ويكيبيديا

    "consideraciones sobre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اعتبارات
        
    • الاعتبارات المتعلقة
        
    • الاعتبارات المتصلة
        
    • الملاحظات بشأن
        
    • الاعتبارات الخاصة
        
    • باعتبارات تتعلق
        
    • اﻻعتبارات التي ينبني عليها الرأي فيما يتعلق
        
    • ﻻعتبارات لها
        
    • وفقا ﻻعتبارات
        
    • للاعتبارات المتعلقة
        
    La gravedad de esa actividad no autorizada y las consiguientes consideraciones sobre la posibilidad de destrucción del equipo se señalaron al Iraq al nivel más alto. UN وقد نبه العراق، على أرفع مستوى، إلى خطورة هذا النشاط وإلى ما يرتبط به من اعتبارات قد تنتهي إلى تدمير تلك المعدات.
    La reunión de alto nivel habrá de examinar la medida en que se tienen en cuenta consideraciones sobre sostenibilidad en los debates en curso sobre los temas siguientes: UN وقد يرغب الاجتماع الرفيع المستوى في مناقشة مدى مراعاة اعتبارات الاستدامة في المناقشات الجارية بشأن ما يلي:
    Muchas organizaciones destacan la necesidad de contar con políticas y estrategias encaminadas a integrar consideraciones sobre energía, medio ambiente y de otra índole. UN وتبرز منظمات عديدة الحاجة الى سياسات واستراتيجيات تستهدف تكامل اعتبارات الطاقة والبيئة وغيرها من الاعتبارات.
    integración de consideraciones sobre la seguridad química en otros aspectos de las políticas UN إدراج الاعتبارات المتعلقة بالسلامة الكيميائية في الجوانب الأخرى من السياسة العامة
    Elecciones por fatiga: algunas consideraciones sobre el procedimiento propuesto para elegir nuevos miembros permanentes del Consejo de Seguridad UN الانتخابات بحكم الإنهاك: بعض الاعتبارات المتعلقة بالإجراء المقترح لانتخاب أعضاء دائمين جدد في مجلس الأمن
    consideraciones sobre admisibilidad y examen en cuanto al fondo UN الاعتبارات المتصلة بالمقبولية وبحث الجوانب الموضوعية
    En elSee annexAnexo 6A figuran consideraciones sobre la capacidad para la gestión de programas o on the considerations for capacity for programme and project UN للاطلاع على اعتبارات القدرة على إدارة البرامج والمشاريع انظر المرفق 6 ألف.
    :: Integrar consideraciones sobre la utilización productiva del agua en las políticas y programas nacionales UN :: إدماج اعتبارات استخدام المياه لأغراض الإنتاج في السياسات والبرامج الوطنية
    consideraciones sobre la idoneidad de los cuidadores UN اعتبارات تتعلق بالقائمين على رعاية الطفل المؤهلين لذلك
    El Grupo de Expertos insistió en que se formularan consideraciones sobre los desechos en relación con el marco de una política más amplia de tratamiento de los desechos. UN وشدد فريق الخبراء على أنه ينبغي وضع اعتبارات متعلقة بالنفايات في إطار سياسة أوسع لإدارة النفايات.
    Esa prestación debería basarse en objetivos estratégicos de las organizaciones y no en consideraciones sobre los costos. UN وينبغي أنه تتوقف العلاوة على الأهداف الاستراتيجية للمنظمة، لا على اعتبارات التكلفة.
    Para ello, deberían integrarse continuamente consideraciones sobre el desarrollo en los principios y prácticas del sistema comercial multilateral, y muy en particular en las negociaciones sobre derechos y obligaciones comerciales. UN ولهذه الغاية، ينبغي مواصلة التركيز على إدماج اعتبارات التنمية ضمن مبادئ وعمل النظام التجاري المتعدد الأطراف، بل والأهم من ذلك ضمن المفاوضات المتعلقة بالحقوق والواجبات التجارية.
    consideraciones sobre el desarrollo de la PNH UN الاعتبارات المتعلقة بتطوير الشرطة الوطنية الهايتية
    Este análisis permitirá incorporar plenamente las consideraciones sobre riesgo de desastre en las actividades de planificación y construcción relacionadas con la utilización de la tierra, lo que permitirá reducir notablemente la vulnerabilidad futura. UN وسيمكن هذا التحليل من أخذ الاعتبارات المتعلقة بمخاطر الكوارث في الاعتبار بالكامل في تخطيط استخدام الأراضي وعمليات البناء، وسيكفل الحد بقدر كبير من مجالات التعرض للكوارث في المستقبل.
    Al respecto, el informe señala que las consideraciones sobre los elementos políticos de este asunto son relevantes para determinar la percepción sobre la viabilidad y conveniencia de tales enfoques multinacionales. UN وفي هذا الصدد، يشير التقرير إلى أهمية الاعتبارات المتعلقة بالعناصر السياسية لهذه المسألة من أجل تحديد التصور بشأن قابلية تلك النهج المتعددة الجنسيات للاستمرار ومدى ملاءمتها.
    Al respecto, el informe señala que las consideraciones sobre los elementos políticos de este asunto son relevantes para determinar la percepción sobre la viabilidad y conveniencia de tales enfoques multinacionales. UN وفي هذا الصدد، يشير التقرير إلى أهمية الاعتبارات المتعلقة بالعناصر السياسية لهذه المسألة من أجل تحديد التصور بشأن قابلية تلك النهج المتعددة الجنسيات للاستمرار ومدى ملاءمتها.
    A continuación figuran algunas consideraciones sobre las medidas de control. UN وترد أدناه بعض الاعتبارات المتعلقة بتدابير الرقابة.
    Se reconoció la necesidad de incorporar las consideraciones sobre el cambio climático en las demás actividades relativas al desarrollo sostenible. UN وقد سُلم بضرورة تعميم مراعاة الاعتبارات المتعلقة بتغير المناخ في أنشطة التنمية المستدامة.
    :: La relevancia del proceso del FMMD y los elementos que deberían ser evaluados, incluyendo algunas consideraciones sobre el futuro del Foro, y UN :: أهمية عملية المنتدى وبعض العناصر التي ينبغي تقييمها، مع بعض الاعتبارات المتصلة بمستقبل المنتدى
    Por lo que respecta a los posibles elementos de un eventual tratado, desearía exponer algunas consideraciones sobre la cuestión. UN ونود أن نطرح عدداً من الملاحظات بشأن العناصر المحتملة للمعاهدة المنشودة.
    Por tanto, las consideraciones sobre los peligros se basan principalmente en datos de animales de laboratorio. UN ولهذا، فإن الاعتبارات الخاصة بالأخطار تستند أساساً إلى بيانات مستمدة من حيوانات التجارب.
    99. Según una de las opiniones expresadas, las cuestiones que planteaban los proyectos de infraestructura con financiación privada no eran sólo de carácter jurídico, sino que también estaban estrechamente relacionadas con consideraciones sobre la política económica e industrial. UN ٩٩ - وهناك وجهة نظر تقول بأن المسائل التي تثيرها مشاريع الهياكل اﻷساسية الممولة من القطاع الخاص ليست ذات طبيعة قانونية فحسب، ﻷنها متصلة اتصالا وثيقا باعتبارات تتعلق كذلك بالسياسة الاقتصادية والسياسة الصناعية.
    Además, es preciso establecer sistemas de medición capaces de reflejar mejor las consideraciones sobre la sostenibilidad en el sector privado y las cuentas gubernamentales. UN وثمة حاجة أيضا لتحسين التقاط المصفوفات للاعتبارات المتعلقة بالاستدامة في حسابات القطاع الخاص والحسابات الحكومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد