El Tribunal Supremo iba a decidir si la ejecución de presos con discapacidades mentales viola la octava enmienda a la Constitución de los Estados Unidos, que prohíbe los castigos crueles e inusuales. | UN | وكان على المحكمة العليا أن تبت في ما إذا كان إعدام السجناء المعوقين عقلياً يمثل انتهاكاً للتعديل الثامن لدستور الولايات المتحدة الذي يحظر العقوبة القاسية وغير العادية. |
Ha promulgado leyes que permiten al Gobierno espiar a sus propios ciudadanos, infringiendo la Constitución de los Estados Unidos. | UN | فقد سنَّ ذلك البلد قوانين تمكِّن الحكومة من التجسس على مواطنيها، على نحو يمثل انتهاكا لدستور الولايات المتحدة. |
La ratificación de la decimotercera enmienda a la Constitución de los Estados Unidos, en 1865, impulsó aún más los esfuerzos de los Estados Unidos por acabar con la esclavitud. | UN | ومع التصديق على التعديل الثالث عشر لدستور الولايات المتحدة في عام 1865، تدعمت جهود الولايات المتحدة لإنهاء الرق. |
La Constitución de los Estados Unidos otorga plenos derechos de voto sólo a los miembros del Congreso que representan distritos electorales de los Estados Unidos. | UN | ويقصر دستور الولايات المتحدة حقوق التصويت الكاملة على أعضاء الكونغرس الذين يمثلون دوائر في الولايات المتحدة. |
La Constitución de los Estados Unidos otorga plenos derechos de voto sólo a los miembros del Congreso que representan distritos electorales de los Estados Unidos. | UN | ويقصر دستور الولايات المتحدة حقوق التصويت الكاملة على أعضاء الكونغرس الذين يمثلون دوائر في الولايات المتحدة. |
La Constitución de los Estados Unidos garantiza el derecho al aborto a toda mujer que se halle dentro de su territorio, con excepciones limitadas y taxativas. | UN | إن دستور الولايات المتحدة يضمن لكل امرأة موجودة ضمن حدودنا حق الاختيار بالنسبة لﻹجهاض، على أن يكون ذلك مرهونا باستثناءات محدودة محددة. |
Cada estado tiene su propia Constitución, pero todas las disposiciones de las constituciones estatales deben ajustarse a la Constitución de los Estados Unidos. | UN | بيد أنه يجب أن تكون جميع أحكام دساتير الولايات ممتثلة لدستور الولايات المتحدة. |
"... adoptada, una enmienda a la Constitución de los Estados Unidos. | Open Subtitles | تعديل لدستور الولايات المتحدة القسم الأول: |
Esta situación podría corregirse proclamando el estado de Puerto Rico y eligiendo a sus representantes de conformidad con la Constitución de los Estados Unidos. | UN | 91 - ومضى قائلا إنه يمكن تصويب هذا الوضع بإعلان بورتوريكو ولاية وانتخاب ممثلين عنها وفقا لدستور الولايات المتحدة. |
Sin embargo, no pueden ser patrocinadores del proyecto de resolución, pues determinadas tomas de posición contenidas en el proyecto son contrarias a la primera enmienda de la Constitución de los Estados Unidos relativa a la libertad de expresión. | UN | غير أنها لا تستطيع الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار، لأن بعض المواقف الواردة فيه تناقض التعديل الأول لدستور الولايات المتحدة الخاص بحرية التعبير. |
La primera Enmienda de la Constitución de los Estados Unidos garantiza el derecho a la libertad de religión. | UN | 44 - ويكفل التعديل الأول لدستور الولايات المتحدة الحق في حرية الدين. |
Los residentes en el Distrito, unos 601.700, son ciudadanos de los Estados Unidos y tienen derecho a votar en las elecciones presidenciales desde la proclamación en 1964 de la 23ª Enmienda a la Constitución de los Estados Unidos. | UN | ويعد سكان المقاطعة، البالغ عددهم حوالي 700 601 نسمة، من مواطني الولايات المتحدة ويحق لهم التصويت في الانتخابات الرئاسية منذ سن التعديل الثالث والعشرين لدستور الولايات المتحدة عام 1964. |
153. En la sección II.B.1 del presente documento se enuncian los elementos básicos de la Constitución de los Estados Unidos y sus Enmiendas. | UN | 153- يحدد القسم الثاني باء-1 أعلاه الخطوط العريضة الأساسية لدستور الولايات المتحدة وتعديلاته. |
Tanto la Constitución de los Estados Unidos como la constitución territorial garantizan los derechos fundamentales. | UN | والحقوق الاساسية مكفولة بمقتضى دستور الولايات المتحدة ودستور اﻹقليم. |
Las constituciones de los Estados varían ampliamente en extensión, detalle y similitud con la Constitución de los Estados Unidos. | UN | وتتفاوت دساتير الولايات على نطاق واسع في طولها وتفصيلها وفي تشابهها مع دستور الولايات المتحدة. |
En esas respuestas se aclaraba que la Constitución de los Estados Unidos garantizaba la libertad de expresión y reunión, incluido el derecho a la protesta pacífica. | UN | وهذه الاستجابات أوضحت أن دستور الولايات المتحدة يكفل حرية الكلام والتجمع، بما في ذلك الحق في الاحتجاج على نحو سلمي. |
Uno de los más grandes instrumentos de gobierno en la historia de la humanidad es la Constitución de los Estados Unidos de América. | UN | إن من أعظم أدوات الحكم في تاريخ اﻹنسان دستور الولايات المتحدة اﻷمريكية. |
Los autores de la Constitución de los Estados Unidos eran hombres sabios. | UN | إن من وضعوا دستور الولايات المتحدة كانوا أناسا حكماء. |
La Constitución de los Estados Unidos nos señala el camino para la democratización de la adopción de decisiones en el Consejo de Seguridad. | UN | ويبين لنا دستور الولايات المتحدة السبيل إلى اتخاذ القرارات في مجلس اﻷمن على نحو ديمقراطي. |
Creen honestamente que el interés que demuestran las Naciones Unidas constituye una intromisión y que las opciones de que disponen están completamente limitadas por la Constitución de los Estados Unidos. | UN | وهم يعتقدون بصدق بأن أي اهتمام تبديه اﻷمم المتحدة هو تطفل منها، وأن خياراتهم تقتصر تماما على دستور الولايات المتحدة. |
Yo creo en tu firmeza ante la bandera y tu juramento solemne que apoyas y defiendes la Constitución de los Estados Unidos contra todo enemigo extranjero o doméstico. | Open Subtitles | اظن انه قد وقفت امام علم و اقسمت بكل اخلاص بان تدافع و تحمي دستور الولايات المتحده الامريكيه |
Juro solemnemente... que apoyaré y defenderé la Constitución de los Estados Unidos contra todos los enemigos, extranjeros y nacionales. | Open Subtitles | - أنا أُقسمُ بجدية... بأنّني سَأَدْعمُ وأُدافعُ عن دستور الولايات المتّحدةِ |