ويكيبيديا

    "consejo más" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مجلس أكثر
        
    • المجلس أكثر
        
    • مجلس الأمن أكثر
        
    Toda medida que permita lograr el objetivo de un Consejo más efectivo y eficiente, contará con nuestro apoyo. UN وإذا اتخذت أي خطوة أو تدبير يؤدي إلى وجود مجلس أكثر فعالية وكفاءة حظي ذلك بتأييدنا.
    En dicha declaración prometieron propiciar un Consejo más transparente y ampliamente representativo para realzar su eficacia en aras de la paz y la seguridad. UN ففي ذلك البيان تعهدوا بإنشاء مجلس أكثر شفافية وأوسع تمثيلا بغية تعزيز فاعليته في تحقيق السلم والأمن.
    Queremos y necesitamos un Consejo más transparente en sus procedimientos, más democrático en su toma de decisiones, más representativo en su composición y más responsable. UN إننا نريد بل ونحتاج إلى مجلس أكثر شفافية في إجراءاته، وأكثر ديمقراطية في صنع قراراته، وأكثر تمثيلا في عضويته وأكثر مسؤولية.
    Por ello Portugal se ha esforzado, junto con otros, por lograr un Consejo más transparente con plena participación de los Estados Miembros. UN لهذا السبب تعمل البرتغال إلى جانب اﻵخرين جاهـدة فـي سبيل جعل المجلس أكثر شفافية بمشاركة كاملة من الدول اﻷعضاء.
    Durante muchos años Islandia ha proporcionado un Consejo más representativo y más legítimo. UN لقد نادت أيسلندا، طيلة سنوات، بجعل المجلس أكثر تمثيلا وأكثر مشروعية.
    Cuando emprendimos la reforma del Consejo de Seguridad, era con la visión de hacer el Consejo más representativo, más eficaz, más eficiente y más pertinente. UN عندما شرعنا في إصلاح مجلس الأمن كانت هناك رؤية لجعل مجلس الأمن أكثر تمثيلا وأكثر فعالية وأكثر كفاءة وأكثر أهمية.
    Por último, muy poco más se puede decir de los recientes esfuerzos adicionales que se han realizado para alcanzar un Consejo más representativo. UN وأخيرا، ليس هناك الكثير الذي يمكن قوله بشأن المحاولات الأخرى التي بذلت مؤخرا لإنشاء مجلس أكثر تمثيلا.
    Hay mejores maneras de tener un Consejo más receptivo que pueda contar con el respaldo de todos los miembros. UN فهناك سبل أفضل تقودنا إلى مجلس أكثر تجاوبا، ويمكن أن يجتذب دعم الأعضاء كافة.
    Un Consejo más representativo aportará transparencia, creará confianza y mejorará el entendimiento y la cooperación. UN ومن شأن وجود مجلس أكثر تمثيلا أن يحقق الانفتاح والشفافية وأن ينمي الثقة وأن يحسن التفاهم والتعاون.
    Un Consejo más representativo traerá apertura y transparencia, creará confianza y mejorará la comprensión y la cooperación. UN فمن شأن مجلس أكثر تمثيلية أن يجلب الانفتاح والشفافية ويبني الثقة ويحسن التفاهم والتعاون.
    Islandia ha abogado por un Consejo más representativo y legítimo que refleje mejor las realidades geopolíticas actuales. UN وناصرت أيسلندا تشكيل مجلس أكثر تمثيلا وشرعية يعكس بشكل أفضل الوقائع الجغرافية السياسية القائمة اليوم.
    Continúa creciendo la necesidad de un Consejo más representativo y eficaz. UN والحاجة إلى وجود مجلس أكثر تمثيلا وفعالية ما زالت تنمو.
    Fue un honor para mí dirigir este órgano importante y, como tal, me aventuro a decir que tuvimos un buen comienzo en nuestra búsqueda de un Consejo más eficaz, abierto y representativo. UN لقد تشرفت برئاسة هذه الهيئة الهامة، ويمكنني أن أقول إننا بدأنا بداية طيبة في سعينا من أجل مجلس أكثر فعالية يكون مفتوحا وتمثيليا.
    Sin embargo, debemos insistir en el cumplimiento de nuestro mandato para crear un Consejo más eficaz, más abierto y más representativo, plenamente capacitado para realizar las funciones que tiene asignadas en virtud de la Carta. UN ومع ذلك، يجب أن نثابر للوفاء بولايتها لتصميم مجلس أكثر فعالية وانفتاحا وتمثيلا وقادر تماما على أداء الوظائف الموكولة إليه بمقتضى الميثاق.
    Lo que se necesita ahora intensamente es un Consejo más representativo y transparente que pueda enfrentar de manera adecuada las nuevas amenazas a la paz y la seguridad internacionales. UN ونحن اليوم في حاجة ماسة إلى مجلس أكثر شفافية وتمثيلا، يمكنه التصدي كما ينبغي للتهديدات الجديدة التي يتعرض لها السلم واﻷمن الدوليين.
    La mayoría de las delegaciones siguieron insistiendo en la necesidad de contar con un Consejo más representativo que refleje los cambios que se han producido en el mundo desde la segunda guerra mundial, así como de mejorar la credibilidad, la legitimidad y la eficacia del Consejo. UN وواصلت غالبية الوفود اﻹصرار على مجلس أكثر تمثيلا للتعبير عن التغيرات التي طرأت على العالم منذ الحرب العالمية الثانية، ولتعزيز مصداقية المجلس ومشروعيته وفعاليته.
    Indudablemente, los cambios que lleven a un Consejo más representativo realzarán su credibilidad, legitimidad y autoridad. UN ولا شك في أن التغييرات صوب جعل المجلس أكثر تمثيلا ستعزز مصداقيته وشرعيته وسلطته.
    Un Consejo más representativo del mundo contemporáneo reforzará la legitimidad de sus medidas y facilitará su aplicación. UN فبوسعنا، عن طريق جعل المجلس أكثر تمثيلا لعالم اليوم، أن نعزز شرعية إجراءاته ونيسر تنفيذها.
    La preocupación principal de Bélgica sigue siendo el logro de un Consejo más representativo sin disminuir su capacidad de adopción de decisiones. UN إن أهم شواغل بلجيكا لا يزال جعل المجلس أكثر تمثيلا دون النيل من قدرته على صنع القرار.
    Con ello se mejoraría la rendición de cuentas de los miembros electos y se lograría un Consejo más representativo y con debates más legítimos. UN فمن شأن ذلك أن يعزز مساءلة الأعضاء المنتخبين وأن يجعل المجلس أكثر تمثيلا ومداولاته أكثر شرعية.
    Si todos deseamos ver un Consejo más responsable, transparente y eficaz para hacer frente a los retos del futuro, debemos estar dispuestos a reexaminar nuestras posiciones y a dar pasos adelante. UN وإذا كنا جميعا نرغب في جعل مجلس الأمن أكثر قابلية للمساءلة والشفافية والفعالية في التصدي لتحديات المستقبل، فإنه ينبغي لنا جميعا أن نكون على استعداد لمراجعة مواقفنا والمضي قدما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد