ويكيبيديا

    "consideración de este tema" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • النظر في هذا البند
        
    • للنظر في هذا البند
        
    • نظرها في هذا البند
        
    • النظر في هذا الموضوع
        
    • نظر هذا البند
        
    En este contexto, creemos firmemente que deben celebrarse consultas, a fin de continuar la consideración de este tema del programa. UN وفي هذا السياق، نعتقد اعتقادا راسخا بوجوب إجراء مشاورات بغية مواصلة النظر في هذا البند من جدول اﻷعمال.
    No se pueden ofrecer muchos aportes nuevos, especialmente si la idea es concluir la consideración de este tema después de varias prórrogas. UN ولا يمكن تقديم شيء جديد يذكر، لاسيما اذا كانت الفكرة هي الانتهاء من النظر في هذا البند بعد عدة تمديدات.
    Tengo entendido que convendría aplazar la consideración de este tema hasta el quincuagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General. UN وأفهم أن من المستصوب إرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.
    La Cuarta Comisión dedicó seis reuniones a la consideración de este tema, escuchando a 55 oradores. UN وقد خصصت اللجنة الرابعة ست جلسات للنظر في هذا البند واستمعت إلى ٥٥ متكلما.
    El Presidente (interpretación del francés): Los representantes recordarán que la Asamblea General aprobó la decisión 49/485 sobre el tema 131 del programa. ¿Puedo estimar que la Asamblea quiere dar por concluido su consideración de este tema en el actual período de sesiones? UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يتذكر اﻷعضاء أن الجمعية العامة اتخذت المقرر ٤٩/٤٨٥ بشأن البند ١٣١ من جدول اﻷعمال. فهل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في اختتام نظرها في هذا البند في الدورة الحالية.
    Esperamos que la Asamblea General convenga en reanudar la consideración de este tema en el cuadragésimo noveno período de sesiones, el año entrante. UN ونأمل أن توافق الجمعية العامة على استئناف النظر في هذا الموضوع في العام المقبل في الدورة التاسعة واﻷربعين.
    Nos complace ver que se han incorporado estas preocupaciones y reflexiones en el proyecto de resolución sobre el que la Asamblea General tomará una decisión al final de la consideración de este tema. UN ويسرنا أن نرى إدراج هذه الشواغل والأفكار ضمن مشروع القرار الذي تبت فيه الجمعية عند الانتهاء من النظر في هذا البند.
    En la consideración de este tema del programa mi país se verá guiado por el deseo de acrecentar la eficacia, la eficiencia, la credibilidad y la legitimidad del Consejo de Seguridad en el interés de todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas. UN ولدى النظر في هذا البند من جدول اﻷعمال، ستسترشد بلادي بالرغبة في زيادة فعالية مجلس اﻷمن وكفاءته ومصداقيته وشرعيته لصالح جميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة.
    La participación de Ministros de la Juventud y el Deporte en la consideración de este tema es un mensaje claro de que el deporte, el Ideal Olímpico y la paz son realmente inseparables. UN فاشتراك وزراء الشباب والرياضة في النظر في هذا البند اليوم رسالة واضحــــة على أن الرياضة والمثل اﻷعلى اﻷولمبي والسلام كل لا ينفصل حقا.
    Tengo entendido que no se ha pedido considerar este tema en el actual período de sesiones ¿Puedo entender que la Asamblea General desea aplazar la consideración de este tema hasta el quincuagésimo primer período de sesiones e incluirlo en el programa provisional de dicho período de sesiones? UN وأفهم أنه لا يوجد طلب للنظر في البند في الدورة الحالية. هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن ترجئ النظر في هذا البند إلى الدورة الحادية والخمسين وأن تدرجه في جدول اﻷعمال المؤقت لتلك الدورة؟
    Tal como lo expresamos en la pasada sesión de la Asamblea General con ocasión de la consideración de este tema del programa, el ejercicio del libre comercio y las oportunidades que éste genera pueden contribuir al derrumbe de muchos privilegios. UN ومثلما ذكرنا في الدورة اﻷخيرة للجمعية العامة لدى النظر في هذا البند من جدول اﻷعمال، فإن ممارسة التجارة الحرة والتمتع بالفرص التي تتيحها يمكن أن يساعدا على وضع حد للكثير من الامتيازات.
    En segundo lugar, declaró estar dispuesta a reanudar la consideración de este tema antes de su quincuagésimo primer período de sesiones para adoptar el texto del tratado. UN وثانياً، أعلنت الجمعية العامة استعدادها لاستئناف النظر في هذا البند قبل دورتها الحادية والخمسين من أجل إقرار نص المعاهدة.
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General, teniendo en cuenta la decisión 47/408, desea tomar nota del documento A/48/266 al que me he referido, y desea también aplazar la consideración de este tema e incluirlo en el programa provisional de su cuadragésimo noveno período de sesiones? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة، آخذة بعين الاعتبار المقرر ٤٧/٤٠٨، تود أن تحيط علما بالوثيقة A/48/266 التي أشرت إليها، وأنها ترغب أيضا في أن ترجئ النظر في هذا البند وتدرجه في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة التاسعة واﻷربعين؟
    Puesto que se supone que debemos concluir nuestra consideración de este tema el año próximo, creo que, aprovechando la oportunidad que brindan las deliberaciones de la Primera Comisión durante este período de sesiones, en consulta con el Embajador Erdenechuluun y la Embajadora Mason, seguramente podríamos hallar un modo de proseguir las consultas oficiosas sobre este tema. UN وحيث من المفترض أن ننتهي من النظر في هذا البند في العام المقبل اعتقد أن بإمكاننا، اغتناما لفرصة مداولات اللجنة اﻷولى خلال هذه الدورة، وبالتشاور مع السفير اردينشولون والسفيرة ماسون، استنباط طريقة ما لمواصلة المشاورات غير الرسمية بشأن هذا الموضوع.
    Tengo entendido que sería conveniente aplazar la consideración de este tema hasta el cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea aplazar el examen de este tema e incluirlo en el proyecto de programa del cuadragésimo noveno período de sesiones? UN أفهم أنه من المستحب تأجيل النظر في هذا البند الى الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة. هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامـــة ترغب في تأجيل النظر في هذا البند وفي ادراجه في مشروع جدول أعمال الدورة التاسعة واﻷربعين؟
    Tengo entendido que sería conveniente aplazar el examen de este tema hasta el cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea aplazar la consideración de este tema e incluirlo en el proyecto de programa del cuadragésimo noveno período de sesiones? UN أفهم أنه من المستحب تأجيل النظر في هذا البند الى الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة. هل لي أن أعتبر أن الجمعيـــة العامة ترغب في تأجيل النظر في هذا البند وفي إدراجه في مشـروع جدول أعمال الدورة التاسعة واﻷربعين؟
    A su vez, el Presidente de la Asamblea General y su predecesor han contribuido con importantes debates temáticos útiles para la consideración de este tema. UN ويواصل رئيس الجمعية العامة، كما سلفه، إجراء المناقشات المواضيعية الهامة المفيدة للنظر في هذا البند.
    De igual forma, agradecemos a la Oficina de Financiación para el Desarrollo su trabajo en apoyo a la consideración de este tema. UN وإننا ممتنون أيضا لمكتب تمويل التنمية على عمله دعماً للنظر في هذا البند.
    Por otro lado, la resolución 48/87 ha sido la fundamental orientación que ha tenido la Comisión para la consideración de este tema y la prosecución de sus tareas, pues ella estableció los diez sectores temáticos amplios y —al mismo tiempo— instruyó al Presidente de la Primera Comisión para que prosiguiese las consultas sobre la racionalización ulterior de la Comisión con miras a mejorar su funcionamiento eficaz. UN ثانيا، كان القرار ٤٨/٨٧ المبدأ التوجيهي اﻷساسي الذي اهتدت به اللجنة في نظرها في هذا البند ومواصلة عملها، حيث أنه أنشأ المجالات المواضيعية العريضة العشرة، ووجه في الوقت نفسه رئيس اللجنة اﻷولى بشأن كيفية إجراء المشــاورات المتعلقة بالترشيد اللاحق لعمل اللجنة، بغية تحسين فعاليتها.
    76. Para la consideración de este tema del programa, la Comisión tuvo ante sí el informe de la Reunión de expertos sobre tecnologías ecológicas y renovables como fuentes de energía para el desarrollo rural (TD/B/C.I/EM.3/3). UN 76- عُرض على اللجنة، لأغراض نظرها في هذا البند من جدول الأعمال، تقرير اجتماع الخبراء بشأن التكنولوجيات الخضراء والمتجددة كحلول للطاقة من أجل التنمية الريفية (TD/B/C.I/EM.3/3).
    En nuestra región, la Conferencia Sudamericana sobre Migraciones ha suscrito por unanimidad la Declaración de Asunción en marzo pasado, mediante la cual se destaca un conjunto de principios rectores, que se entienden fundamentales en la consideración de este tema. UN أما في منطقتنا، فإن مؤتمر أمريكا الجنوبية السادس المعني بالهجرة أقر بالإجماع إعلان أسونسيون في آذار/مارس 2006. وقد شدد الإعلان على مجموعة من المبادئ التوجيهية التي تعتبر ضرورية عند النظر في هذا الموضوع.
    Mi delegación volverá a tratar esta cuestión en una etapa posterior, durante la consideración de este tema en la Comisión apropiada. UN وسيثير وفدي هذا اﻷمر ثانية في مرحلة لاحقة أثناء نظر هذا البند في اللجنة المعنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد