ويكيبيديا

    "consorcio del proyecto" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اتحاد المشروع
        
    • اتحادات المشروع
        
    • رابطة المشروع
        
    • رابطة شركات المشروع
        
    e) “Acuerdo del proyecto”, “consorcio del proyecto”, “compañía del proyecto” UN )ﻫ( " اتفاق المشروع " ، " اتحاد المشروع " ، " شركة المشروع "
    Por ello, el consorcio del proyecto suele incluir a empresas de construcción y de ingeniería y a proveedores de equipo pesado interesados en convertirse en los principales contratistas o proveedores del proyecto. UN ومن ثم فإن اتحاد المشروع يشمل عادة شركات التشييد والهندسة وموردي المعدات الثقيلة ، ممن يهمهم أن يصبحوا مقاولي المشروع ومورديه الرئيسيين .
    85. Con frecuencia una o varias de las empresas que concluyen los contratos con la compañía del proyecto para la construcción de la infraestructura o la provisión de equipo son también miembros del consorcio del proyecto. UN ٥٨ - وكثيرا ما تكون شركة أو أكثر من الشركات التي أبرمت مع شركة المشروع عقودا بشأن تشييد مرفق البنى التحتية أو توريد المعدات أعضاء أيضا في اتحاد المشروع .
    152. Se preguntó si el procedimiento en dos etapas descrito en los párrafos 47 a 52 suponía que, después de celebrar conversaciones con el consorcio del proyecto, la autoridad adjudicadora debía preparar un pliego de especificaciones que indicaran los insumos previstos. UN ٢٥١ - طرح سؤال عما إذا كان اﻹجراء الذي يتم على مرحلتين والوارد وصفه في الفقرات ٤٧ إلى ٥٢، يفيد ضمنا بأنه من المتعين على السلطة المانحة للامتياز أن تصدر مجموعة من المواصفات التي تبين المدخلات المتوقعة، بعد إجراء مناقشات مع اتحادات المشروع.
    30. Se sugirió también que se revisara la exactitud, en algunos idiomas, del uso de la expresión “consorcio del proyecto”, que bien se podría interpretar en sentido estricto en algunos ordenamientos jurídicos (por ejemplo, en calidad de arreglo contractual particular). UN ٠٣ - واقترح كذلك استعراض مدى ملاءمة استخدام تعبير " رابطة المشروع " ، في نصوص بعض اللغات، بالنظر إلى أن التعبير قد يفهم بالمعنى الضيق في بعض النظم القانونية )مثلا بوصفه ترتيبا تعاقديا خاصا(.
    192. Se dijo que algunos de los miembros originales del consorcio del proyecto y de los socios de la empresa del proyecto podrían tener un interés legítimo en ser reemplazados por otras entidades en calidad de socios y que no era necesario dar al gobierno anfitrión una prerrogativa incondicional de aprobar esos reemplazos. UN ٢٩١ - واقترح أنه قد يكون لبعض اﻷعضاء اﻷصليين في رابطة شركات المشروع وحملة اﻷسهم في شركة المشروع مصلحة مشروعة في أن تحل محلهم كيانات أخرى كحملة أسهم وأنه ليس ثمة حاجة ﻹعطاء الحكومة المضيفة حقا خالصا مطلقا للموافقة على عمليات اﻹحلال تلك.
    La existencia de un acuerdo de este tipo entre el país anfitrión y el país o los países de origen de los miembros del consorcio del proyecto puede ser un factor determinante de su decisión de invertir en el país anfitrión. UN وقد يؤدي وجود مثل هذا الاتفاق بين البلد المضيف والبلد اﻷصلي أو البلدان اﻷصلية ﻷعضاء اتحاد المشروع دورا مهما في اتخاذهم قرارا بالاستثمار في البلد المضيف .
    También es conveniente autorizar a la autoridad adjudicadora, a que por iniciativa propia o a raíz de una solicitud de aclaración por parte de un consorcio del proyecto, modifique la solicitud de propuestas publicando un suplemento antes de que finalice el plazo para la presentación de propuestas. UN ومن المستحب أيضا تخويل السلطة المانحة ، سواء بمبادرة منها أو بناء على طلب ايضاح من اتحاد المشروع ، تعديل طلب المقترحات باصدار اضافة في أي وقت قبل حلول الموعد اﻷقصى لتقديم المقترحات .
    En otros países, estas cuestiones no se consideran en la legislación y se dejan a la decisión de la entidad pública contratante, a veces tras negociar con el consorcio del proyecto seleccionado. UN وفي بلدان أخرى لا يتناول القانون هذه المسائل بل تترك مسألة تقريرها للهيئة الطالبة ، وذلك أحيانا بعد مفاوضات مع اتحاد المشروع المختار .
    Cuando no sea posible calcular por adelantado el costo del proyecto, o en caso de que el Estado prefiera negociar la cantidad total o relativa de inversión en capital social que deberá aportar el consorcio del proyecto seleccionado, tal vez la autoridad adjudicadora prefiera tener flexibilidad para determinar el capital mínimo adecuado en el curso del proceso de selección. UN وفي الحالات التي يتعذر فيها تقدير تكاليف المشروع مسبقا أو في حالة تفضيل سلطات البلد المضيف التفاوض على مبلغ أو نسبة الاستثمار اﻷسهمي الذي يعرضه اتحاد المشروع المختار قد تفضل السلطة المانحة للامتياز أن يكون لديها قدر كاف من المرونة للتوصل الى رأس مال أدنى كاف خلال عملية الاختيار .
    23. El término “compañía del proyecto” se utiliza para referirse a la entidad jurídica independiente especialmente establecida por el consorcio del proyecto con la finalidad de llevar a cabo las obras y de explotar la instalación o el servicio de infraestructura. UN ٣٢ - وتستخدم عبارة " شركة المشروع " للاشارة الى الكيان القانوني المستقل الذي ينشئه اتحاد المشروع خصيصا لغرض تنفيذ أشغال التشييد وتشغيل مرفق البنية التحتية .
    Por ello, los miembros del consorcio del proyecto aceptan, en su calidad de principales promotores del mismo, el mayor riesgo financiero, pero ellos serán también los que obtengan una participación mayor en los beneficios del proyecto, una vez que la inversión inicial haya sido reembolsada. UN ولذا فان أعضاء اتحاد المشروع ، باعتبارهم القائمين الرئيسيين على المشروع ، هم الذين يأخذون على عاتقهم في اﻷحوال العادية أعلى درجة من المخاطر المالية . وفي الوقت نفسه ، هم الذين يحوزون على أكبر حصة من أرباح المشروع ، حالما تسدد قيمة الاستثمار اﻷولي .
    Tanto la autoridad adjudicadora del país huésped como los prestamistas suelen observar con agrado el que las sociedades participantes en el consorcio del proyecto efectúen una inversión importante en su capital social, ya que ello reduce la carga del servicio de la deuda sobre el flujo de tesorería de la compañía del proyecto y garantiza en cierto modo el compromiso contraído por esas sociedades respecto del proyecto. UN كما يلاحظ في اﻷحوال العادية أيضا أن المقرضين وسلطات الحكومة المضيفة يرحبون بالمساهمات الضخمة في رأس المال من جانب الشركات المنضمة الى اتحاد المشروع ، ﻷن ذلك يساعد على تخفيف عبء خدمة الدين على التدفق النقدي لدى شركة المشروع ، ويصلح كضمانة لالتزام تلك الشركات بالمشروع .
    77. Los prestamistas suelen negociar con el consorcio del proyecto una estructuración del proyecto que permita limitar los riesgos a que están expuestos niveles aceptables. UN ٧٧ - كما يلجأ المقرضون عادة الى التفاوض مع اتحاد المشروع على تنظيم بنية المشروع بطريقة تبقي تعرضهم لتلك المخاطر عند مستوى مقبول .
    b) Los nombres y direcciones de las compañías que participan en consorcios del proyecto que han presentado propuestas y el nombre y la dirección de los miembros del consorcio del proyecto con el que se haya formalizado el acuerdo sobre el proyecto; UN )ب( أسماء وعناوين الشركات المشاركة في اتحادات المشروع التي قدمت مقترحات وأسماء وعناوين أعضاء اتحاد المشروع الذي يبرم اتفاق المشروع معه ؛
    34. El Estado puede tener un interés legítimo en velar por que los miembros originales del consorcio del proyecto mantengan su compromiso con el proyecto a lo largo de la duración de éste y que no sean sustituidos por entidades desconocidas para el Estado. UN ٤٣ - قد تكون لسلطات البلد المضيف مصلحة مشروعة في كفالة استمرار التزام اﻷعضاء اﻷصليين في اتحاد المشروع بالمشروع طوال مدته وبأنه لن تحل محلهم هيئات غير معروفة لسلطات البلد المضيف .
    22. El término “consorcio del proyecto” se refiere a todo grupo de sociedades que presenten una propuesta conjunta para el desarrollo de un proyecto de infraestructura y que convengan en llevarlo a cabo conjuntamente, caso de serles adjudicado el proyecto por la autoridad del país anfitrión. UN ٢٢ - وتستخدم عبارة " اتحاد المشروع " للاشارة الى مجموعة الشركات التي تقدم اقتراحا مشتركا لانشاء مشروع من مشاريع البنية التحتية وتوافق على أن تشترك في تنفيذه اذا أرست سلطات البلد المضيف المشروع عليها .
    24. Cuando en el texto de la Guía se menciona expresamente el hecho de haberse otorgado una concesión al consorcio o a la compañía del proyecto (es decir, el derecho a construir o explotar la infraestructura anteriormente definida en el párrafo 15), tal vez se utilice el término “concesionario” para designar a ese consorcio del proyecto o a esa compañía del proyecto. UN ٤٢ - وعندما ترد في سياق الدليل اشارة محددة الى أن اتحاد المشروع أو شركة المشروع قد منحت امتيازا )أي الحق في تشييد أو تشغيل مرفق البنية التحتية كما هو معرف في الفقرة ٥١ أعلاه( ، فانه يمكن استخدام تعبير " صاحب الامتياز " للاشارة الى اتحاد المشروع أو شركة المشروع هذه .
    Ese capital social procede en primer lugar de aportaciones de los miembros del consorcio del proyecto o de inversionistas individuales interesados en adquirir participaciones en la compañía del proyecto. UN والحصول على رأس المال المساهمين يكون في المقام اﻷول من أعضاء اتحاد المشروع (consortium) أو غيرهم من المستثمرين اﻷفراد المهتمين بالمساهمة بحصة في شركة المشروع .
    152. Se preguntó si el procedimiento en dos etapas descrito en los párrafos 47 a 52 suponía que, después de celebrar conversaciones con el consorcio del proyecto, la autoridad adjudicadora debía preparar un pliego de especificaciones que indicaran los insumos previstos. UN ٢٥١ - طرح سؤال عما إذا كان اﻹجراء الذي يتم على مرحلتين والوارد وصفه في الفقرات ٤٧ إلى ٥٢، يفيد ضمنا بأنه من المتعين على السلطة المانحة للامتياز أن تصدر مجموعة من المواصفات التي تبين المدخلات المتوقعة، بعد إجراء مناقشات مع اتحادات المشروع.
    30. Se sugirió también que se revisara la exactitud, en algunos idiomas, del uso de la expresión “consorcio del proyecto”, que bien se podría interpretar en sentido estricto en algunos ordenamientos jurídicos (por ejemplo, en calidad de arreglo contractual particular). UN ٠٣ - واقترح كذلك استعراض مدى ملاءمة استخدام تعبير " رابطة المشروع " ، في نصوص بعض اللغات، بالنظر إلى أن التعبير قد يفهم بالمعنى الضيق في بعض النظم القانونية )مثلا بوصفه ترتيبا تعاقديا خاصا(.
    192. Se dijo que algunos de los miembros originales del consorcio del proyecto y de los socios de la empresa del proyecto podrían tener un interés legítimo en ser reemplazados por otras entidades en calidad de socios y que no era necesario dar al gobierno anfitrión una prerrogativa incondicional de aprobar esos reemplazos. UN ٢٩١ - واقترح أنه قد يكون لبعض اﻷعضاء اﻷصليين في رابطة شركات المشروع وحملة اﻷسهم في شركة المشروع مصلحة مشروعة في أن تحل محلهم كيانات أخرى كحملة أسهم وأنه ليس ثمة حاجة ﻹعطاء الحكومة المضيفة حقا خالصا مطلقا للموافقة على عمليات اﻹحلال تلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد