ويكيبيديا

    "consejo supremo de asuntos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المجلس الأعلى لشؤون
        
    A fin de garantizar el apoyo y la protección para la familia, se estableció en Qatar el Consejo Supremo de Asuntos Familiares. UN وقد تأسس المجلس الأعلى لشؤون الأسرة في دولة قطر بهدف تأمين الرعاية والحماية هاتين.
    Programas y actividades del Consejo Supremo de Asuntos de la Familia relacionados con las personas con necesidades especiales UN برامج و أنشطة المجلس الأعلى لشؤون الأسرة المتعلقة بفئة ذوي الاحتياجات الخاصة
    Decisión Nº 1 de 2008 del Presidente del Consejo Supremo de Asuntos de la Familia, relativa al acta constitutiva del Organismo nacional de lucha contra la trata de seres humanos. UN قرار رئيس المجلس الأعلى لشؤون الأسرة رقم 1 لسنة 2008، بشأن وثيقة تأسيس المؤسسة القطرية لمكافحة الاتجار بالبشر.
    Miembro del Comité contra la Violencia, Consejo Supremo de Asuntos de la Familia, 2007 UN عضو في لجنة مناهضة العنف، المجلس الأعلى لشؤون الأسرة، 2007
    Preparación por el Consejo Supremo de Asuntos de la Familia de un proyecto de guía técnica sobre criterios de planificación y organización específicos para las personas con discapacidad; UN قيام المجلس الأعلى لشؤون الأسرة بإعداد مشروع الدليل الهندسي للمعايير التخطيطية والتنظيمية الخاصة بالأشخاص المعاقين؛
    La Conferencia fue convocada bajo el patrocinio de su Alteza Sheikha Moza bint Nasser Al-Missned, Consorte de Su Alteza el Emir de Qatar y Presidenta del Consejo Supremo de Asuntos de la Familia del Estado de Qatar. UN وعُقد الاجتماع تحت رعاية سمو الشيخة موزة بنت ناصر المسند، حرم صاحب السمو أمير دولة قطر ورئيسة المجلس الأعلى لشؤون الأسرة.
    Acogiendo con beneplácito el anuncio de Su Alteza Sheikha Moza bint Nasser Al-Missned, Consorte de Su Alteza el Emir de Qatar y Presidenta del Consejo Supremo de Asuntos de la Familia del Estado de Qatar, acerca de la creación de un instituto internacional de estudios sobre la familia. UN وإذ نرحب بإعلان سمو الشيخة موزة بنت ناصر المسند، حرم صاحب السمو أمير دولة قطر ورئيسة المجلس الأعلى لشؤون الأسرة بدولة قطر، عن إنشاء معهــد دولي للدراسات الأُسرية.
    Su Alteza la Sheika Moza bint Nasser Al-Missned, Consorte de Su Alteza el Emir de Qatar y Presidenta del Consejo Supremo de Asuntos de la Familia, proporcionó la visión para la Conferencia Internacional de Doha para la Familia. UN كان لسمو الشيخة موزة بنت ناصر المسند، حرم أمير قطر ورئيسة المجلس الأعلى لشؤون الأسرة فضل الإيحاء بالرؤية الخاصة بمؤتمر الدوحة الدولي للأسرة.
    Sesión plenaria: La Conferencia Internacional de Doha para la Familia comenzó con un discurso de Su Alteza la Sheikha Moza bint Nasser Al-Missned, Consorte de Su Alteza el Emir de Qatar y Presidenta del Consejo Supremo de Asuntos de la Familia del Estado de Qatar. UN الجلسة العامة: استهل مؤتمر الدوحة الدولي للأسرة بكلمة افتتاحية ألقتها سمو الشيخة موزة بنت ناصر المسند، حرم صاحب السمو أمير دولة قطر ورئيسة المجلس الأعلى لشؤون الأسرة في دولة قطر.
    El texto final de la Declaración de Doha fue presentado a la Conferencia por la Sheikha Hessa bint Khalifa bin Hamad Al-Thani, Vicepresidenta del Consejo Supremo de Asuntos de la Familia. UN ثم قامت الشيخة حصة بنت خليفة بن حمد آل ثاني، نائب رئيسة المجلس الأعلى لشؤون الأسرة، بعرض النص الختامي لإعلان الدوحة على المؤتمر.
