ويكيبيديا

    "consideren la posibilidad de adherirse" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تنظر في الانضمام
        
    • النظر في الانضمام
        
    • تنظر بعد في اتخاذ الإجراءات اللازمة للانضمام
        
    El Secretario General insta a todos los Estados Miembros que aún no sean parte en la Convención a que consideren la posibilidad de adherirse a ella con prontitud. UN ويحث الأمين العام جميع الدول الأعضاء التي لم تصدق بعد على الاتفاقية، على أن تنظر في الانضمام بسرعة إلى هذا الصك.
    2. Exhorta a los Estados que todavía no lo hayan hecho a que consideren la posibilidad de adherirse a la Convención; UN 2 - تهيب بالدول أن تنظر في الانضمام إلى الاتفاقية إن لم تكن قد فعلت ذلك من قبل؛
    El Consejo de Seguridad alienta a los Estados a que consideren la posibilidad de adherirse a las convenciones internacionales encaminadas a resolver los problemas de los refugiados. UN " ويشجع مجلس اﻷمن الدول على أن تنظر في الانضمام إلى الاتفاقيات الدولية ذات الصلة الموضوعة لمعالجة مشاكل اللاجئين.
    También alentamos a todos los Estados a que consideren la posibilidad de adherirse a los convenios internacionales vigentes contra el terrorismo y de aplicarlos. UN كما نحث جميع الدول على النظر في الانضمام إلى الاتفاقيات الدولية القائمة بشأن مكافحة الإرهاب وتنفيذها.
    6. Acoge con satisfacción la entrada en vigor de la Convención Internacional contra el reclutamiento, la utilización, la financiación y el entrenamiento de mercenarios, y exhorta a todos los Estados que aún no lo hayan hecho a que consideren la posibilidad de adherirse a la Convención Internacional o ratificarla; UN 6 - ترحب بدخول الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم() حيز النفاذ، وتهيب بجميع الدول التي لم تنظر بعد في اتخاذ الإجراءات اللازمة للانضمام إلى الاتفاقية أو التصديق عليها إلى أن تفعل ذلك؛
    El Consejo alienta a los Estados a que consideren la posibilidad de adherirse a las convenciones internacionales encaminadas a resolver los problemas de los refugiados. UN " ويشجع مجلس اﻷمن الدول على أن تنظر في الانضمام إلى الاتفاقيات الدولية ذات الصلة الموضوعة لمعالجة مشاكل اللاجئين.
    2. Exhorta a los Estados que todavía no lo hayan hecho a que consideren la posibilidad de adherirse a la Convención; UN " 2 - تهيب بالدول أن تنظر في الانضمام إلى الاتفاقية إن لم تكن قد فعلت ذلك من قبل؛
    " Hace un llamamiento a los Estados Miembros para que consideren la posibilidad de adherirse cuanto antes al Convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear y de ratificarlo. " UN " تناشد الدول الأعضاء أن تنظر في الانضمام والتصديق في وقت مبكر على الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي " .
    2. Exhorta a los Estados que todavía no lo hayan hecho a que consideren la posibilidad de adherirse a la Convención, y exhorta también a los Estados partes a que, con carácter urgente, formulen una declaración segun lo dispuesto en el artículo 14 de la Convención; UN 2 - تهيب بالدول أن تنظر في الانضمام إلى الاتفاقية إن لم تكن قد فعلت ذلك من قبل، وبالدول الأطراف أن تصدر الإعلان بموجب المادة 14 من الاتفاقية، على وجه السرعة؛
    2. Hace un llamamiento a los Estados Miembros para que consideren la posibilidad de adherirse cuanto antes al Convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear1 y de ratificarlo; UN 2 - تناشد الدول الأعضاء أن تنظر في الانضمام إلى الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي(1) والتصديق عليها في وقت مبكر؛
    2. Hace un llamamiento a los Estados Miembros para que consideren la posibilidad de adherirse cuanto antes al Convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear1 y de ratificarlo; UN 2 - تناشد الدول الأعضاء أن تنظر في الانضمام إلى الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي(1) والتصديق عليها في وقت مبكر؛
    2. Hace un llamamiento a todos los Estados Miembros para que consideren la posibilidad de adherirse cuanto antes al Convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear1 y de ratificarlo; UN 2 - تناشد جميع الدول الأعضاء أن تنظر في الانضمام إلى الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي(1) والتصديق عليها في وقت مبكر؛
    2. Hace un llamamiento a todos los Estados Miembros para que consideren la posibilidad de adherirse cuanto antes al Convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear1 y de ratificarlo; UN 2 - تناشد جميع الدول الأعضاء أن تنظر في الانضمام إلى الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي(1) والتصديق عليها في وقت مبكر؛
    2. Hace un llamamiento a todos los Estados Miembros para que consideren la posibilidad de adherirse cuanto antes al Convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear1 y de ratificarlo; UN 2 - تناشد جميع الدول الأعضاء أن تنظر في الانضمام إلى الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي() والتصديق عليها في وقت مبكر؛
    2. Hace un llamamiento a todos los Estados Miembros para que consideren la posibilidad de adherirse cuanto antes al Convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear y de ratificarlo1; UN 2 - تناشد جميع الدول الأعضاء أن تنظر في الانضمام إلى الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي(1) والتصديق عليها في وقت مبكر؛
    2. Hace un llamamiento a todos los Estados Miembros para que consideren la posibilidad de adherirse cuanto antes al Convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear y de ratificarlo1; UN 2 - تناشد جميع الدول الأعضاء أن تنظر في الانضمام إلى الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي(1) والتصديق عليها في وقت مبكر؛
    2. Hace un llamamiento a todos los Estados Miembros para que consideren la posibilidad de adherirse cuanto antes al Convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear1 y de ratificarlo; UN 2 - تناشد جميع الدول الأعضاء أن تنظر في الانضمام إلى الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي() والتصديق عليها في وقت مبكر؛
    2. Hace un llamamiento a todos los Estados Miembros para que consideren la posibilidad de adherirse cuanto antes al Convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear1 y de ratificarlo en fecha temprana; UN 2 - تناشد جميع الدول الأعضاء أن تنظر في الانضمام إلى الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي(1) والتصديق عليها في وقت مبكر؛
    Se insta a todos los Estados Miembros que todavía no sean partes en la Convención a que consideren la posibilidad de adherirse a este instrumento a la mayor brevedad. UN وتم حث جميع الدول الأعضاء التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقية في النظر في الانضمام إلى هذا الصك على وجه السرعة.
    El ACNUR insta a los Estados a que consideren la posibilidad de adherirse a esos instrumentos o de retirar sus reservas a los mismos. UN وتحث المفوضية الدول على النظر في الانضمام إلى هذين الصكين وإلى سحب تحفظاتها عليهما.
    6. Acoge con satisfacción la entrada en vigor de la Convención Internacional contra el reclutamiento, la utilización, la financiación y el entrenamiento de mercenarios, y exhorta a todos los Estados que aún no lo hayan hecho a que consideren la posibilidad de adherirse a la Convención o ratificarla; UN 6 - ترحب بدخول الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم() حيز النفاذ، وتهيب بجميع الدول التي لم تنظر بعد في اتخاذ الإجراءات اللازمة للانضمام إلى الاتفاقية أو التصديق عليها أن تفعل ذلك؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد