ويكيبيديا

    "consejo superior de derechos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المجلس الأعلى لحقوق
        
    • مجلس أعلى لحقوق
        
    La Presidencia también desempeña la función de secretaría del Consejo Superior de Derechos Humanos y del Consejo Asesor de Derechos Humanos. UN وتقوم الرئاسة بمهام أمانة المجلس الأعلى لحقوق الإنسان وأمانة المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان.
    El Consejo Superior de Derechos Humanos está elaborando la ley pertinente y pronto la presentará a la Asamblea Consultiva Islámica. UN وقد صاغ المجلس الأعلى لحقوق الإنسان التشريعات ذات الصلة التي ستقدَّم قريبا إلى الجمعية الاستشارية الإسلامية.
    Este acto se sumó a los contactos continuos que desde 2007 mantienen el ACNUDH y la judicatura iraní y estuvo copresidido por el Consejo Superior de Derechos Humanos de la República Islámica del Irán. UN وقد شارك في رئاسة الندوة المجلس الأعلى لحقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية.
    Recientemente, el Consejo Superior de Derechos Humanos organizó una reunión específicamente destinada a los derechos humanos, durante la cual una serie de jueces examinaron los veredictos que habían pronunciado. UN ونظم المجلس الأعلى لحقوق الإنسان مؤخراً اجتماعاً مكرساً خصيصاً لحقوق الإنسان استعرض خلاله القضاة الأحكام التي صدرت.
    Existe un Consejo Superior de Derechos Humanos que coordina el trabajo del Gobierno en materia de derechos humanos, un Departamento de Derechos Humanos que hace las veces de secretaría del Consejo Superior, un Consejo Asesor de Derechos Humanos en la Oficina del Primer Ministro, y varias comisiones delegadas de investigación en materia de derechos humanos constituidas por representantes de organismos gubernamentales y no gubernamentales. UN وهناك مجلس أعلى لحقوق الإنسان يقود الأعمال المتعلقة بحقوق الإنسان داخل الحكومة، وإدارة لحقوق الإنسان تعمل كأمانة للمجلس الأعلى، ومجلس استشاري لحقوق الإنسان داخل مكتب رئيس الوزراء، وعدة مكاتب للتحقيق في قضايا حقوق الإنسان تضم ممثلين عن هيئات حكومية وغير حكومية.
    En virtud de esa ley se ha creado el Consejo Superior de Derechos Humanos, que llevaba funcionando anteriormente desde 1997 bajo el nombre de Comité Superior de Coordinación de los Derechos Humanos. UN وقد نشأ بموجب هذا القانون المجلس الأعلى لحقوق الإنسان الذي كان يعمل منذ عام 1997 بصفته لجنة التنسيق العليا بشأن حقوق الإنسان.
    76. A la cabeza de la labor gubernamental en materia de derechos humanos se encuentra el Consejo Superior de Derechos Humanos. UN 76- ويشرف المجلس الأعلى لحقوق الإنسان على ما تضطلع به الحكومة من أعمال في مجال حقوق الإنسان.
    El Consejo Asesor presenta sus informes al Consejo Superior de Derechos Humanos y desempeña funciones de órgano consultivo con respecto a las cuestiones nacionales e internacionales relacionadas con los derechos humanos. UN ويقدم المجلس الاستشاري تقريره إلى المجلس الأعلى لحقوق الإنسان ويقوم بمهام الهيئة الاستشارية فيما يتعلق بالمسائل الوطنية والدولية المتصلة بحقوق الإنسان.
    2. El presente informe fue elaborado por un comité especial integrado por representantes de las instituciones competentes más importantes a nivel nacional en el que el Consejo Superior de Derechos Humanos se desempeñó como coordinador principal. UN 2- وشاركت في إعداد هذا التقرير لجنة خاصة تتألف من ممثلين عن المؤسسات ذات الصلة الأكثر أهمية على الصعيد الوطني إلى جانب المجلس الأعلى لحقوق الإنسان، الذي قام بدور المنسق الرئيسي.
    1. Consejo Superior de Derechos Humanos UN 1- المجلس الأعلى لحقوق الإنسان
    Asimismo tomó nota de la creación del Consejo Superior de Derechos Humanos, ampliado en 2007, y de su posición jerárquica en el Gobierno, así como del establecimiento del Consejo para la mujer y la familia. UN كما أشارت إلى إنشاء المجلس الأعلى لحقوق الإنسان، وتوسيع نطاق صلاحياته في عام 2007، وموقعه في التسلسل الهرمي الحكومي، بالإضافة إلى إنشاء المجلس المعني بشؤون المرأة والأسرة.
    11. El Comité toma nota de la información facilitada sobre el Consejo Superior de Derechos Humanos y la labor que realiza. UN 11- وتأخذ اللجنة علماً بالمعلومات المقدمة بشأن المجلس الأعلى لحقوق الإنسان وعمله.
    El Consejo Superior de Derechos Humanos de la República Islámica del Irán copresidió el acto, al que asistieron también funcionarios del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Islámica del Irán. UN وشارك في رئاسة الندوة المجلس الأعلى لحقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية، وحضرها أيضاً مسؤولون من وزارة الخارجية الإيرانية.
    El Secretario del Consejo Superior de Derechos Humanos de la República Islámica del Irán, en su reunión con el Secretario General dijo que la República Islámica del Irán cree en la continuación de la cooperación y las interacciones con las Naciones Unidas y sus órganos pertinentes. UN وقد أكد أمين عام المجلس الأعلى لحقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية أثناء اجتماعه مع الأمين العام أن جمهورية إيران الإسلامية تؤمن بأهمية مواصلة التعاون والتفاعل مع الأمم المتحدة وهيئاتها المعنية.
    Posteriormente, el Relator Especial se reunió con Khosro Hakimi, Jefe Adjunto del Consejo Superior de Derechos Humanos del Irán y con funcionarios gubernamentales de visita en Ginebra desde Teherán. UN ثم التقى المقرر الخاص بخسرو حكيمي، نائب رئيس المجلس الأعلى لحقوق الإنسان في إيران، ومع مسؤولين حكوميين من طهران كانوا في زيارة لجنيف.
    Son jueces experimentados que se encargan, en colaboración con el Consejo Superior de Derechos Humanos, de llevar un seguimiento de los asuntos respecto de los cuales el Comité ha expresado preocupación. UN ويتعلق الأمر بقضاة محنكين مكلفين، بالتعاون مع المجلس الأعلى لحقوق الإنسان، بمتابعة القضايا التي أعربت اللجنة عن شواغل بشأنها.
    Con el fin de crear una institución nacional, el Consejo Superior de Derechos Humanos del poder judicial está preparando un proyecto de ley que iniciará el trámite legislativo cuando haya sido finalizado. UN من أجل تشكيل مؤسسة وطنية، يعمل المجلس الأعلى لحقوق الإنسان التابع للجهاز القضائي على إعداد مشروع قانون سيخضع للعملية التشريعية بعد الانتهاء من صياغته.
    También en el marco de cooperación, una delegación del Consejo Superior de Derechos Humanos de la judicatura iraní se ha reunido con funcionarios del ACNUDH. UN وكذلك في إطار التعاون، اجتمع وفد من المجلس الأعلى لحقوق الإنسان التابع للسلطة القضائية الإيرانية مع مسؤولين من المفوضية.
    16. El Consejo Superior de Derechos Humanos está elaborando un proyecto de ley para establecer la Institución Nacional de Derechos Humanos. UN 16- يعكف المجلس الأعلى لحقوق الإنسان على صياغة مشروع قانون لإنشاء المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان.
    Es necesario subrayar el valor de los derechos humanos y la necesidad de preservarlos, según los más altos criterios constitucionales y humanitarios modernos, y de conformidad con la recomendación de crear un Consejo Superior de Derechos Humanos en Siria; UN - ضرورة إعلاء قيمة حقوق الإنسان وصونها وفق أرقى المعايير الدستورية والإنسانية العصرية، والتوصية بإنشاء مجلس أعلى لحقوق الإنسان في سورية،
    53. Se está llevando a cabo un examen general del CSDHLF, sobre la base de un proyecto de ley por el que se establece un Consejo Superior de Derechos humanos y libertades, que responde a un nuevo concepto que elevará la estructura del consejo y los recursos humanos y materiales al rango de institución nacional de derechos humanos, dotada de auténticos poderes para promover y proteger los derechos humanos. UN 53- وتتم حالياً إعادة النظر بصفة كلية في هذه المؤسسة من خلال إعداد مشروع قانون يتعلق بإحداث مجلس أعلى لحقوق الإنسان والحريات يستند إلى نظرة جديدة ترتقي بالمجلس من حيث تركيبته وموارده البشرية والمادية، إلى مرتبة مرفق وطني عمومي لحقوق الإنسان ذو صلاحيات فعلية في مجال النهوض بحقوق الإنسان وحمايتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد