El Consejo Nacional de Educación, en colaboración con escuelas y municipios, ha ejecutado varios proyectos para reducir la tasa de deserción. | UN | ونفذ المجلس الوطني للتعليم مع المدارس والمحليات، مشاريع عديدة في جهد لتخفيض معدل التخلف. |
Título de Abogado en Provisión Nacional, Universidad Boliviana, Consejo Nacional de Educación Superior, La Paz, 1973; | UN | شهادة المحاماة، الجامعة البوليفية، المجلس الوطني للتعليم العالي، لاباز، بوليفيا، 1973 |
El plan rector para el Programa de Educación de la Mujer en Nigeria, que aprobó en 1987 el Consejo Nacional de Educación, tenía por objeto otorgar a las mujeres varias concesiones con el fin de que aumentara su participación en el proceso educacional del país. | UN | والهدف من الخطة المتعلقة ببرنامج تعليم المرأة في نيجبريا التي اعتمدها عام ١٩٨٧ المجلس الوطني للتعليم هو إعطاء المرأة عدة مزايا من أجل زيادة اشتراكها في العملية التعليمية في البلد. |
26. El mandato del Consejo Nacional de Educación comprende el desarrollo de una política de enseñanza neutral desde el punto de vista del género y la fiscalización de la observancia de los derechos de estudiantes y docentes. | UN | 26 - وتشمل اختصاصات المجلس الوطني للتعليم رسم سياسات محايدة جنسانيا ورصد التقيد بحقوق الطلاب والمعلمين. |
El Consejo Nacional de Educación ha iniciado un proyecto experimental para apoyar y desarrollar los clubes de tarde para escolares que organizan los municipios. | UN | وقد باشر المجلس الوطني للتربية مشروعه التجريبي الخاص به لدعم وتطوير أنشطة النوادي المدرسية البلدية لما بعد الظهر لفائدة أطفال المدارس. |
En investigaciones encaminadas a la prevención de la marginación, el Consejo Nacional de Educación ha analizado las razones de la no conclusión de los estudios en instituciones profesionales y examinado las medidas de apoyo ofrecidas a los que abandonan los estudios. | UN | وفي الدراسات التي تركز على منع التهميش، قام المجلس الوطني للتعليم بتحليل أسباب الفشل في استكمال الدراسة في المؤسسات المهنية وبحث تدابير المساندة التي توفر للمتخلفين. |
Miembro del Consejo Nacional de Educación Superior, 1994-2000. | UN | وعضو المجلس الوطني للتعليم العالي، 1994-2000. |
Otro factor adverso fue el hecho de que el Consejo Nacional de Educación no publicara las directrices hasta octubre de 1997. | UN | والعامل الآخر الضار هو أن المبادئ التوجيهية لم تصدر إلا من جانب المجلس الوطني للتعليم في تشرين الأول/أكتوبر 1997. |
- Miembro del Consejo Nacional de Educación Profesional y Técnica, 1986-1990 | UN | عضو في المجلس الوطني للتعليم المهني والتقني، 1986-1990 |
El Consejo Nacional de Educación velará porque las universidades incluyan la Geriatría en sus currículos de Medicina y la Gerontología en las demás carreras pertenecientes a las áreas de salud y ciencias sociales. | UN | ويعمل المجلس الوطني للتعليم على أن تدرج الجامعات أمراض الشيخوخة في مناهج الطب بها، وعلوم الشيوخة في المناهج الأخرى ذات الصلة بمجالات الصحة والعلوم الاجتماعية. |
Según un proyecto de educación básica desarrollado por el Consejo Nacional de Educación en 2002, sólo un 2% de los niños romaníes concurren a establecimientos de enseñanza preescolar. | UN | ووفقا لمشروع للتعليم الأساسي نفذه المجلس الوطني للتعليم عام 2002، لا يذهب إلى حضانة ما قبل المدرسة إلا حوالي 2 في المائة من أطفال الغجر. |
A partir del 2001, el Consejo Nacional de Educación y Cultura ha integrado dos mujeres aunque sin considerar la perspectiva de género en dicho Consejo, si bien la mayoría de los miembros sigue siendo masculina. | UN | واعتبارا من عام 2001، ضم المجلس الوطني للتعليم والثقافة امرأتين إليه، دون اعتبار للمنظور الجنساني في هذا المجلس، فأغلبية أعضائه ما زالوا من الرجال. |
Fuente: Consejo Nacional de Educación Terciaria, junio de 2004. | UN | المصدر: المجلس الوطني للتعليم العالي، حزيران/يونيه 2004. |
El Ministerio de Educación y Ciencia coopera estrechamente con el proyecto de hermanamiento y apoya al Organismo para reforzarlo y aumentar la eficacia del Consejo Nacional de Educación y Formación Profesional. | UN | وتتعاون وزارة التعليم والعلوم بصورة وثيقة في مشروع التوأمة هذا، وتدعم هذه الوكالة بغرض تقويتها وزيادة فعالية المجلس الوطني للتعليم الفني والتأهيل. |
Desde hace varios años, el Consejo Nacional de Educación financia la educación básica de las mujeres por otros cauces, con fondos de subsidios especiales para la educación de inmigrantes. | UN | وقام المجلس الوطني للتعليم بسبل أخرى خلال عدة أعوام أيضا بتمويل التعليم الأساسي للنساء من ميزانية الإعانات الخاصة لتعليم المهاجرين. |
Según las estadísticas compiladas por el Consejo Nacional de Educación, el 70% de los inmigrantes que solicitaron convalidar sus títulos universitarios en 2007 fueron mujeres. | UN | وتشير الإحصاءات التي جمعها المجلس الوطني للتعليم إلى أن 70 في المائة من المهاجرين الذين طالبوا في عام 2007 بمعادلة شهاداتهم الجامعية هم نساء. |
La colaboración con el sistema educativo forma parte de la estrategia nacional para la integración de la perspectiva de género, y el Consejo Nacional de Educación incluye entre sus miembros a representantes de organizaciones de mujeres. | UN | والعمل من خلال النظام التعليمي هو جزء من استراتيجية وطنية لتعميم المنظور الجنساني في صميم الأنشطة، ويضم المجلس الوطني للتعليم في عضويته ممثلات للمنظمات النسائية. |
Valoró positivamente los esfuerzos realizados en materia de educación cívica y pidió más detalles sobre las medidas adoptadas a ese respecto por conducto del Consejo Nacional de Educación Cívica. | UN | وأعربت عن تقديرها للجهود المبذولة في مجال التعليم المدني، وطلبت من المجلس الوطني للتعليم المدني مزيداً من التفاصيل بشأن التدابير المتخذة في هذا الصدد. |
Una medida eficaz en este sentido es la exigencia de una representación equitativa en las estructuras de los agentes sociales, como el Consejo Nacional de Educación y Trabajo. | UN | ومن بين التدابير الفعالة في هذا المجال المطالبة بتمثيل متكافئ للمرأة في هياكل الشراكة الاجتماعية مثل المجلس الوطني للتعليم والعمل. |
397. El documento del Consejo de Europa denominado Gobernanza Democrática, traducido al portugués, ha sido publicado por el Consejo Nacional de Educación. | UN | 397- وترجمت وثيقة مجلس أوروبا المعنونة " الحكم الديمقراطي الرشيد " إلى اللغة البرتغالية ونشرها المجلس الوطني للتعليم. |
Q. Consejo Nacional de Educación Cívica | UN | فاء- المجلس الوطني للتربية المدنية |