ويكيبيديا

    "consigne la suma de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مبلغا قدره
        
    • اعتماد مبلغ قدره
        
    • مبلغاً قدره
        
    • بتخصيص مبلغ قدره
        
    • باعتماد مبلغ قدره
        
    En consecuencia, la Comisión recomienda que la Asamblea General consigne la suma de 846.277.200 dólares para el mantenimiento de la UNMIS en el período de 12 meses comprendido entre el 1º de julio de 2007 y el 30 de junio de 2008. UN وبناء عليه، توصي اللجنة بأن تخصص الجمعية العامة مبلغا قدره 200 277 846 دولار للإنفاق على البعثة لفترة الإثني عشر شهرا الممتدة من 1 تموز/ يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008.
    Por consiguiente, la Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General consigne la suma de 172.842.000 dólares para el mantenimiento de la Misión durante el período de 12 meses comprendido entre el 1º de julio de 2008 y el 30 de junio de 2009. UN وعليه، توصي اللجنة بأن تعتمد الجمعية العامة مبلغا قدره 000 842 172 دولار للإنفاق على البعثة لمدة الـ 12 شهرا من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009.
    De este modo, la Comisión recomienda que la Asamblea consigne la suma de 214.580.000 dólares para financiar el apoyo a la Misión de la Unión Africana en Somalia durante el período comprendido entre el 1° de julio de 2009 y el 30 de junio de 2010. UN وعليه، توصي اللجنة الاستشارية بأن ترصد الجمعية العامة مبلغا قدره 000 580 214 دولار لتمويل دعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010.
    a) consigne la suma de 932.563.400 dólares para el mantenimiento de la Misión durante el período de 12 meses comprendido entre el 1 de julio de 2013 y el 30 de junio de 2014; UN (أ) اعتماد مبلغ قدره 400 563 932 دولار لتغطية نفقات البعثة خلال فترة الاثنى عشر شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014؛
    La Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General consigne la suma de 574.916.500 dólares para el mantenimiento de la Misión durante el período de 12 meses comprendido entre el 1° de julio de 2008 y el 30 de junio de 2009. UN وتوصي اللجنة الاستشارية الجمعية العامة بأن تخصص مبلغاً قدره 500 916 574 دولار للإنفاق على البعثة لفترة الـ 12 شهراً الممتدة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009.
    La Comisión Consultiva recomienda que, si el Consejo de Seguridad decide prorrogar el mandato de la Misión más allá del 30 de abril de 2010, la Asamblea consigne la suma de 58.100.400 dólares para el mantenimiento de la Misión en el período de 12 meses comprendido entre el 1 de julio de 2010 y el 30 de junio de 2011. UN توصي اللجنة الاستشارية الجمعية العامة، في حال قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 30 نيسان/أبريل 2010، بتخصيص مبلغ قدره 400 100 58 دولار لتغطية نفقات البعثة لفترة اثني عشر شهرا تبدأ في 1 تموز/يوليه 2010 وتنتهي في 30 حزيران/ يونيه 2011.
    Por consiguiente, la Comisión recomienda que la Asamblea consigne la suma de 182.504.770 dólares para financiar el apoyo a la Misión de la Unión Africana en Somalia en el período comprendido entre el 1 de julio de 2010 y el 30 de junio de 2011. UN ومن ثم، توصي اللجنة بأن ترصد الجمعية العامة مبلغا قدره 770 504 182 دولارا لتمويل دعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011.
    c) consigne la suma de 12.416.300 dólares aprobada inicialmente en la resolución 64/243 en concepto de autorización para contraer compromisos de gastos; UN (ج) أن تخصص مبلغا قدره 300 416 12 دولار، وهو مبلغ جرت الموافقة عليه مبدئيا في القرار 64/243 في إطار صلاحية الالتزام؛
    La Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General consigne la suma de 58.239.200 dólares para el mantenimiento de la Misión durante el período de 12 meses comprendido entre el 1 de julio de 2012 y el 30 de junio de 2013. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تعتمد الجمعية العامة مبلغا قدره 200 239 58 دولار للإنفاق على البعثة لفترة الـ 12 شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/ يونيه 2013.
    La Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General consigne la suma de 820.720.600 dólares para el mantenimiento de la Misión en el período de 12 meses comprendido entre el 1º de julio de 2008 y el 30 de junio de 2009, si el Consejo de Seguridad decide prorrogar el mandato de la UNMIS. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تخصص الجمعية العامة مبلغا قدره 600 720 820 دولار لتغطية نفقات البعثة أثناء فترة الاثني عشر شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009، إن قرر مجلس الأمن تمديد ولايتها.
    La Comisión Consultiva recomienda que, si el Consejo de Seguridad decide prorrogar el mandato de la Misión más allá del 30 de abril de 2008, la Asamblea General consigne la suma de 45.698.200 dólares para el mantenimiento de la Misión durante el período de 12 meses comprendido entre el 1° de julio de 2008 y el 30 de junio de 2009. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تعتمد الجمعية العامة، إذا ما قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 30 نيسان/أبريل 2008، مبلغا قدره 200 698 45 دولار من أجل الإنفاق على مواصلة البعثة لفترة الإثني عشر شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009.
    En caso de que el Consejo de Seguridad decida prorrogar el mandato de la UNFICYP, la Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea consigne la suma de 54.851.100 dólares para el mantenimiento de la Fuerza durante el período comprendido entre el 1° de julio de 2008 y el 30 de junio de 2009, de conformidad con lo expuesto en los párrafos 18 y 20 supra. Documentación UN توصي اللجنة الاستشارية بأن تخصص الجمعية العامة للقوة، في حالة ما إذا قرر مجلس الأمن تمديد ولايتها، مبلغا قدره 100 851 54 دولار للإنفاق على البعثة خلال الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009، وفقا لتوصياتها الواردة في الفقرتين 18 و 20 أعلاه.
    Para el período comprendido entre el 1º de julio de 2008 y el 30 de junio de 2009, la Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General consigne la suma de 820.720.600 dólares para el mantenimiento de la Misión, si el Consejo de Seguridad decide prorrogar su mandato. UN 22 - وفيما يتعلق بالفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009، قالت إن اللجنة الاستشارية توصي بأن تعتمد الجمعية العامة مبلغا قدره 600 720 820 دولار للإنفاق على البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009، وذلك إذا ما قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة.
    Teniendo en cuenta las recomendaciones formuladas en el párrafo 35 supra, la Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General consigne la suma de 47.044.200 dólares para el mantenimiento de la UNMIK por el período de 12 meses comprendido entre el 1° de julio de 2009 y el 30 de junio de 2010. Documentación UN توصي اللجنة الاستشارية بأن تعتمد الجمعية العامة، بمراعاة توصية اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرة 35 أعلاه، مبلغا قدره 200 044 47 دولار للإنفاق على البعثة خلال فترة الإثني عشر شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010.
    a) consigne la suma de 293.221.200 dólares para el mantenimiento de la misión durante el período de 12 meses comprendido entre el 1 de julio de 2013 y el 30 de junio de 2014; UN (أ) اعتماد مبلغ قدره 200 221 293 دولار للإنفاق على البعثة خلال فترة الاثني عشر شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014؛
    a) consigne la suma de 81.976.400 dólares para el mantenimiento de la Misión en el período comprendido entre el 25 de abril y el 30 de junio de 2013, suma que corresponde a los gastos efectuados en el mismo período; UN (أ) اعتماد مبلغ قدره 400 976 81 دولار للإنفاق على البعثة خلال الفترة الممتدة من 25 نيسان/أبريل إلى 30 حزيران/يونيه 2013، يغطي النفقات المتكبدة خلال نفس الفترة؛
    a) consigne la suma de 327.173.000 dólares para el mantenimiento de la misión durante el período de 12 meses comprendido entre el 1 de julio de 2014 y el 30 de junio de 2015; UN (أ) اعتماد مبلغ قدره 000 173 327 دولار للإنفاق على البعثة خلال فترة الاثني عشر شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015؛
    Tomando en cuenta sus recomendaciones que figuran en los párrafos 19, 21, 27, 29, 32 y 34 supra, la Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General consigne la suma de 609.763.000 dólares para el mantenimiento de la FPNUL durante el período de 12 meses comprendido entre el 1° de julio de 2009 y el 30 de junio de 2010. Documentación UN وأخذا في الحسبان التوصيات التي أبدتها اللجنة الاستشارية في الفقرات 19 و 21 و 27 و 29 و 32 و 34 أعلاه، فإنها توصي بأن تعتمد الجمعية العامة مبلغاً قدره 000 763 609 دولار من أجل الإنفاق على البعثة لفترة الـ 12 شهراً الممتدة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010.
    La Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General consigne la suma de 44.914.800 dólares para el mantenimiento de la Misión durante el período de 12 meses comprendido entre el 1 de julio de 2011 y el 30 de junio de 2012. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تعتمد الجمعية العامة مبلغاً قدره 800 914 44 دولار للإبقاء على البعثة لفترة الـ 12 شهراً من 1 تموز/يوليه 2011 لغاية 30 حزيران/يونيه 2012.
    La Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General consigne la suma de 46.963.200 dólares para el mantenimiento de la Misión durante el período de 12 meses comprendido entre el 1 de julio de 2012 y el 30 de junio de 2013. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تعتمد الجمعية العامة مبلغاً قدره 200 963 46 دولار للإبقاء على البعثة لفترة الإثني عشر شهراً من 1 تموز/يوليه 2012 لغاية 30 حزيران/يونيه 2013.
    Con respecto a las medidas que ha de adoptar la Asamblea General y que propone el Secretario General en el párrafo 3 del documento A/56/802, la Comisión Consultiva recomienda que, teniendo presentes los comentarios y las observaciones mencionados, la Asamblea General consigne la suma de 330 millones de dólares, que refleja una reducción de 61.076.200 dólares con respecto a las estimaciones propuestas de 391.076.200 dólares. UN 35 - فيما يتعلق بالإجراء الذي يتعين على الجمعية العامة اتخاذه، كما اقترح ذلك الأمين العام في الوثيقةA/56/802 ، الفقرة 3، توصي اللجنة الاستشارية بأن تقوم الجمعية العامة، مع مراعاتها التعليقات والملاحظات المذكورة أعلاه، بتخصيص مبلغ قدره 330 مليون دولار، يعكس انخفاضا قدره 200 076 61 دولار عن التقدير المقترح البالغ 200 076 391 دولار.
    La Comisión Consultiva recomienda que, si el Consejo de Seguridad decide prorrogar el mandato de la Misión, la Asamblea General consigne la suma de 839.636.300 dólares para el mantenimiento de la Misión durante el período de 12 meses comprendido entre el 1 de julio de 2012 y el 30 de junio de 2013. UN وتوصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مبلغ قدره 300 636 839 دولار من أجل تغطية تكاليف البعثة لفترة الاثني عشر شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013، إذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد