ويكيبيديا

    "constantemente desde" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • باطراد منذ
        
    • باستمرار منذ
        
    • مطردة منذ
        
    • مطردا منذ
        
    • بانتظام منذ
        
    • بشكل مستمر منذ
        
    • بشكل مطرد منذ
        
    • مستمرة منذ
        
    • بشكل ثابت منذ
        
    • نحو مطرد كل سنة منذ
        
    • بصورة مطردة بعد
        
    • بصورة مطردة من
        
    • مطرداً منذ
        
    Además, el índice de precios del Banco Mundial para los principales productos básicos de los países de bajos ingresos y los países de ingresos medianos viene disminuyendo constantemente desde 1995. UN كما انخفض باطراد منذ عام 1995 مؤشر البنك الدولي لأسعار السلع الأولية المستوردة من البلدان المنخفضة والمتوسطة الدخل.
    En segundo lugar, la población que vive en la pobreza absoluta ha venido disminuyendo constantemente desde 2000. UN وثانيا، فإن السكان الذين يعيشون في فقر مطلق ما برحوا يتناقصون باطراد منذ عام 2000.
    África subsahariana es la única región del mundo en que los niveles de hambre han aumentado constantemente desde 1990. UN وأفريقيا جنوب الصحراء هي المنطقة الوحيدة في العالم التي يزداد فيها الجوع باستمرار منذ عام 1990.
    El nuevo fenómeno es que la cifra absoluta de AOD se ha reducido constantemente desde 1992. UN والظاهرة الجديدة هي أن القيمة المطلقة للمساعدة اﻹنمائية الرسمية تنخفض باستمرار منذ عام ١٩٩٢.
    Sesenta países se han ido empobreciendo constantemente desde 1980. UN وهناك ٦٠ بلدا يزدادوا فقرا بصورة مطردة منذ عام ١٩٨٠.
    El número de los ataques de piratería ha aumentado constantemente desde 2007. UN ويشهد عدد هجمات القرصنة ارتفاعا مطردا منذ عام 2007.
    El número de beneficiarios ha aumentado constantemente desde 1985. UN وزاد عدد المستفيدين بانتظام منذ عام ٥٨٩١.
    La matrícula de niñas en la enseñanza primaria y secundaria está en aumento constantemente desde 2002, gracias a un esfuerzo concertado deliberado. UN وظل تسجيل الفتيات في التعليم الابتدائي وفي التعليم الثانوي يرتفع باطراد منذ عام 2002 بفضل تضافر الجهود المدروسة.
    El comercio entre países en desarrollo había venido aumentando constantemente desde mediados del decenio de 1980, cobrando las manufacturas una importancia cada vez mayor. UN ٢٥ - تنمو التجارة فيما بين البلدان النامية باطراد منذ منتصف الثمانينات، وتحرز فيها المصنوعات أهمية متزايدة.
    A nivel mundial, el uso total de agua ha venido aumentando constantemente desde 1950, año en que el consumo anual de agua ascendió aproximadamente a 1.360 km3. UN ٨ - ازداد مجموع استهلاك المياه عالميا باطراد منذ عام ١٩٥٠، عندما كان ما يُسحب سنويا من المياه حوالي ٣٦٠ ١ كم٣.
    Con todo, la diferencia de ingresos viene disminuyendo constantemente desde 1986, cuando la cifra ascendía al 51%. UN ومع ذلك فما برحت هوَّة الدخول تضيق باستمرار منذ عام 1986 عندما كان الرقم هو 51 في المائة.
    Esos países necesitan en gran medida los recursos del Fondo, los que, lamentablemente, han disminuido constantemente desde que el Fondo fue creado. UN وتشعر هذه البلدان بالحاجة الملحة إلى موارد الصندوق، التي تتضاءل لسوء الحظ باستمرار منذ إنشائه.
    El índice de desempleo de la mujer ha bajado constantemente desde 1997. UN هبط نسبة بطالة المرأة باستمرار منذ عام 1997.
    El número de proveedores locales de la empresa había aumentado constantemente desde 1990, alcanzando un volumen de 1 millardo de dólares en 1999. UN وتزايدت درجـة توطن الموردين التجاريين بصورة مطردة منذ عام 1990 وبلغت مليار دولار في عام 1999.
    10. La asistencia oficial para el desarrollo para el sector agrícola y rural ha ido disminuyendo constantemente desde 1988. UN 10 - انخفضت المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة لصالح الزراعة والقطاع الريفي بصورة مطردة منذ عام 1988.
    La asistencia para actividades de población ha aumentado lenta pero constantemente desde que se celebró la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN 6 - زادت وتيرة المساعدة السكانية بشكل بطيء وإن كان مطردا منذ انعقاد المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Este objetivo ha sido superado constantemente desde que se puso en marcha el proyecto; en efecto, se alcanzó un porcentaje de 40% de mujeres en Suiza. UN وهذا الهدف يجري تجاوزه بانتظام منذ بداية المشروع بنسبة للمرأة على مستوى سويسرا تبلغ 40 في المائة.
    La matrícula de la enseñanza media ha crecido constantemente desde el retorno del régimen democrático. UN وقد تزايد القيد في المدارس الثان2وية بشكل مستمر منذ عودة الديمقراطية.
    Cabe confiar en que este compromiso pueda seguir alentándose, ya que las contribuciones del sector privado han aumentado constantemente desde que se iniciaron las operaciones del Fondo en 2006. UN ويؤمل أن يتواصل تشجيع هذا الالتزام، حيث إن تبرعات القطاع الخاص ارتفعت بشكل مطرد منذ أن بدأ الصندوق عمله في عام 2006.
    Las cuotas impagadas de las operaciones de mantenimiento de la paz han aumentado constantemente desde 1990, pese a la disminución considerable del volumen de las actividades. UN كما ارتفعت بصورة مستمرة منذ عام ١٩٩٠ الاشتراكات غير المسددة في ميزانيات عمليات حفظ السلام، رغم التقلص الكبير في أنشطة حفظ السلام.
    Tanto el contenido como las consultas efectuadas en el sitio del Fondo en la Web han crecido constantemente desde 1997. UN 32 - ولقد ازدادت الحركة والمحتوى على موقع الصندوق على شبكة (ويب) بشكل ثابت منذ عام 1997.
    Aunque el nivel general de las contribuciones al ACNUR ha aumentado constantemente desde 2001, la cuantía de los fondos recibidos para el Presupuesto Anual se ha mantenido relativamente constante. UN وفي حين أن المستوى الشامل للمساهمات في المفوضية قد ارتفع على نحو مطرد كل سنة منذ عام 2001، فإن مبلغ التمويل المتلقى للميزانية السنوية ظل ثابتاً نسبياً.
    La prestación de fondos del Reino Unido a la SADC ha disminuido constantemente desde que alcanzó la suma más alta en 1991-1992, con un gasto estimado para 1995-1996 de 2,5 millones de libras esterlinas. UN ٢٩ - وقد انخفض تمويل المملكة المتحدة للجماعة بصورة مطردة بعد أن بلغ أقصاه في ١٩٩١/٩٢، إذ يقدر حجم اﻹنفاق لعام ١٩٩٥/٩٦ بمجرد ٢,٥ مليون جنيه استرليني.
    Las importaciones de alimentos han aumentado constantemente desde una cifra aproximada de 300 millones de dólares de los EE.UU. en 1985 a más del doble en 1998. UN وقد نمت الواردات الزراعية بصورة مطردة من قرابة 300 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية في عام 1985 إلى أكثر من الضعف في عام 1998.
    Las contribuciones han ido descendiendo constantemente desde 2009. UN وشهدت المساهمات انخفاضاً مطرداً منذ عام 2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد