج اﻹنمائي على نحو نشط في إعداد " ورقة تحديد نطاق " عن الكيفية التي يمكن بها ربط أنشطة مكافحة التصحر بالمجالات اﻷربعة لمرفق البيئة العالمية، التي أقرها مجلس المرفق في شباط/فبراير ٥٩٩١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد