ويكيبيديا

    "considerar que el comité" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أعتبر أن اللجنة
        
    • اعتبر أن اللجنة
        
    Si no se formularan más comentarios, ¿podría considerar que el Comité está dispuesto a tomar una decisión sobre el proyecto de resolución? UN إذا لم تكن هناك أية تعقيبات أخرى هل لي أن أعتبر أن اللجنة على استعداد للبت في مشروع القرار؟
    ¿Puedo considerar que el Comité está de acuerdo con los párrafos adicionales tal como han sido leídos? UN هل لي أن أعتبر أن اللجنة توافق على الفقرات الاضافية كما تليت على اللجنة؟
    En consecuencia, ¿puedo considerar que el Comité aprueba el informe del Subcomité y el proyecto de resolución consolidado, en su forma oralmente enmendada? UN ومن ثم، هل لي أن أعتبر أن اللجنة تعتمد تقرير اللجنة الفرعية ومشروع القرار الموحد بصيغته المعدلة شفويا؟
    En ese entendimiento, y si no hay más comentarios por parte de los miembros del Comité, ¿podemos considerar que el Comité está de acuerdo en acceder a estas nuevas solicitudes? UN وعلى أساس هذا الفهم، وما لم تكن هناك ملاحظات أخرى من أعضاء اللجنة، هل لي أن أعتبر أن اللجنة توافق على طلبات الاستماع الجديدة هذه؟
    Como el Subcomité aprobó el proyecto de resolución sin someterlo a votación, ¿puedo considerar que el Comité Especial desea hacer lo mismo? UN وبما أن اللجنة الفرعية اعتمدت مشروع القرار دون تصويت، هل لي أن اعتبر أن اللجنة الخاصة تود أن تحذو حذوها؟
    Si no hay objeciones, ¿puedo considerar que el Comité está de acuerdo en que se acepte esa solicitud? UN إن لم يكن هناك أية اعتراضات، هل لي أن أعتبر أن اللجنة توافق على هذا الطلب؟
    Si no hay objeciones, ¿puedo considerar que el Comité está de acuerdo en aceptar esa solicitud? UN إن لم يكن هناك أية اعتراضات، هل لي أن أعتبر أن اللجنة توافق على هذا الطلبات؟
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): ¿Puedo considerar que el Comité desea aprobar el informe? UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: هل لي أن أعتبر أن اللجنة تعتمد التقرير؟
    Como no se formulan observaciones, ¿puedo considerar que el Comité está dispuesto a adoptar el proyecto de resolución contenido en el documento A/AC.109/L.1818 sin votación? UN حيث أنه لا توجد تعليقات أخرى، هل لي أن أعتبر أن اللجنة على استعداد لاعتماد مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/AC.109/L.1818 دون تصويت؟
    ha solicitado comparecer el jueves 14 de julio. ¿Puedo considerar que el Comité acuerda en examinar la cuestión del Sáhara Occidental el jueves 14 de julio y escuchar al representante del Frente POLISARIO ese día? UN هل لي أن أعتبر أن اللجنة توافق على النظر في مسألة الصحراء الغربية يوم الخميس، ١٤ تموز/يوليه، والاستماع إلى ممثل جبهة البوليساريو في ذلك اليوم؟
    Si ningún otro miembro desea hacer uso de la palabra con respecto a este tema, ¿puedo considerar que el Comité está dispuesto a aprobar el proyecto de resolución A/AC.109/L.1832, en su forma oralmente enmendada, sin someterlo a votación? UN اذا لم يكــن هنــاك أعضــاء آخرون يرغبون في التكلم بشأن هذا البند، هل لي أن أعتبر أن اللجنة مستعدة لاعتمــاد مشروع القرار A/AC.109/L.1832 بصيغته المعدلة شفويا، دون تصويت؟
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Con respecto a la invitación del Gobierno de Nueva Zelandia que figura en el documento A/AC.109/1162, ¿puedo considerar que el Comité Especial acepta la invitación? UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: فيما يتعلق بالدعوة التي وجهتها حكومة نيوزيلندا الواردة في الوثيقة A/AC.109/1162، هل لي أن أعتبر أن اللجنة الخاصة تقبل الدعوة؟
    El Presidente: Habida cuenta de que el Subcomité aprobó sin votación el proyecto de decisión que figura en el informe (A/AC.109/L.1813), ¿puedo considerar que el Comité desea hacer lo mismo? UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: بما أن اللجنة الفرعية وافقت دون تصويت علـــى مشروع المقرر الوارد في التقرير )A/AC.109/L.1813(، هل لي أن أعتبر أن اللجنة ترغب في أن تحذو حذوها؟
    El Presidente: Habida cuenta de que el Subcomité aprobó sin votación el proyecto de decisión que figura en el informe (A/AC.109/L.1814), ¿podemos considerar que el Comité desea hacer lo mismo? UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: وافقت اللجنة الفرعية دون تصويت على مشروع المقرر الوارد في التقرير )A/AC.109/L.1814(. هل لي أن أعتبر أن اللجنة ترغب في أن تحذو حذوها؟
    El Presidente (interpretación del inglés): Al no haber comentarios adicionales, ¿puedo considerar que el Comité está dispuesto a aprobar el proyecto de resolución que figura en el documento A/AC.109/L.1833 sin someterlo a votación? UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بما أنه لم تعد هنــاك تعقيبــات أخرى، فهل لي أن أعتبر أن اللجنة مستعدة لاعتماد مشروع القرار A/AC.109/L.1833 دون تصويت؟
    El Presidente (interpretación del inglés): ¿Puedo considerar que el Comité está dispuesto a escuchar hoy a un peticionario de Nueva Caledonia, ya que debe partir de viaje a Nueva Caledonia esta tarde? UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: هل لي أن أعتبر أن اللجنة ترغب في الاستماع إلى الملتمس من كاليدونيا الجديدة اليوم، فهو من المقرر أن يغادر متجها إلى كاليدونيا الجديدة هذا المساء؟
    El Presidente (interpretación del inglés): Como parece que ningún otro miembro desea hablar sobre el pro-yecto de resolución A/AC.109/L.1834, ¿puedo considerar que el Comité está dispuesto a aprobarlo sin votación? UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: حيـث أنــه ليــس هناك أعضاء آخرون يرغبون في التكلم بشأن مشروع القرار A/AC.109/L.1834، هل لي أن أعتبر أن اللجنة على استعداد لاعتماده بدون تصويت؟
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Como no hay ningún comentario con respecto a este tema ¿puedo considerar que el Comité está dispuesto a aprobar el proyecto de resolución A/AC.109/L.1798, preparado por el Presidente sobre esta cuestión, sin someterlo a votación? UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بما أنه لا توجد أي تعليقات بخصوص هذا البند، هل لي أن أعتبر أن اللجنة على استعداد لاعتماد مشروع القرار A/AC.109/L.1798، الذي أعده رئيس اللجنة بشأن المسألة، دون تصويت؟
    Si ningún miembro desea intervenir sobre este tema, ¿puedo considerar que el Comité está dispuesto a aprobar el proyecto de resolución A/AC.109/L.1802 sin someterlo a votación? UN إذا كان أي عضو لا يرغب في التكلم بشأن البند، هل لي أن اعتبر أن اللجنة على استعداد لاعتماد مشروع القرار A/AC.109/L.1802 دون تصويت؟
    El Presidente: ¿Podemos considerar que el Comité adopta el informe (A/AC.109/L.1816) y hace suyas las conclusiones y recomendaciones contenidas en el mismo? UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: هل لي أن اعتبر أن اللجنة تعتمد التقرير الوارد في الوثيقة (A/AC.109/L.1816)، وتقر الاستنتاجات والتوصيات المتضمنة فيه؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد