Por consiguiente, el Grupo decide no adoptar ninguna recomendación con respecto a la reclamación de MIE Consortium por esos gastos. | UN | وبناء عليه، لم يتخذ الفريق أي إجراء فيما يتعلق بمطالبة " مي كونسورتيوم " بشأن هذه التكاليف. |
Sr. Paul Osborn, Editor, Spore Consortium, Uithoorn. | UN | السيد بول أوسبرن، المحرر، كونسورتيوم سبور، ألثورن. |
Con arreglo a esos contratos, Bangladesh Consortium proporcionó mano de obra para varios proyectos de la industria militar en el Iraq. | UN | وبمقتضى هذه العقود قدم كونسورتيوم القوى العاملة لمختلف المشاريع الصناعية العسكرية في العراق. |
Al-Belhan no pudo terminar el proyecto, y el empleador iraquí pidió a Bangladesh Consortium que lo concluyera. | UN | وقد عجزت شركة البلهان عن إكمال المشروع فطلب صاحب العمل العراقي من كونسورتيوم بنغلاديش إكماله. |
El empleador y Al-Belhan convinieron en que Bangladesh Consortium se convirtiera en el subcontratista de Al-Belhan en el proyecto. | UN | واتخذ صاحب العمل وشركة البلهان الترتيبات لكي يصبح كونسورتيوم بنغلاديش مقاولاً من الباطن للمشروع. |
Bangladesh Consortium firmó dos subcontratos con Al-Belhan en 1985 y terminó las obras. | UN | ودخل كونسورتيوم بنغلاديش في مقاولتين من الباطن مع شركة البلهان في 1985 وأكمل العمل. |
B. Lucro cesante 90. Bangladesh Consortium pide una indemnización de 8.747.376 dólares de los EE.UU. por concepto de lucro cesante. | UN | 90- يطالب كونسورتيوم بنغلاديش بتعويض قدره 376 747 8 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن الكسب الفائت. |
96. El Grupo considera que Bangladesh Consortium no presentó información ni pruebas suficientes para sustanciar su reclamación por lucro cesante. | UN | 96- ويرى الفريق أن كونسورتيوم بنغلاديش لم يستطع أن يقدم معلومات وأدلة كافية لتأييد مطالبته بالكسب الفائت. |
También documentó la transferencia de dos vehículos de Bangladesh Consortium a uno de los empleadores en septiembre y octubre de 1991. | UN | كما قدم وثيقة تتعلق بنقل مركبتين من كونسورتيوم بنغلاديش إلى أحد أصحاب العمل في أيلول/سبتمبر وتشرين الأول/أكتوبر 1991. |
El Grupo considera que Bangladesh Consortium no presentó información ni pruebas suficientes en apoyo de su reclamación relativa a la pérdida de estos bienes. | UN | ويرى الفريق أن كونسورتيوم بنغلاديش لم يقدم معلومات أو أدلة كافية لتأييد مطالباته المتعلقة بخسارة هذه المواد. |
El objeto de la reclamación son los costos de la evacuación y repatriación de 1.587 empleados de Bangladesh Consortium desde el Iraq a Bangladesh, vía Jordania. | UN | وهذه المطالبة هي عن تكاليف إجلاء 587 1 من مستخدمي كونسورتيوم بنغلاديش وإعادتهم من العراق إلى بنغلاديش عن طريق الأردن. |
Bangladesh Consortium declara que entregó dinero a los jefes de grupo para el pago de las visas, alimentos y medicinas para los empleados. | UN | وذكر كونسورتيوم بنغلاديش أنه قدم أموالاً إلى كل قائد مجموعة لدفع مقابل التأشيرات والطعام والدواء للمستخدمين. |
Bangladesh Consortium retiró su reclamación relativa al efectivo en caja y cuentas bancarias a raíz de la notificación presentada con arreglo al artículo 15. | UN | وقد سحب كونسورتيوم بنغلاديش مطالبته بالأموال النقدية الحاضرة والحسابات المصرفية عقب الإخطار بموجب المادة 15. |
Bangladesh Consortium pide una indemnización de 457.976 dólares de los EE.UU. por esta parte de su reclamación. | UN | ويطلب كونسورتيوم بنغلاديش تعويضاً قدره 976 457 دولاراً عن هذا الجزء من مطالبته. |
H. Recomendación para MIE Consortium 472 86 | UN | حاء - التوصية المتعلقة بشركة مي كونسورتيوم 472 102 |
28. Indemnización recomendada para MIE Consortium 86 | UN | 28- التعويض الموصى به لشركة مي كونسورتيوم 102 |
El Grupo observa también que MIE Consortium cometió un error aritmético en el cálculo de su reclamación reclasificada por lucro cesante. | UN | ويلاحـظ الفريق أيضا أن " مي كونسورتيوم " ارتكبت خطأً حسابياً في حساب مطالبتها عن الكسب الفائت المعاد تصنيفها. |
MIE Consortium declaró que, de ahí en adelante, se produjeron considerables atrasos en el avance de las obras y una ampliación importante de las obras de renovación del Palacio. | UN | وتؤكد " مي كونسورتيوم " أنه منذ ذلك الحين، حدثت تأخيرات كبيرة في تقدم الأعمال وجرى توسيع نطاق العمل في القصر بقدر كبير. |
Por consiguiente, el 2 de agosto de 1990 el personal de MIE Consortium se encontraba trabajando en el lugar de las obras. | UN | ونتيجة لذلك، كان موظفو " مي كونسورتيوم " موجودين في موقع العمل في 2 آب/أغسطس 1990. |
Por su parte, Consortium d ' appui aux actions pour la promotion et le développement de l ' Afrique ha dirigido su actividad a: | UN | وقد اضطلع الاتحاد من أجل دعم الأعمال الرامية إلى النهوض بأفريقيا وتنميتها بما يلي: |
Asimismo, con el apoyo de la Organización Internacional para las Migraciones y del Counterpart Consortium, se han ejecutado proyectos destinados a la creación de 26 puestos de trabajo para mujeres refugiadas en la ciudad de Kok-Yangak y la aldea de Efironos de la región de Panfilov. | UN | - وبدعم من المنظمة الدولية للهجرة وكونسورتيوم مناظر، نُفذت مشاريع لتوفير ٢٦ فرصة عمل للاجئات في كوك - يانجاك وإفيرونوس، في مقاطعة بانفيلوف؛ |
Los días 10 y 11 de diciembre asistió a una mesa redonda sobre la promoción y la protección de los derechos de los niños de la calle en Asia Sudoriental, organizada conjuntamente en Singapur por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH), Consortium for Street Children y Aviva. | UN | وفي 10 و 11 كانون الأول/ديسمبر، شاركت في اجتماع المائدة المستديرة بشأن تعزيز وحماية حقوق أطفال الشوارع في جنوب شرق آسيا الذي نُظّم بالاشتراك بين مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، ومنظمة التجمع من أجل أطفال الشوارع، ومنظمة أفيفا في سنغافورة. |