    Su Alteza la Sheika Moza anunció que, por conducto del Consejo Supremo de Asuntos de la Familia y otros organismos apropiados, el Estado de Qatar establecerá un instituto internacional para el estudio de la familia. UN وقد أعلنت سمو الشيخة موزة أن دولة قطر سوف تنشئ، من خلال المجلس الأعلى لشؤون الأسرة والوكالات المختصة الأخرى، معهدا دوليا لدراسة الأسرة.
    - Presidenta del Comité contra la Trata del Consejo Supremo de Asuntos de la Familia, 21 de marzo de 2004 UN رئيسة لجنة الاتجار، المجلس الأعلى لشؤون الأسرة، 21 آذار/مارس 2004
    - Presidenta del Comité de la Infancia del Consejo Supremo de Asuntos de la Familia, desde marzo de 2003 UN رئيسة لجنة الطفولة، المجلس الأعلى لشؤون الأسرة، منذ آذار/مارس 2003
    El Consejo Supremo de Asuntos de Familia de Qatar está ultimando una estrategia nacional sobre el envejecimiento basada en las recomendaciones del Plan de Acción de Madrid y en la que se identifican las cuestiones pertinentes. UN كما يقوم المجلس الأعلى لشؤون الأسرة في قطر بإعداد استراتيجية وطنية للشيخوخة تعتمد على توصيات خطة عمل مدريد وتحديد المواضيع ذات الصلة.
    Son cada vez más numerosas las mujeres que ocupan cargos con facultades decisorias, tales como Ministra de Educación, Vicepresidenta del Consejo Supremo de Asuntos de la Familia y Presidenta del Organismo Nacional de Salud. UN فهناك الآن أعدادا متزايدة من النساء في وظائف السلطة وصناعة القرار، مثل وزيرة التعليم، ونائبة رئيسة المجلس الأعلى لشؤون الأسرة، ورئيسة هيئة الصحة الوطنية.
    Fuente: Informe sobre la mujer y el hombre en el Estado de Qatar, Consejo Supremo de Asuntos de la Familia y Consejo de Planificación, 2004. UN نساء المصدر: تقرير المرأة والرجل في دولة قطر - المجلس الأعلى لشؤون الأسرة ومجلس التخطيط - 2004.
    Se debe alentar al Consejo Supremo de Asuntos de la Familia de Qatar a que, con la participación de todos los sectores interesados, cree una estrategia nacional sobre la violencia contra las mujeres; UN ينبغي تشجيع المجلس الأعلى لشؤون الأسرة في قطر، بمشاركة كافة الأطراف المعنية، على وضع استراتيجية وطنية لمكافحة العنف ضد المرأة؛
    El Consejo Supremo de Asuntos de la Familia, creado en virtud del Decreto Nº 53 del Emir, de 1998, refleja la importancia que el Gobierno concede desde hace tiempo a la necesidad de establecer un consejo superior nacional que se encargue de la familia, sus necesidades y sus aspiraciones. UN أنشئ المجلس الأعلى لشؤون الأسرة بموجب القرار الأميري رقم 53 لسنة 1998، مما يعكس الاهتمام الرسمي المبكر بضرورة وجود هيئة وطنية عليا تعنى بالأسرة واحتياجاتها وتطلعاتها المستقبلية.
    El Comité aprecia igualmente el estudio realizado por el Consejo Supremo de Asuntos de la Familia para evaluar la calidad de los servicios ofrecidos a los niños con discapacidad. UN وتقدر اللجنة أيضاً الدراسة التي أجراها المجلس الأعلى لشؤون الأسرة من أجل تقييم جودة الخدمات المقدمة إلى الأطفال ذوي الإعاقات.
    El Consejo Supremo de Asuntos de la Familia es responsable de reforzar la capacidad de las mujeres. UN 33 - وأضافت أن المجلس الأعلى لشؤون الأسرة مسؤول عن تعزيز قدرات المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد