ويكيبيديا

    "consejo superior de bienestar" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المجلس الأعلى للأمومة
        
    • المجلس الأعلى لرعاية
        
    Fuente: Consejo Superior de Bienestar Maternoinfantil. UN المصدر: المجلس الأعلى للأمومة والطفولة.
    La publicación en el sitio web del Consejo Superior de Bienestar Maternoinfantil, así como en otros sitios gubernamentales y no gubernamentales; UN الموقع الإلكتروني في المجلس الأعلى للأمومة والطفولة ومواقع أخرى حكومية وغير حكومية؛
    Actualmente se están realizando preparativos, bajo la supervisión del Comité Nacional Superior de Derechos Humanos, para las elecciones del Parlamento de Niños. En esos preparativos también intervienen el Consejo Superior de Bienestar Maternoinfantil, el Ministerio de Educación y distintas organizaciones sindicales e instituciones de la sociedad civil. UN ويجري حالياً الإعداد لانتخابات برلمان الأطفال، تحت إشراف اللجنة الوطنية العليا لحقوق الإنسان، وبمشاركة المجلس الأعلى للأمومة والطفولة ووزارة التربية والتعليم وعدد من النقابات ومؤسسات المجتمع المدني.
    Las actividades del Parlamento de los Niños y las elecciones de 2006, respaldadas por el Consejo Superior de Bienestar Maternoinfantil, que aportó su ayuda mediante la publicación de un artículo de prensa sobre la Escuela Democrática. UN استمرار نشاط برلمان الأطفال وعقد اجتماعه الانتخابي لعام 2006، ويقدم المجلس الأعلى للأمومة والطفولة الدعم والمساندة لتطوير نشاط البرلمان وأصدر نشرة صحفية عن المدرسة الديمقراطية.
    El Comité alienta al Estado Parte a que adopte todas las medidas necesarias para reforzar la función del Consejo Superior de Bienestar de la Madre y el Niño tanto a nivel central como local. UN وتشجِّع اللجنةُ الدولةَ الطرفَ على اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لتعزيز دور المجلس الأعلى لرعاية الأمومة والطفولة على الصعيدين المركزي والمحلي.
    Esas niñas invidentes han tomado parte en varias ocasiones en actividades relacionadas con la poesía, los cuentos y el canto, así como en actos dedicados a los cuentos en Siria, en colaboración con el Consejo Superior de Bienestar Maternoinfantil del Yemen. UN ومن خلال هذه المواهب تشارك الكفيفات في العديد من المناسبات سواء في الشعر أو القصة أو الإنشاد، ولهن مشاركة دولية في مجال القصة في سوريا بالتعاون مع المجلس الأعلى للأمومة والطفولة في اليمن.
    Presentación del Protocolo para su examen y aprobación a la Cámara de Representantes y participación del Consejo Superior de Bienestar Maternoinfantil y del Ministerio de Asuntos Sociales y Trabajo en los debates de la Comisión de Libertades Públicas y Derechos Humanos de la Cámara; UN تم عرضه على مجلس النواب للمناقشة والإقرار، حيث شارك المجلس الأعلى للأمومة والطفولة ووزارة الشؤون الاجتماعية والعمل لمناقشتها في لجنة الحريات العامة وحقوق الإنسان بمجلس النواب؛
    Esa Estrategia contiene una serie de directrices sobre el funcionamiento del Consejo Superior de Bienestar Maternoinfantil, que actualmente coordina con las autoridades competentes la elaboración de una estrategia en favor de la madre y el niño para el período 2003-2013. UN وقد خرجت هذه الاستراتيجية بعدد من التوجهات من أجل ضمان تفعيل المجلس الأعلى للأمومة والطفولة، والمجلس الآن بصدد إعداد استراتيجية للأمومة والطفولة بالتنسيق مع الجهات المختصة للفترة 2003-2013.
    - El Consejo Superior de Bienestar Maternoinfantil; UN - المجلس الأعلى للأمومة والطفولة؛
    c) Consejo Superior de Bienestar Maternoinfantil UN (ج) المجلس الأعلى للأمومة والطفولة
    26. El Consejo Superior de Bienestar Maternoinfantil y el Ministerio de Derechos Humanos se ocupan del seguimiento y control de la aplicación de los programas nacionales en materia de los derechos del niño. UN 26- يعمل المجلس الأعلى للأمومة والطفولة مع وزارة حقوق الإنسان على متابعة ورقابة مستوى تنفيذ البرامج الوطنية ذات العلاقة بحقوق الطفل.
    157. El Consejo Superior de Bienestar Maternoinfantil ha realizado una serie de estudios con objeto de recopilar datos sobre el fenómeno de la violencia contra los niños, como: UN 157- لتوفير المعلومات المتعلقة بمجال مناهضة العنف ضد الأطفال فقد تم تنفيذ عدد من الدراسات من قبل المجلس الأعلى للأمومة والطفولة مثل:
    - Creación de un centro cultural infantil sobre la base del Teatro Infantil; a ese efecto se están manteniendo contactos con el Consejo Árabe para la Infancia y el Desarrollo consistentes, entre otras cosas, en encuentros y reuniones organizados por el Consejo Superior de Bienestar Maternoinfantil; UN - اعتماد قيام مسرح الطفل كنواة لمركز ثقافة الطفل الذي تجري الاتصالات بشأنه مع المجلس العربي للطفولة والتنمية، والذي تم التواصل معه بفعل اللقاءات والاجتماعات المثمرة في إطار نشاطات المجلس الأعلى للأمومة والطفولة؛
    253. El Consejo Superior de Bienestar Maternoinfantil está elaborando planes en apoyo de la Asociación para la Reducción de la Pobreza con objeto de reducir la pobreza y preparar programas culturales responsables. De esa manera, los niños podrán aprender por medio de programas culturales amenos que sean a la vez beneficiosos y entretenidos. UN 253- كما توجد توجهات مستقبلية، وذلك بالتنسيق مع المجلس الأعلى للأمومة والطفولة، لدعم جمعية مكافحة الفقر، حيث سيكون الهدف منها الحد من الفقر وإعداد برامج ثقافية مسؤولة بهدف تمكين الطفل من الاستفادة التعليمية والمعرفية، من خلال البرامج الثقافية المحببة، فتكون الفائدة والتسلية معا.
    I. Consejo Superior de Bienestar maternoinfantil UN (طاء) المجلس الأعلى للأمومة والطفولة :
    98. El Consejo Superior de Bienestar Maternoinfantil, en cooperación y coordinación con entidades interesadas, ha aplicado numerosas medidas dirigidas a desarrollar y mejorar la situación de la infancia en conflicto con la ley y a la constitución de una red nacional de atención a niños en conflicto con la ley. Esta red tiene por objeto: UN 98- قام المجلس الأعلى للأمومة والطفولة بالتعاون والتنسيق مع الجهات ذات العلاقة بالعديد من الخطوات الرامية إلى تطوير وتحسين أوضاع الأطفال في خلاف مع القانون وتشكيل الشبكة الوطنية لرعاية الأطفال في خلاف مع القانون وتهدف هذه الشبكة إلى:
    104. Este es uno de los nuevos programas de trabajo que ha puesto en marcha el Ministerio de Asuntos Sociales y Trabajo en cooperación con el Consejo Superior de Bienestar Maternoinfantil, y se ejecuta desde mediados de 2007. UN 104- يعتبر هذا البرنامج من برامج العمل الجديدة التي بدأت وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل بالتعاون مع المجلس الأعلى للأمومة والطفولة تنفذها منذ منتصف العام 2007 حيث تم إنشاء مركزين للمراقبة الاجتماعية وحماية الطفولة كتجربة أولي في محافظتي تعز والحديدة وتهدف هذه المراكز إلى:
    212. El Consejo Superior de Bienestar Maternoinfantil, la Comisión Nacional de la Mujer, el Ministerio de Salud y la Unión de Mujeres del Yemen organizaron numerosos seminarios y cursos de capacitación y sensibilización para concienciar sobre el problema y los daños derivados de la mutilación genital femenina. UN 212- تمت إقامة عدد كبير من الندوات والدورات التدريبية والتوعوية من قبل المجلس الأعلى للأمومة والطفولة واللجنة الوطنية للمرأة ووزارة الصحة واتحاد نساء اليمن للتوعية بالمشكلة والأضرار الناجمة عن تلك الممارسات.
    140. El Consejo Superior de Bienestar Maternoinfantil y el Ministerio de Asuntos Sociales y Trabajo, en colaboración con el Fondo Social para el Desarrollo, el UNICEF y la organización sueca Rädda Barnen de protección de la infancia, se esfuerzan por implantar un régimen jurídico de familias de acogida con su correspondiente marco normativo, reglamentario y operativo. UN 140- يعمل المجلس الأعلى للأمومة والطفولة ووزارة الشؤون الاجتماعية والعمل وبمشاركة الصندوق الاجتماعي للتنمية ومنظمة اليونيسيف والمنظمة السويدية لرعاية الأطفال على تأسيس نظام الرعاية الأسرية البديلة ووضع الأطر المرجعية والتشريعية والتنفيذية الخاصة به.
    472. El Consejo Superior de Bienestar Maternoinfantil, en colaboración y coordinación con las demás partes interesadas, ha tomado múltiples medidas encaminadas a mejorar la situación de los niños en conflicto con la ley y a crear para ellos una red nacional de protección. Los objetivos de la red consisten en: UN 472- وقام المجلس الأعلى للأمومة والطفولة بالتعاون والتنسيق مع الجهات ذات العلاقة بالعديد من الخطوات الرامية إلى تطوير وتحسين أوضاع الأطفال في خلاف مع القانون وتشكيل الشبكة الوطنية لرعاية الأطفال في خلاف مع القانون وتهدف هذه الشبكة إلى:
    El Comité alienta al Estado Parte a que adopte todas las medidas necesarias para reforzar la función del Consejo Superior de Bienestar de la Madre y el Niño tanto a nivel central como local. UN وتشجِّع اللجنةُ الدولةَ الطرفَ على اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لتعزيز دور المجلس الأعلى لرعاية الأمومة والطفولة على الصعيدين المركزي والمحلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد