En su 23a sesión, celebrada el 15 de julio, el Consejo examinó un proyecto de resolución titulado " Grupo Consultor especial sobre los países de África que salen de situaciones de conflicto " (E/2002/L.12), presentado por el Presidente del Consejo. | UN | 10 - في الجلسة 23 المعقودة في 15 تموز/يوليه، كان معروضا على المجلس مشروع قرار معنون " الفريق الاستشاري المخصص للبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع " (E/2002/L.12)، مقدم من رئيس المجلس. |
En su 41a sesión, celebrada el 26 de julio, el Consejo examinó un proyecto de resolución titulado " Fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria de emergencia que prestan las Naciones Unidas " (E/2002/L.34), presentado por el Vicepresidente del Consejo, Jassim Mohammed Buallay (Bahrein), sobre la base de las consultas oficiosas. | UN | 5 - في الجلسة 41 المعقودة في 26 تموز/يوليه، كان معروضا على المجلس مشروع قرار معنون " تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ المقدمة من الأمم المتحدة " (E/2002/L.34)، مقدم من نائب رئيس المجلس، جاسم محمد بو علاي (البحرين)، بناء على مشاورات غير رسمية. |
En su 23a sesión, celebrada el 15 de julio, el Consejo examinó un proyecto de resolución titulado " Grupo Consultor especial sobre los países de África que salen de situaciones de conflicto " (E/2002/L.12), presentado por el Presidente del Consejo. | UN | 10 - في الجلسة 23 المعقودة في 15 تموز/يوليه، كان معروضا على المجلس مشروع قرار معنون " الفريق الاستشاري المخصص للبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع " (E/2002/L.12)، مقدم من رئيس المجلس. |
En su 41a sesión, celebrada el 26 de julio, el Consejo examinó un proyecto de resolución titulado " Fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria de emergencia que prestan las Naciones Unidas " (E/2002/L.34), presentado por el Vicepresidente del Consejo, Jassim Mohammed Buallay (Bahrein), sobre la base de las consultas oficiosas. | UN | 5 - في الجلسة 41 المعقودة في 26 تموز/يوليه، كان معروضا على المجلس مشروع قرار معنون " تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ المقدمة من الأمم المتحدة " (E/2002/L.34)، مقدم من نائب رئيس المجلس، جاسم محمد بو علاي (البحرين)، بناء على مشاورات غير رسمية. |
El Consejo examinó un proyecto de resolución relativo a la prórroga del mandato de la MONUC hasta el 30 de junio de 2003. | UN | كما ناقش المجلس مشروع القرار المتعلق بتمديد ولاية بعثة منظمــــة الأمم المتحــــدة في جمهوريــــة الكونغو الديمقراطية حتى 30 حزيران/يونيه 2003. |
En su 33ª sesión, celebrada el 12 de julio, el Consejo examinó un proyecto de resolución titulado " Revisión trienal amplia de la política relativa a las actividades operacionales para el desarrollo en el sistema de las Naciones Unidas " (E/2004/L.15), presentado por el Vicepresidente del Consejo, Sr. Stafford O. Neil (Jamaica), y preparado sobre la base de consultas oficiosas. | UN | 9 - في جلسته 33، المعقودة في 12 تموز/يوليه، كان معروضا على المجلس مشروع قرار (E/2004/L.15) معنون " استعراض السياسات الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية " ، مقدم من نائب رئيس المجلس، ستافورد أونيل (جامايكا)، على أساس مشاورات غير رسمية. |
En su 45ª sesión, celebrada el 24 de octubre, el Consejo examinó un proyecto de decisión presentado por el Vicepresidente del Consejo, Sr. Ivan Simonovic (Croacia), tras las consultas oficiosas celebradas, titulado " Ulterior examen del informe sinóptico anual del Comité Administrativo de Coordinación " (E/2001/L.50). | UN | 13 - في الجلسة 45 المعقودة في 24 تشرين الأول/ أكتوبر، كان معروضا على المجلس مشروع مقرر معنون " مواصلة النظر في تقرير الاستعراض العام السنوي للجنة التنسيق الإدارية " (E/2001/L.50) قدمه نائب رئيس المجلس، إيفان سيمونوفيتش (كرواتيا)، استنادا إلى مشاورات غير رسمية. |
En su 45ª sesión, celebrada el 24 de octubre, el Consejo examinó un proyecto de resolución presentado por el Vicepresidente del Consejo, Sr. Ivan Simonovic (Croacia), tras las consultas oficiosas celebradas, titulado " Informe del Comité de Políticas de Desarrollo " (E/2001/L.49). | UN | 72 - في الجلسة 45، المعقودة في 24 تشرين الأول/ أكتوبر، كان معروضا على المجلس مشروع قرار معنون " تقرير لجنة السياسات الإنمائية " (E/2001/L.49) قدمه نائب رئيس المجلس، إيفان سيمونوفيتش (كرواتيا)، استنادا إلى مشاورات غير رسمية. |
conferencias y cumbres de las Naciones Unidas En su 36ª sesión, celebrada el 16 de julio, el Consejo examinó un proyecto de resolución titulado " La función del Consejo Económico y Social en la aplicación y seguimiento integrados y coordinados de las decisiones adoptadas en las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas " (E/2002/L.27), presentado por el Vicepresidente del Consejo. | UN | 8 - في جلستـه 36 المعقودة في 16 تموز/يوليه، كان معروضا على المجلس مشروع قرار بعنوان " دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي في التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي " (E/2003/L.27)، قدمه نائب رئيس المجلس. |
En su 47a sesión, celebrada el 24 de julio, el Consejo examinó un proyecto de resolución titulado " Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo " (E/2003/L.39), presentado por la Vicepresidenta del Consejo, Marjatta Rasi (Finlandia), sobre la base de las consultas oficiosas celebradas sobre el proyecto de resolución E/2003/L.10. | UN | 4 - وفي الجلسة 24 المعقودة في 24 تموز/يوليه، كان معروضا على المجلس مشروع قرار بعنوان " المؤتمر الدولي لتمويل التنمية " (E/2003l/L.39)، قدمته نائبة الرئيس مارياتا راسي (فنلندا) على أساس مشاورات غير رسمية جرت بخصوص مشروع القرار E/2003/L.10. |
conferencias y cumbres de las Naciones Unidas En su 36ª sesión, celebrada el 16 de julio, el Consejo examinó un proyecto de resolución titulado " La función del Consejo Económico y Social en la aplicación y seguimiento integrados y coordinados de las decisiones adoptadas en las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas " (E/2002/L.27), presentado por el Vicepresidente del Consejo. | UN | 8 - في الجلسة 36 المعقودة في 16 تموز/يوليه، كان معروضا على المجلس مشروع قرار بعنوان " دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي في التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي " (E/2003/L.27)، قدمه نائب رئيس المجلس. |
En su 47a sesión, celebrada el 24 de julio, el Consejo examinó un proyecto de resolución titulado " Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo " (E/2003/L.39), presentado por la Vicepresidenta del Consejo, Marjatta Rasi (Finlandia), sobre la base de las consultas oficiosas celebradas sobre el proyecto de resolución E/2003/L.10. | UN | 4 - وفي الجلسة 24 المعقودة في 24 تموز/يوليه، كان معروضا على المجلس مشروع قرار بعنوان " المؤتمر الدولي لتمويل التنمية " (E/2003l/L.39)، قدمته نائبة الرئيس مارياتا راسي (فنلندا) على أساس مشاورات غير رسمية جرت بخصوص مشروع القرار E/2003/L.10. |
de emergencia que prestan las Naciones Unidas En su 50ª sesión, celebrada el 23 de julio, el Consejo examinó un proyecto de resolución titulado " Fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria de emergencia de las Naciones Unidas " (E/2004/L.35), presentado por el Vicepresidente del Consejo, Sr. Daw Penjo (Bhután), tras celebrar consultas oficiosas. | UN | 6 - في الجلسة 50، المعقودة في 23 تموز/يوليه، كان معروضا على المجلس مشروع قرار معنون " تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ " (E/2004/L.35) مقدم من نائب رئيس المجلس، داو بينيو (بوتان)، بناء على مشاورات غير رسمية. |
En su 27ª sesión, celebrada el 7 de julio, el Consejo examinó un proyecto de resolución titulado " Examen de las conclusiones convenidas 1997/2 del Consejo Económico y Social relativas a la incorporación de la perspectiva de género en todas las políticas y programas del sistema de las Naciones Unidas " (E/2004/L.14), presentado por el Vicepresidente del Consejo, Sr. Yashar Aliyev (Azerbaiyán), sobre la base de consultas oficiosas. | UN | 10 - في جلسته 27، المعقودة في 7 تموز/يوليه، كان معروضا على المجلس مشروع قرار معنون " استعراض استنتاجات المجلس الاقتصادي والاجتماعي المتفق عليها 1997/2 بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج في منظومة الأمم المتحدة " (E/2004/L.14)، مقدم من نائب رئيس المجلس، يشار علييف (أذربيجان)، بناء على مشاورات غير رسمية. |
Tras la exposición del Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, Hedi Annabi, el 26 de julio, el Consejo examinó un proyecto de Declaración de la Presidencia presentado por China sobre la muerte de cuatro observadores de las Naciones Unidas ocasionada el 25 de julio por un bombardeo israelí en el sur del Líbano. | UN | وإثر الإحاطة التي قدمها هادي العنابي الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، في 26 تموز/يوليه، ناقش المجلس مشروع بيان رئاسي قدمته الصين بشأن مصرع أربعة من مراقبي الأمم المتحدة من جراء القصف الإسرائيلي لجنوب لبنان في 25 تموز/يوليه. |