ويكيبيديا

    "consejo mundial" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المجلس العالمي
        
    • والمجلس العالمي
        
    • مجلس عالمي
        
    • الرابطة الدولية للهيئات
        
    • للمجلس العالمي
        
    • مجلس الكلور العالمي
        
    • مجلس الأغذية العالمي
        
    Sr. Geoffrey Lipman, Presidente, Consejo Mundial de Viajes y Turismo, Londres (Reino Unido) UN السيد جيفري ليبمان، رئيس المجلس العالمي للسفر والسياحة، لندن، المملكة المتحدة
    Sr. William Roedy, Presidente del Consejo Mundial de Empresarios contra el VIH/SIDA UN السيد وليام رودي، رئيس المجلس العالمي للأعمال الإدارية المعني بالإيدز
    Consejo Mundial del Oro, International Coffee Organisation UN المجلس العالمي للذهب، المنظمة الدولية للبن
    Consejo Mundial de Iglesias Cristianas Independientes UN المجلس العالمي للكنائس المسيحية المستقلة
    Estas organizaciones son la Asociación Indígena Mundial, el Consejo de los Cuatro Vientos, el Consejo Mundial de Pueblos Indígenas y el Consejo Sami. UN وهذه المنظمات هي: مجلس الجهات اﻷربع، والرابطة العالمية للسكان اﻷصليين، ومجلس ساآمي، والمجلس العالمي للشعوب اﻷصلية.
    La contribución del Consejo Mundial de Boxeo a la eliminación del apartheid en los deportes merece, a ese respecto, reconocimiento especial. UN وكما أن مساهمة المجلس العالمي للملاكمة في القضاء على الفصل العنصري في اﻷلعاب الرياضية أمر جدير بالثناء بوجه خاص.
    En nombre del Consejo Mundial de Iglesias (Ginebra), también participó en la delegación internacional de observadores en las elecciones generales de 1978 en Bolivia. UN وباسم المجلس العالمي للكنائس، عمل أيضا في الوفد الدولي للمراقبين في الانتخابات العامة لعام ١٩٧٨ في بوليفيا.
    El Consejo Sami es miembro del Consejo Mundial de Pueblos Indígenas y es miembro de su junta directiva. UN والمجلس الصامي عضو في المجلس العالمي للشعوب اﻷصلية، ويشغل مقعدا في مجلس ادارته.
    Miembro del Consejo Mundial de Planes de Estudio y Enseñanza UN عضو المجلس العالمي للمقررات الدراسية والتعليم
    1994: Reino Unido, Reunión del Consejo Mundial de la Asociación Cristiana Femenina Mundial (YWCA) UN المملكة المتحدة اجتماع المجلس العالمي لجمعية الشبان المسيحيين
    Además, numerosos grupos religiosos presentaron ensayos, gestión que coordinó el Consejo Mundial de Iglesias, con sede en Ginebra. UN وباﻹضافة إلى ذلك، وردت مشاركات كثيرة من مجموعات دينية، تم الترتيب لها عن طريق المجلس العالمي للكنائس الموجود في جنيف.
    El Consejo Mundial de Cooperativas de Ahorro y Crédito (CMCAC) es la organización internacional que representa a las cooperativas de ahorro y crédito y a otras instituciones financieras cooperativas análogas. UN المجلس العالمي لجمعيات التسليف هو المنظمة الدولية لجمعيات التسليف وما شابهها من المؤسسات المالية التعاونية.
    El Consejo Mundial de Cooperativas de Ahorro y Crédito espera con interés mantener en los próximos años su valiosa relación con las Naciones Unidas. UN ويتطلع المجلس العالمي لجمعيات التسليف إلى مواصلة علاقته القيمة مع اﻷمم المتحدة في السنوات القادمة.
    2. Capacidad de energía eólica y electricidad eólica generada con arreglo a las hipótesis del Consejo Mundial de Energía UN القــدرة الريحية والكهرباء المولدة بواسطة الرياح في سيناروهي المجلس العالمي للطاقة
