ويكيبيديا

    "consejo por" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المجلس من
        
    • المجلس عن
        
    • المجلس على
        
    • المجلس عبر
        
    • مجلس الدفاع عن
        
    • يبذلها المجلس
        
    Los informes presentados al Consejo por esos fondos y programas se han alineado y reflejan las principales esferas de la revisión. UN وقد تمت مواءمة التقارير المقدمة إلى المجلس من هذه الصناديق والبرامج، وهي تعكس المجالات الرئيسية التي يغطيها الاستعراض.
    El Administrador desea señalar a la atención del Consejo de Administración la comunicación adjunta dirigida al Consejo por la Oficina del Primer Ministro de Albania. UN ويود مدير البرنامج أن يوجه انتباه مجلس الادارة إلى الرسالة المرفقة والموجهة إلى المجلس من مكتب رئيس وزراء ألبانيا.
    La cantidad que se destine a este objeto será determinada periódicamente por el Consejo, por recomendación del Comité de Finanzas. UN ويحدد المجلس من وقت ﻵخر، بناء على توصية اللجنة المالية، المبلغ الذي يجنب لهذا الغــرض.
    Como usted sabe, el Consejo Económico y Social elige a los miembros de la Junta y los informes de ésta se presentan anualmente al Consejo por conducto de la Comisión de Estupefacientes. UN وكما تعلمون، فإن المجلس الاقتصادي والاجتماعي ينتخب أعضاء الهيئة وتعرض تقاريرها سنوياً على المجلس عن طريق لجنة المخدرات.
    El Consejo, por aclamación, expresó su reconocimiento a Noruega por su contribución. UN وأعرب المجلس عن تقديره لمساهمة النرويج بالتصفيق.
    Al propio tiempo, quiero dar las gracias al Consejo por su importante informe. UN وفي نفس الوقت، أود أن أشكر المجلس على تقريره الهام جدا.
    La cantidad que se destine a este objeto será determinada periódicamente por el Consejo, por recomendación del Comité de Finanzas. UN ويحدد المجلس من وقت ﻵخر، بناء على توصية اللجنة المالية، المبلغ الذي يجنب لهذا الغــرض.
    Las comisiones regionales deben informar sobre sus resultados al Consejo, por conducto de los mecanismos adecuados; UN وينبغي أن تقدم اللجان اﻹقليمية تقارير عن نتائج هذه الاجتماعات الى المجلس من خلال اﻵليات المناسبة؛
    Aprovecho esta oportunidad para reiterar a usted y a los miembros del Consejo de Seguridad el interés y la preocupación continuas del Consejo por la labor de la Comisión. UN وأغتنم هذه الفرصة ﻷشكركم وأعضاء مجلس اﻷمن على ما يبديه المجلس من عناية واهتمام متواصلين بعمل اللجنة.
    La solicitud presentada a los miembros del Consejo por una de esas personalidades o en su nombre debe estar patrocinada por un miembro del Consejo. UN وتقضي تلك الممارسة بأن يتولى عضو في المجلس تقديم الطلب الموجه إلى أعضاء المجلس من تلك الشخصيات أو نيابة عنها.
    También apreciamos los esfuerzos del Consejo por mejorar el contenido del informe y las medidas que ha tomado en ese sentido, que figuran en la sección B del capítulo 28 de la parte II del informe. UN كما نعرب عن تقديرنا لجهود المجلس من أجل تحسين محتوى التقرير والتدابير المتخذة في هذا الصدد، على النحو المنصوص عليه في القسم باء من الفصل ٨٢ من الجزء الثاني من التقرير.
    En la declaración se expresó asimismo la preocupación del Consejo por la persistencia de la discriminación contra las niñas y mujeres y otras violaciones de los derechos humanos. UN وأعرب البيان أيضا عما يساور المجلس من قلق من جراء استمرار التمييز ضد الفتيات والنساء، والانتهاكات اﻷخرى لحقوق اﻹنسان.
    Carta dirigida al Presidente del Consejo por el Presidente del Comité de Conferencias UN رسالة موجهة إلى رئيس المجلس من رئيس لجنة المؤتمرات
    El debate reflejó la preocupación del Consejo por el empeoramiento de la situación y las presuntas violaciones de las disposiciones de la resolución 1591 (2005). UN وعكست المناقشة ما يساور المجلس من قلق إزاء تدهور الحالة ومزاعم انتهاكات أحكام القرار 1591.
    1. Este es el tercer informe anual presentado al Consejo por la actual Relatora Especial, Sra. Raquel Rolnik. UN 1- هذا هو التقرير السنوي الثالث المقدم إلى المجلس من المقررة الخاصة الحالية، راكيل رولنيك.
    El Grupo de Expertos rinde informe al Consejo, por mediación del Comité. UN ويقدم الفريق تقارير إلى المجلس عن طريق اللجنة.
    El Representante Especial del Secretario General para Somalia, Augustine Mahiga, informó al Consejo por videoconferencia. UN وقدم الممثل الخاص للأمين العام للصومال، أوغسطين ماهيغا، إحاطة إلى المجلس عن طريق التداول بالفيديو.
    La Representante Especial y el Asesor Especial del Secretario General sobre Chipre, Sr. Alexander Downer, presentaron información al Consejo por videoconferencia. UN وقدمت الممثلة الخاصة والمستشار الخاص للأمين العام المعني بقبرص، الكسندر داونر، إحاطتين إلى المجلس عن طريق التداول بالفيديو.
    Hoy día, de un total de 191 Estados Miembros, el Consejo representa el 7,85% del total de miembros de las Naciones Unidas, o sea una relación de un miembro del Consejo por cada 12,5 Estados Miembros. UN أما اليوم، وقد بلغ مجموع أعضاء المنظمة 191 دولة عضوا، فإن عضوية المجلس تمثل 7.85 في المائة من مجموع أعضاء المنظمة، أي بنسبة عضو واحد في المجلس عن كل 12.5 من الدول الأعضاء.
    Mi delegación quiere felicitar al Consejo por el excelente trabajo que ha realizado hasta ahora. UN ويود وفدي أن يهنئ المجلس على العمل الممتاز الذي قام به حتى الآن.
    En otras palabras, todas las regiones del globo deberían estar representadas en el Consejo por miembros permanentes y no permanentes de una forma justa y equitativa. UN وبعبارة أخرى، ينبغي تمثيل جميع مناطق العالم في المجلس على أساس دائم وغير دائم على السواء بطريقة عادلة ومنصفة.
    El Asesor Especial también informó al Consejo por videoconferencia. UN وقدم المستشار الخاص كذلك إحاطة إلى المجلس عبر الفيديو.
    70. Manuel Ubals González, Presidente del movimiento no oficial Consejo por la Libertad de Cuba, condenado a 20 años de cárcel con arreglo a la Ley Nº 88. UN 70- مانويل أوبالس غونساليس، رئيس الحركة غير الرسمية مجلس الدفاع عن الحرية في كوبا، حكم عليه بالسجن لمدة 20 سنة استنادا إلى القانون رقم 88.
    También agradecemos los esfuerzos del Consejo por hacer frente al terrorismo internacional. UN ونرحب أيضا بالجهود التي يبذلها المجلس في مكافحة الإرهاب الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد