Si no se formularan más comentarios, ¿podría considerar que el Comité está dispuesto a tomar una decisión sobre el proyecto de resolución? | UN | إذا لم تكن هناك أية تعقيبات أخرى هل لي أن أعتبر أن اللجنة على استعداد للبت في مشروع القرار؟ |
¿Puedo considerar que el Comité está de acuerdo con los párrafos adicionales tal como han sido leídos? | UN | هل لي أن أعتبر أن اللجنة توافق على الفقرات الاضافية كما تليت على اللجنة؟ |
En consecuencia, ¿puedo considerar que el Comité aprueba el informe del Subcomité y el proyecto de resolución consolidado, en su forma oralmente enmendada? | UN | ومن ثم، هل لي أن أعتبر أن اللجنة تعتمد تقرير اللجنة الفرعية ومشروع القرار الموحد بصيغته المعدلة شفويا؟ |
En ese entendimiento, y si no hay más comentarios por parte de los miembros del Comité, ¿podemos considerar que el Comité está de acuerdo en acceder a estas nuevas solicitudes? | UN | وعلى أساس هذا الفهم، وما لم تكن هناك ملاحظات أخرى من أعضاء اللجنة، هل لي أن أعتبر أن اللجنة توافق على طلبات الاستماع الجديدة هذه؟ |
Como el Subcomité aprobó el proyecto de resolución sin someterlo a votación, ¿puedo considerar que el Comité Especial desea hacer lo mismo? | UN | وبما أن اللجنة الفرعية اعتمدت مشروع القرار دون تصويت، هل لي أن اعتبر أن اللجنة الخاصة تود أن تحذو حذوها؟ |
Si no hay objeciones, ¿puedo considerar que el Comité está de acuerdo en que se acepte esa solicitud? | UN | إن لم يكن هناك أية اعتراضات، هل لي أن أعتبر أن اللجنة توافق على هذا الطلب؟ |
Si no hay objeciones, ¿puedo considerar que el Comité está de acuerdo en aceptar esa solicitud? | UN | إن لم يكن هناك أية اعتراضات، هل لي أن أعتبر أن اللجنة توافق على هذا الطلبات؟ |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): ¿Puedo considerar que el Comité desea aprobar el informe? | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: هل لي أن أعتبر أن اللجنة تعتمد التقرير؟ |
Como no se formulan observaciones, ¿puedo considerar que el Comité está dispuesto a adoptar el proyecto de resolución contenido en el documento A/AC.109/L.1818 sin votación? | UN | حيث أنه لا توجد تعليقات أخرى، هل لي أن أعتبر أن اللجنة على استعداد لاعتماد مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/AC.109/L.1818 دون تصويت؟ |
ha solicitado comparecer el jueves 14 de julio. ¿Puedo considerar que el Comité acuerda en examinar la cuestión del Sáhara Occidental el jueves 14 de julio y escuchar al representante del Frente POLISARIO ese día? | UN | هل لي أن أعتبر أن اللجنة توافق على النظر في مسألة الصحراء الغربية يوم الخميس، ١٤ تموز/يوليه، والاستماع إلى ممثل جبهة البوليساريو في ذلك اليوم؟ |
Si ningún otro miembro desea hacer uso de la palabra con respecto a este tema, ¿puedo considerar que el Comité está dispuesto a aprobar el proyecto de resolución A/AC.109/L.1832, en su forma oralmente enmendada, sin someterlo a votación? | UN | اذا لم يكــن هنــاك أعضــاء آخرون يرغبون في التكلم بشأن هذا البند، هل لي أن أعتبر أن اللجنة مستعدة لاعتمــاد مشروع القرار A/AC.109/L.1832 بصيغته المعدلة شفويا، دون تصويت؟ |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Con respecto a la invitación del Gobierno de Nueva Zelandia que figura en el documento A/AC.109/1162, ¿puedo considerar que el Comité Especial acepta la invitación? | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: فيما يتعلق بالدعوة التي وجهتها حكومة نيوزيلندا الواردة في الوثيقة A/AC.109/1162، هل لي أن أعتبر أن اللجنة الخاصة تقبل الدعوة؟ |
El Presidente: Habida cuenta de que el Subcomité aprobó sin votación el proyecto de decisión que figura en el informe (A/AC.109/L.1813), ¿puedo considerar que el Comité desea hacer lo mismo? | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: بما أن اللجنة الفرعية وافقت دون تصويت علـــى مشروع المقرر الوارد في التقرير )A/AC.109/L.1813(، هل لي أن أعتبر أن اللجنة ترغب في أن تحذو حذوها؟ |
El Presidente: Habida cuenta de que el Subcomité aprobó sin votación el proyecto de decisión que figura en el informe (A/AC.109/L.1814), ¿podemos considerar que el Comité desea hacer lo mismo? | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: وافقت اللجنة الفرعية دون تصويت على مشروع المقرر الوارد في التقرير )A/AC.109/L.1814(. هل لي أن أعتبر أن اللجنة ترغب في أن تحذو حذوها؟ |
El Presidente (interpretación del inglés): Al no haber comentarios adicionales, ¿puedo considerar que el Comité está dispuesto a aprobar el proyecto de resolución que figura en el documento A/AC.109/L.1833 sin someterlo a votación? | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بما أنه لم تعد هنــاك تعقيبــات أخرى، فهل لي أن أعتبر أن اللجنة مستعدة لاعتماد مشروع القرار A/AC.109/L.1833 دون تصويت؟ |
El Presidente (interpretación del inglés): ¿Puedo considerar que el Comité está dispuesto a escuchar hoy a un peticionario de Nueva Caledonia, ya que debe partir de viaje a Nueva Caledonia esta tarde? | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: هل لي أن أعتبر أن اللجنة ترغب في الاستماع إلى الملتمس من كاليدونيا الجديدة اليوم، فهو من المقرر أن يغادر متجها إلى كاليدونيا الجديدة هذا المساء؟ |
El Presidente (interpretación del inglés): Como parece que ningún otro miembro desea hablar sobre el pro-yecto de resolución A/AC.109/L.1834, ¿puedo considerar que el Comité está dispuesto a aprobarlo sin votación? | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: حيـث أنــه ليــس هناك أعضاء آخرون يرغبون في التكلم بشأن مشروع القرار A/AC.109/L.1834، هل لي أن أعتبر أن اللجنة على استعداد لاعتماده بدون تصويت؟ |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Como no hay ningún comentario con respecto a este tema ¿puedo considerar que el Comité está dispuesto a aprobar el proyecto de resolución A/AC.109/L.1798, preparado por el Presidente sobre esta cuestión, sin someterlo a votación? | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بما أنه لا توجد أي تعليقات بخصوص هذا البند، هل لي أن أعتبر أن اللجنة على استعداد لاعتماد مشروع القرار A/AC.109/L.1798، الذي أعده رئيس اللجنة بشأن المسألة، دون تصويت؟ |
Si ningún miembro desea intervenir sobre este tema, ¿puedo considerar que el Comité está dispuesto a aprobar el proyecto de resolución A/AC.109/L.1802 sin someterlo a votación? | UN | إذا كان أي عضو لا يرغب في التكلم بشأن البند، هل لي أن اعتبر أن اللجنة على استعداد لاعتماد مشروع القرار A/AC.109/L.1802 دون تصويت؟ |
El Presidente: ¿Podemos considerar que el Comité adopta el informe (A/AC.109/L.1816) y hace suyas las conclusiones y recomendaciones contenidas en el mismo? | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: هل لي أن اعتبر أن اللجنة تعتمد التقرير الوارد في الوثيقة (A/AC.109/L.1816)، وتقر الاستنتاجات والتوصيات المتضمنة فيه؟ |