    En tal sentido, revisten particular importancia para el logro de la sostenibilidad en el sector turístico las directrices ambientales del Consejo Mundial de Viajes y Turismo. UN وفي هذا الخصوص، فإن للمبادئ التوجيهية البيئية التي وضعها المجلس العالمي للسفر والسياحة أهمية خاصة في مجال تحقيق الاستدامة في صناعة السياحة.
    A ese respecto el PNUMA está participando en los debates que tienen lugar en el seno del Consejo Mundial del Agua. UN وفي هذا الصدد، يشارك برنامج الأمم المتحدة للبيئة في المناقشات داخل المجلس العالمي للمياه.
    Los participantes también acogieron con beneplácito las propuestas del Consejo Mundial del Diamante en relación con un sistema de autorregulación de la industria basado en una cadena de garantías. UN ورحب المشاركون بمقترحات المجلس العالمي للماس بشأن وضع نظام للتنظيم الذاتي للصناعة يقوم على سلسلة من الضمانات.
    Los participantes también acogieron con beneplácito las propuestas del Consejo Mundial del Diamante en relación con un sistema de autorregulación de la industria basado en una cadena de garantías. UN ورحب المشاركون بمقترحات المجلس العالمي للماس بشأن وضع نظام للتنظيم الذاتي للصناعة يقوم على سلسلة من الضمانات.
    También participan activamente en el Proceso de Kimberley representantes de la industria del diamante, entre los cuales destaca el Consejo Mundial del Diamante, y la sociedad civil. UN كما شارك ممثلون عن صناعة الماس، لا سيما المجلس العالمي للماس، والمجتمع المدني، واضطلعوا بدور نشط في عملية كيمبرلي.
    Estas organizaciones son el Foro Nacional de los Derechos Humanos, Caritas Makeni, Consejo Interreligioso, Youth for a Sustainable Lomé Agreement, Foro de Conciencia y el Consejo Mundial de la Religión para la Paz. UN وتتضمن هذه المنظمات المحفل الوطني لحقوق الإنسان، ومنظمة كاريتاس في ماكيني، والمجلس المشترك بين الأديان، والشباب من أجل استدامة اتفاق لومي، ومحفل الضمير والمجلس العالمي المعني بالدين والسلم.
    Al respecto, observamos con interés la propuesta sobre el establecimiento de un Consejo Mundial de los recursos hídricos. UN وفي هذا الصدد، نحيط علما مع الاهتمام بالمقترح الرامي إلى إنشاء مجلس عالمي للمياه.
    Consejo Mundial de la Paz (CMP) UN ابقاً، الرابطة الدولية للهيئات التجارية الحكومية في البلدان النامية.
    Acoge también con satisfacción la creación por parte de la UNESCO del Consejo Mundial del Diálogo Interreligioso, y expresa la esperanza de que pueda hacer avanzar el diálogo entre las religiones. UN وهو يرحب وبكل ارتياح بإنشاء اليونيسكو للمجلس العالمي للحوار بين الأديان ويعرب عن أمله في أن يعمل هذا المجلس على دفع الحوار بين الأديان نحو الأمام.
    Consejo Mundial del Cloro: Como en América del Norte y Europa aún se utilizan PCB en algunos equipos eléctricos obsoletos, existe una leve probabilidad de descargas de PeCB a partir de esta fuente. UN ○ مجلس الكلور العالمي: لا تزال المركبات ثنائية الفينيل متعدد الكلور مستعملة في بعض المعدات الكهربية القديمة في أمريكا الشمالية وأوروبا. ومن ثم هناك إمكانيات ضئيلة لإطلاق خماسي كلور البنزين من هذا المصدر.
    El debate debe comenzar por el examen de los motivos por los que se eliminó en 1996 el Consejo Mundial de la Alimentación. UN وينبغي أن تبدأ أي مناقشة لهذه المسألة بالنظر في الأسباب التي أدّت إلى إلغاء مجلس الأغذية العالمي في عام 1996.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد