ويكيبيديا

    "consejo nacional de la juventud" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المجلس الوطني للشباب
        
    • مجلس الشباب الوطني
        
    • المجلس الوطني لشباب
        
    El Consejo Nacional de la Juventud de Singapur ha organizado una amplia gama de actividades para conmemorar la ocasión. UN وقد نظم المجلس الوطني للشباب في سنغافورة سلسلة واسعـــة مـــن اﻷنشطة للاحتفال بهذه المناسبة.
    El Gobierno ha establecido un Consejo Nacional de la Juventud al que se le ha asignado una responsabilidad general. UN وأنشأت الحكومة المجلس الوطني للشباب وكلفته بمسؤولية شاملة.
    En nuestro país, los consejos locales y las diversas asociaciones, junto con el Parlamento, están promoviendo políticas de participación conjunta que se reflejarán en el Consejo Nacional de la Juventud. UN والمجالس المحلية والاتحادات المختلفة في بلدنا إلى جانب البرلمان، تضع سياسات مشتركة سوف تنعكس في المجلس الوطني للشباب.
    En Singapur, el Consejo Nacional de la Juventud ha elegido el último curso de acción. UN وفي سنغافورة، اختار مجلس الشباب الوطني المسار الثاني.
    En el plano internacional, nuestro Consejo Nacional de la Juventud ha colaborado con la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa. En este momento tenemos dos objetivos. UN وعلى الصعيد الدولي يقوم مجلس الشباب الوطني في بلدنا بالتعاون مع مجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية بشأن هدفين.
    El Consejo Nacional de la Juventud participaba en la formulación de políticas desde la etapa de conceptualización hasta la aplicación. UN ويشارك المجلس الوطني للشباب في صنع السياسة من وضعها إلى تنفيذها.
    Es más, en 2008 se creó el Consejo Nacional de la Juventud para coordinar las medidas para la aplicación de la política nacional sobre los jóvenes. UN زيادة على ذلك، أنشئ المجلس الوطني للشباب في سنة 2008 لتنسيق الإجراءات صوب تنفيذ السياسة الوطنية للشباب.
    El UNICEF también prestó apoyo al Consejo Nacional de la Juventud para que elaborara su plan estratégico. UN ودعمت اليونيسيف أيضاً المجلس الوطني للشباب في وضع خطته الاستراتيجية.
    El Consejo Nacional de la Juventud de Kenya sirve de medio de expresión a los jóvenes y ofrece un marco de colaboración funcional y dotado de recursos. UN ويتيح المجلس الوطني للشباب في كينيا منبرا لأصوات الشباب، ويوفر لهم إطارا فاعلا وغنيا بالموارد للمشاركة.
    Actualmente se está revisando el reglamento electoral para que los jóvenes con discapacidad estén representados en el Consejo Nacional de la Juventud. UN ويجري حالياً تنقيح المبادئ التوجيهية للانتخابات لضمان تمثيل الشباب ذوي الإعاقة في المجلس الوطني للشباب.
    38. El Consejo Nacional de la Juventud de Singapur prevé organizar en 1995 un seminario nacional sobre la juventud, un encuentro deportivo internacional y un concurso de poemas. UN ٣٨ - ويعتزم المجلس الوطني للشباب في سنغافورة أن ينظم في عام ١٩٩٥ حلقة دراسية وطنية عن الشباب، ومؤتمرا رياضيا دوليا ومسابقة في الشعر.
    El Comité también toma nota con reconocimiento de la firme decisión del Estado Parte de asignar recursos suficientes para el funcionamiento eficaz del Instituto Nacional de la Juventud, organismo por cuyo conducto funciona el Consejo Nacional de la Juventud. UN كذلك تلاحظ اللجنة مع التقدير التزام الدولة الطرف بتخصيص موارد كافية للتشغيل الفعال للمعهد الوطني للشباب، وهو الوكالة التي يعمل من خلالها المجلس الوطني للشباب.
    9. Sírvase facilitar información sobre los resultados del trabajo del Consejo Nacional de la Juventud y del Porvenir (CNJA) a que se hace referencia en los párrafos 50 a 53 del informe. UN 9- يرجى تقديم معلومات عن نتائج أعمال المجلس الوطني للشباب والمستقبل المشار إليه في الفقرات 50-53 من التقرير.
    Quisiera también insistir en el establecimiento de mecanismos para facilitar el diálogo con los jóvenes, en particular el Consejo Nacional de la Juventud y el Parlamento de los Niños, cuyo objetivo es tener en cuenta las preocupaciones y sueños de los niños y jóvenes en diversas esferas. UN وينبغي أن أشدد أيضا على إنشاء آليات لتيسير الحوار مع الشباب، خاصة المجلس الوطني للشباب وبرلمان الأطفال، التي تهدف الى أخذ شواغلهم وأحلامهم المتعلقة بكل الأمور المختلفة في الاعتبار.
    En Namibia, el Ministerio de Enseñanza Superior pidió al Consejo Nacional de la Juventud que ayude al Gobierno a formar un equipo integrado por diversas partes interesadas, cuya función será la de elaborar un plan de acción nacional. UN وفي ناميبيا، طلبت وزارة التعليم العالي من المجلس الوطني للشباب أن يساعد الحكومة في تكوين فريق يجمع بين الأطراف المعنية المختلفة ويكلف بوضع خطة العمل الوطنية.
    El Comité ha adoptado medidas para facilitar la creación de una comisión de derechos humanos en Montserrat y prevé que los representantes del Consejo Nacional de la Juventud y de la Cámara de Comercio e Industria constituirán el núcleo para el establecimiento de ese órgano independiente. UN وخطت اللجنة نحو تيسير إنشاء لجنة لحقوق الإنسان في مونتيسيرات وتتوقع أن يكون ممثلو المجلس الوطني للشباب وغرفة التجارة والصناعة هم نواة هذه الهيئة المستقلة.
    323. Las muchachas, al igual que los muchachos, son miembros del Consejo Nacional de la Juventud, establecido por la Constitución del 04/06/2003 en su artículo 188. UN 323 - والفتاة، على غرار الفتى، عضو في المجلس الوطني للشباب الذي أنشأه دستور 4 حزيران/يونيه 2003 في مادته 188.
    Recientemente fui elegido Presidente del Consejo Local de la Juventud de Slatina, que funciona en el marco del Consejo Nacional de la Juventud de Croacia. UN انتُخبتُ مؤخرا رئيسا لمجلس شباب سلاتينا المحلي الذي يعمل في إطار مجلس الشباب الوطني الكرواتي.
    El Consejo Nacional de la Juventud se encarga de proponer y definir directrices para la actuación gubernamental de promoción de políticas públicas para la juventud. UN ويتحمل مجلس الشباب الوطني المسؤولية عن اقتراح وتحديد مبادئ توجيهية للإجراءات الحكومية، تهدف إلى تعزيز السياسات العامة المتعلقة بالشباب.
    En Ghana, el UNFPA proporcionó apoyo técnico y financiero al Consejo Nacional de la Juventud para que coordinara las actividades que llevaban a cabo las organizaciones para los jóvenes o dirigidas por estos. UN وفي غانا، قدم الصندوق الدعم التقني والمالي إلى مجلس الشباب الوطني لتنسيق الأنشطة المنفذة بواسطة منظمات تركز على الشبان أو يقودها الشبان.
    El Consejo Nacional de la Juventud del Senegal, organización que representa a todos los sectores de la juventud senegalesa, participó activamente en el Tercer Foro Mundial de la Juventud celebrado en Braga (Portugal) del 2 al 7 de agosto de 1998. UN وقد اشترك المجلس الوطني لشباب السنغال، وهي منظمة تمثل جميع فئات الشباب السنغالي، اشتراكا نشطا في الدورة الثالثة لمنتدى الشباب المعقود في براغا بالبرتغال في الفترة من ٢ إلى ٧ آب/أغسطس ١٩٩٨.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد