ويكيبيديا

    "consejo para la igualdad" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مجلس المساواة
        
    • المجلس المعني بالمساواة
        
    • لمجلس المساواة
        
    • المجلس الاستشاري للمساواة
        
    Ante ese hecho, el Consejo para la Igualdad de Condición inició una campaña en 1995. UN ولهذا فقد شن مجلس المساواة في الأوضاع حملة لهذا الغرض في عام 1995.
    La representante explicó además que una de las preocupaciones principales del Consejo para la Igualdad era la igualdad de remuneración. UN وأوضح الممثلون كذلك أن المساواة في اﻷجور كانت أحد الشواغل الرئيسية التي عُني بها مجلس المساواة.
    Ministerio de Asuntos Exteriores y Secretaría del Consejo para la Igualdad de Condición UN وزارة الخارجية وأمانة مجلس المساواة في اﻷوضاع
    Además, el Gobierno de Dinamarca estaba prestando más apoyo al Consejo para la Igualdad de Condición en lo relativo al personal y a la financiación. UN وعلاوة على ذلك، زادت حكومة الدانمرك ما تقدمه إلى المجلس المعني بالمساواة بين مركز الجنسين من دعم من حيث الموظفين والتمويل.
    Además, el Gobierno de Dinamarca estaba prestando más apoyo al Consejo para la Igualdad de Condición en lo relativo al personal y a la financiación. UN وعلاوة على ذلك، زادت حكومة الدانمرك ما تقدمه إلى المجلس المعني بالمساواة بين مركز الجنسين من دعم من حيث الموظفين والتمويل.
    La evaluación se basa en el análisis de los informes anuales que remiten las autoridades públicas al Consejo para la Igualdad de Condición. UN والأساس الذي يقوم عليه هذا التقويم هو تحليلات للتقارير السنوية التي تقدمها السلطات العامة لمجلس المساواة في الأوضاع.
    En 1993 el Consejo para la Igualdad de Condición examinó el período del segundo plan. UN واستعرض مجلس المساواة في الأوضاع في عام ١٩٩٣ الفترة الثانية من الخطة.
    El Consejo para la Igualdad de Condición ha publicado directrices sobre la manera de preparar un plan de acción en pro de la igualdad de género. UN وقد نشر مجلس المساواة في الأوضاع مبادئ توجيهية لإعداد خطط العمل للمساواة بين الجنسين.
    Tras el debate celebrado en el Folketinget en 1994, el Consejo para la Igualdad de Condición intensificó su labor de asesoramiento mediante la creación de un servicio de consultoría para orientar y propiciar actividades en el mercado laboral público y privado. UN وفي أعقاب المناقشة التي جرت في فولكتنغت في عام ١٩٩٤، قام مجلس المساواة في الأوضاع بتعزيز عمله في مجال التشاور وذلك عن طريق إنشاء هيئة استشارية لتوجيه وبدء أنشطة في سوق العمل العام والخاص معا.
    El Consejo para la Igualdad de Condición ha preparado una base de datos sobre las decisiones que ha adoptado. UN وقد وضع مجلس المساواة في الأوضاع قاعدة بيانات للقرارات التي يتخذها المجلس.
    El Ministerio de Asuntos Exteriores ha publicado un informe sobre la Conferencia y el Consejo para la Igualdad de Condición ha publicado una edición de bolsillo de la Plataforma de Acción; UN وقد نشرت وزارة الخارجية تقريرا عن ذلك المؤتمر، كما نشر مجلس المساواة في الأوضاع طبعة شعبية من منهاج العمل؛
    El Consejo para la Igualdad de Condición ha participado en un proyecto de los países nórdicos sobre la inclusión de la igualdad en los programas y métodos de capacitación docente. UN وشارك مجلس المساواة في الأوضاع في مشروع بلدان الشمال الخاص بالمساواة في محتوى وأساليب تدريب المعلمين.
    Mediante una coordinación sistemática, el Consejo vela por que se tenga en cuenta el aspecto relativo a la igualdad entre los sexos. Participa en esta labor el Consejo para la Igualdad de Condición. UN وعن طريق التنسيق المنتظم يستهدف المجلس ضمان العناية بجانب المساواة، ويشارك مجلس المساواة في الأوضاع في هذا العمل.
    Por tales motivos, esperamos con interés que el Consejo para la Igualdad de Condición y el Ministerio del Trabajo den curso al proyecto sobre igualdad de remuneración. UN ولذلك فإننا نتطلع إلى قيام مجلس المساواة في الأوضاع ووزارة العمل ببدء تنفيذ المشروع الخاص بالمساواة في الأجر.
    La representante explicó además que una de las preocupaciones principales del Consejo para la Igualdad era la igualdad de remuneración. UN وأوضح الممثلون كذلك أن المساواة في اﻷجور كانت أحد الشواغل الرئيسية التي عُني بها مجلس المساواة.
    El estudio fue financiado por el Consejo para la Igualdad y el Ministerio de Asuntos Sociales y Salud, y los resultados se presentaron en forma de datos estadísticos. UN وقد قام مجلس المساواة ووزارة الشؤون الاجتماعية والصحة بتمويل هذه الدراسة ووضعت النتائج في شكل بيانات إحصائية.
    La ordenanza del Gabinete contiene disposiciones relativas a la organización, a los miembros y al personal del Consejo para la Igualdad entre los géneros dependiente de la Oficina del Gabinete, así como a otras cuestiones pertinentes conexas. UN يورد المرسوم الصادر عن مجلس الوزراء أحكاما بشأن تنظيم المجلس المعني بالمساواة بين الجنسين وأعضائه وغيرهم من الموظفين، الذي أنشئ في مكتب مجلس الوزراء إلى جانب بنود ضرورية أخرى ذات صلة بالمجلس
    Hasta la fecha, el Consejo para la Igualdad entre los géneros ha aprobado las siguientes observaciones: UN وحتى الآن، وافق المجلس المعني بالمساواة بين الجنسين على الملاحظات التالية:
    Según el Consejo para la Igualdad entre los géneros debían adoptarse medidas concretas en tres ámbitos importantes. UN وحدد المجلس المعني بالمساواة بين الجنسين ثلاثة مجالات رئيسية يتعين اتخاذ إجراءات ملموسة بشأنها.
    También se ha manifestado preocupación por financiar con recursos suficientes el Consejo para la Igualdad. UN وجرى الإعراب كذلك عن كفاية تمويل المجلس المعني بالمساواة.
    Fuente: Informe anual del Consejo para la Igualdad de Condición, 1998. UN المصدر: التقرير السنوي لمجلس المساواة في الأوضاع، 1998.
    174. Existe un Consejo para la Igualdad de Género en el Parlamento, que está autorizado a formular un Plan de Acción para la igualdad de género. UN 174- وأنشأ البرلمان المجلس الاستشاري للمساواة بين الجنسين، الذي أذن له بوضع خطة عمل تتعلق بالمساواة بين الجنسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد