ويكيبيديا

    "constitutivas de la federación de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التي يتألف منها الاتحاد
        
    También se ha establecido un sistema de cooperación con organizaciones internacionales en varias entidades constitutivas de la Federación de Rusia. UN كذلك تم تطوير نظام للتعاون مع المنظمات الدولية في عدد من الكيانات التي يتألف منها الاتحاد الروسي.
    En las entidades constitutivas de la Federación de Rusia se lleva a cabo una amplia labor de prevención de la violencia en el hogar. UN ويتم في الكيانات التي يتألف منها الاتحاد الروسي الاضطلاع بقدر كبير من العمل المتعلق بتجنُّب العنف المنزلي ومنعه.
    En otras entidades constitutivas de la Federación de Rusia se viene realizando una labor similar. UN ويجري عمل مماثل لذلك أيضاً في الكيانات التي يتألف منها الاتحاد الروسي.
    En las entidades constitutivas de la Federación de Rusia se llevan a cabo programas similares. UN ويجري تنفيذ برامج مماثلة في الكيانات التي يتألف منها الاتحاد الروسي.
    En todas las entidades constitutivas de la Federación de Rusia las instituciones de protección social prestan servicios socio-jurídicos a las mujeres. Cuestiones 7 a 11 UN وتقوم مؤسسات الحماية الاجتماعية التي تعمل في كل من الكيانات التي يتألف منها الاتحاد الروسي بتقديم الخدمات الاجتماعية والقانونية للنساء.
    A mediados de 2009 la reserva de personal de dirección de las entidades constitutivas de la Federación de Rusia la integraban 30.308 personas. UN وبحلول منتصف عام 2009، بلغ عدد الأشخاص المدرجين في الكوادر الاحتياطية للموظفين الإداريين للكيانات التي يتألف منها الاتحاد الروسي 308 30.
    De dicho resumen se desprende que en el período en cuestión, en 37 entidades constitutivas de la Federación de Rusia se incoaron 103 causas penales cuyas víctimas eran periodistas, mientras que en 46 regiones no se abrió causa alguna. UN وأوضح الملخص أنه قد تم في الفترة المذكورة في الكيانات التي يتألف منها الاتحاد الروسي رفع 103 دعوى جنائية كان ضحاياها من الصحفيين، بينما لم ترفع أي دعاوى جنائية من هذه الفئة في 46 منطقة.
    Según datos trimestrales aportados por las inspectorías estatales del trabajo en las entidades constitutivas de la Federación de Rusia, durante las inspecciones realizadas en 2009 no se registraron violaciones de los derechos de los teletrabajadores. UN ووفقاً للبيانات الفصلية التي تقدمها مفتشيات العمل الحكومية في الكيانات التي يتألف منها الاتحاد الروسي، لم تحدث أي انتهاكات لحقوق العاملين من منازلهم أثناء تنفيذ تدابير التفتيش والرصد في عام 2009.
    En las entidades constitutivas de la Federación de Rusia se mantienen actualizados registros de personas que crían a niños con discapacidad y de sus necesidades de servicios estatales de atención de la salud, educación, empleo y protección social. UN وفي الكيانات التي يتألف منها الاتحاد الروسي يجري إعداد وحفظ سجلات الأشخاص الذين يتولون تربية أطفال معوقين واحتياجاتهم للخدمات الحكومية في مجالات الرعاية الصحية والتعليم والعمالة والحماية الاجتماعية.
    En las entidades constitutivas de la Federación de Rusia se llevan a cabo programas regionales de apoyo a la pequeña empresa que contienen secciones especiales dedicadas a la prestación de apoyo a la mujer empresaria. UN ويجري في الكيانات التي يتألف منها الاتحاد الروسي وضع برامج إقليمية لدعم المشاريع الصغيرة، تشمل أقسام خاصة لتقديم الدعم إلى ربّات الأعمال.
    La aplicación de dichas garantías se encomienda a los órganos ejecutivos federales, a los órganos ejecutivos de las entidades constitutivas de la Federación de Rusia y a los órganos de gobierno autónomo locales, en el marco de sus respectivas competencias. UN وتقع المسؤولية عن تنفيذ الضمان المذكور على عاتق السلطات التنفيذية الاتحادية والأجهزة التنفيذية للكيانات التي يتألف منها الاتحاد الروسي وأجهزة الحكم الذاتي المحلي وفقاً لولاية كل منها.
    Las principales actividades previstas en el conjunto de medidas se llevan a cabo en las entidades constitutivas de la Federación de Rusia en el marco de acuerdos concertados entre los sindicatos, los trabajadores y los organismos estatales. UN ويجري تنفيذ التدابير الرئيسية في حزمة التدابير المذكورة في الكيانات التي يتألف منها الاتحاد الروسي في إطار اتفاقات بين نقابات العمال والمخدّمين والوكالات الحكومية،
    En 19 entidades constitutivas de la Federación de Rusia se han elaborado y aprobado la documentación de proyecto y están en marcha las obras de construcción y montaje de diversas instalaciones. UN وقد تم إعداد وإقرار مواصفات التصميم والتقديرات، وتجري أعمال التشييد والتركيب في الموقع في 19 من الكيانات التي يتألف منها الاتحاد الروسي.
    Al propio tiempo, las cuestiones relacionadas con la aplicación de esa política las resuelven conjuntamente las autoridades ejecutivas de las entidades constitutivas de la Federación de Rusia. UN وفي الوقت نفسه، يتم البت في المسائل المتصلة بتنفيذ هذه السياسات بصورة مشتركة مع الوكالات التنفيذية للكيانات التي يتألف منها الاتحاد الروسي.
    Desde 2005 la autoridad principal en materia de protección social de la población se ha delegado en los órganos ejecutivos de las entidades constitutivas de la Federación de Rusia. UN اعتباراً من عام 2005 نُقلت السلطات الأساسية فيما يتعلق بالحماية الاجتماعية للسكان إلى الأجهزة التنفيذية للكيانات التي يتألف منها الاتحاد الروسي.
    En las entidades constitutivas de la Federación de Rusia se mantiene actualizado un registro de las personas de edad y las personas con discapacidad de todas las edades, lo que permite concretar las medidas de apoyo social, que constituyen una obligación financiera de las entidades constitutivas de la Federación de Rusia. UN وتحفظ في الكيانات التي يتألف منها الاتحاد الروسي سجلات المسنين والمعوقين من جميع الأعمار مما يسمح بالعرض التفصيلي لتدابير الدعم الاجتماعي التي هي التزامات بالإنفاق من جانب تلك الكيانات.
    Los servicios sociales para las personas con discapacidad se prestan con arreglo a los procedimientos establecidos por los órganos de gobierno de las entidades constitutivas de la Federación de Rusia con la participación de las asociaciones públicas dedicadas a las personas con discapacidad. UN وتنفّذ الخدمات الاجتماعية للمعوقين وفقاً للإجراءات وعلى الأسس التي تحددها الأجهزة الحكومية في الكيانات التي يتألف منها الاتحاد الروسي بمشاركة المنظمات العامة والمعوقين.
    Organismos estatales de las entidades constitutivas de la Federación de Rusia - total UN الوظائف ووظائف الخدمة المدنية في الكيانات التي يتألف منها الاتحاد الروسي - المجموع
    De conformidad con los artículos 20 y 21 del proyecto de ley, el Gobierno de la Federación de Rusia, el Comisionado para los Derechos Humanos de la Federación de Rusia y los comisionados para los derechos humanos de las entidades constitutivas de la Federación de Rusia están facultados para garantizar y proteger la igualdad de derechos y libertades de hombres y mujeres. UN ووفقاً للمادتين 20 و 21 من مشروع القانون، تملك حكومة الاتحاد الروسي ومفوض حقوق الإنسان في الاتحاد الروسي ومفوضو حقوق الإنسان في الكيانات التي يتألف منها الاتحاد الروسي سلطة ضمان وحماية المساواة بين الرجل والمرأة في الحقوق والحريات.
    A fin de prevenir los actos de violencia contra la mujer y de prestar una asistencia oportuna a las mujeres que viven en situaciones precarias, sometidas a la violencia o a la amenaza de esta, en las entidades constitutivas de la Federación de Rusia se vienen elaborando y poniendo en práctica programas apropiados y se vienen habilitando servicios especializados capaces de responder con eficacia a actos como esos. UN وبغية منع وقوع حوادث عنف ضد المرأة وتقديم المساعدة السريعة إلى النساء اللائي يجدن أنفسهن في ظروف حياتية صعبة ويتعرضن إلى العنف أو التهديد باستعماله يجري وضع برامج مناسبة وتنفيذها في الكيانات التي يتألف منها الاتحاد الروسي. كما يجري إنشاء خدمات تخصصية قادرة على التصدي بصورة فعالة لهذه الحوادث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد