35. Las consignaciones del presupuesto ordinario para las distintas comisiones no han evolucionado uniformemente. | UN | ٣٥ - ولم يكن هناك نمط ثابت لتطور اعتمادات الميزانية العادية للجان فرادى. |
Estimaciones preliminares de las consignaciones del presupuesto ordinario para el bienio 2004-2005 al 1° de diciembre de 2004 | UN | اعتمادات الميزانية العادية الأولية المقدرة لفترة السنتين 2004-2005، في 1 كانون الأول/ديسمبر 2004 |
A pesar de la importancia estratégica que los derechos humanos revisten para las Naciones Unidas, este hecho no se ha reflejado en los recursos asignados mediante consignaciones del presupuesto ordinario. | UN | وبالرغم من الأهمية الاستراتيجية لحقوق الإنسان بالنسبة للأمم المتحدة، فإن الموارد المخصصة لها من خلال اعتمادات الميزانية العادية لم تعكس هذه الأهمية الاستراتيجية. |
TOTAL DE consignaciones del presupuesto ordinario PARA 1994 | UN | مجموع مخصصات الميزانية العادية لعام ٤٩٩١ وعام ٥٩٩١ |
CUADRO 29.6. consignaciones del presupuesto ordinario Y NECESIDADES RESTANTES | UN | الجدول ٢٩ - ٦ - مخصصات الميزانية العادية والاحتياجات الباقية |
consignaciones del presupuesto ordinario | UN | المخصصات المتأتية من الميزانية العادية |
13. Los saldos no utilizados de las consignaciones de créditos se definen como la diferencia entre las consignaciones del presupuesto ordinario y los gastos reales. | UN | 13- يُقصد بأرصدة الاعتمادات غير المنفقة الفرق بين اعتمادات الميزانية العادية والنفقات الفعلية. |
Esto, combinado con el aumento de la ejecución de cooperación técnica, la mayor utilización de las consignaciones del presupuesto ordinario y el aumento de la tasa de recaudación de las cuotas, es un buen signo para la estabilidad financiera de la Organización y sus futuros programas. | UN | وهذه الزيادة، مقرونة بارتفاع مستوى تنفيذ التعاون التقني وزيادة الاستفادة من اعتمادات الميزانية العادية وارتفاع معدل تحصيل الاشتراكات المقررة، تبشر بالخير لاستقرار المنظمة المالي ولبرامجها المقبلة. |
5. Los saldos no utilizados de las consignaciones de créditos se definen como la diferencia entre las consignaciones del presupuesto ordinario y los gastos reales. | UN | 5- يُقصد بأرصدة الاعتمادات غير المنفَقة الفَرقُ بين اعتمادات الميزانية العادية والنفقات الفعلية. |
2. Los saldos no utilizados de las consignaciones de créditos se definen como las diferencias existentes entre las consignaciones del presupuesto ordinario y los gastos efectivos. | UN | 2- تُعرَّف أرصدة الاعتمادات غير المنفقة بأنها الفرق بين اعتمادات الميزانية العادية والنفقات الفعلية. |
36. El Fondo de Operaciones y el Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz, con su cuantía actual, proporcionan financiación equivalente al 4,3% del total de las consignaciones del presupuesto ordinario y de las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | ٣٦ - وصندوق رأس المال المتداول وصندوق الاحتياطي لحفظ السلم، بالمستوى الفعال الحالي لكل منهما، يوفران معا تمويلا يعادل ٤,٣ في المائة من اعتمادات الميزانية العادية واعتمادات حفظ السلم مجتمعة. |
consignaciones del presupuesto ordinario | UN | اعتمادات الميزانية العادية |
Donaciones consignaciones del presupuesto ordinario | UN | اعتمادات الميزانية العادية |
Es importante recordar que la financiación con cargo a la Cuenta para el Desarrollo no representará el total de los gastos de desarrollo de la Organización, sino sólo del 2 al 3% de las consignaciones del presupuesto ordinario para las actividades de desarrollo. | UN | ومن المهم ألا يغيب عن اﻷذهان أن التمويل من حساب التنمية لن يمثل المجموع الكلي للنفقات اﻹنمائية للمنظمة، إذ أن نسبته لن تتجاوز ما يتراوح ما بين ٢ و ٣ في المائة من اعتمادات الميزانية العادية المخصصة لﻷنشطة اﻹنمائية. |
2. Los saldos no utilizados de las consignaciones se definen como la diferencia entre las consignaciones del presupuesto ordinario y los gastos reales. | UN | ٢ - وتعرف أرصدة الاعتمادات غير المستغلة بأنها الفارق بين اعتمادات الميزانية العادية والنفقات الفعلية . |
Donaciones consignaciones del presupuesto ordinario | UN | اعتمادات الميزانية العادية |
consignaciones del presupuesto ordinario | UN | اعتمادات الميزانية العادية |
Sin embargo, Nairobi era el único lugar de destino que seguía recibiendo sólo aproximadamente el 50% de los fondos de consignaciones del presupuesto ordinario. | UN | إلا أن مركز العمل في نيروبي هو الوحيد بين مراكز العمل الذي لم يحصل من مخصصات الميزانية العادية إلا على قرابة 50 في المائة من تمويله. |
consignaciones del presupuesto ordinario | UN | مخصصات الميزانية العادية |
consignaciones del presupuesto ordinario | UN | مخصصات الميزانية العادية |
consignaciones del presupuesto ordinario | UN | المخصصات المتأتية من الميزانية العادية |
consignaciones del presupuesto ordinario | UN | المخصصات المتأتية من الميزانية العادية |