ويكيبيديا

    "constituye un paso importante" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • خطوة هامة
        
    • خطوة مهمة
        
    • خطوة رئيسية
        
    • تشكل خطوة كبيرة
        
    • يشكل خطوة كبيرة
        
    El logro de la autosuficiencia constituye un paso importante de las instituciones financieras microempresariales para aproximarse al sector formal. UN ويعتبر تحقيق الاكتفاء الذاتي خطوة هامة لانتقال المؤسسات المقرضة للمشاريع الصغرى بدرجة أكبر الى القطاع الرسمي.
    constituye un paso importante para ayudar a empleadores y empleados a superar las brechas existentes en materia de igualdad de remuneración. UN ويشكل ذلك خطوة هامة في مساعدة أرباب العمل والعمال على سد الهوة فيما يتصل بعدم المساواة في اﻷجر.
    El programa " City Data " constituye un paso importante para la creación de las capacidades técnica e institucional necesaria a nivel nacional para el éxito de la Estrategia Mundial. UN ويشكل برنامج بيانات المدن خطوة هامة في إنشاء القدرات المؤسسية والتقنية الوطنية اللازمة لنجاح الاستراتيجية العالمية.
    La Declaración constituye un paso importante que nos acerca a la paz. UN إن هذا البيان ينقلنا خطوة مهمة تدنو بنا أكثر إلى السلام.
    El programa constituye un paso importante en la dirección adecuada. UN ويعد هذا البرنامج خطوة مهمة في الاتجاه الصحيح.
    Esa orientación regional constituye un paso importante para dirigir los recursos internacionales de desarrollo hacia las comunidades que hayan conseguido crear y mantener un entorno seguro para las actividades de desarrollo. UN ويمثل التركيز اﻹقليمي خطوة هامة نحو توجيه موارد التنمية الدولية الى المجتمعات التي نجحت في إيجاد والمحافظة على بيئة آمنة يمكن أن تُبذل فيها الجهود اﻹنمائية.
    La conclusión del Acuerdo de la Ronda Uruguay constituye un paso importante hacia la instauración de un régimen favorable a la competencia en el ámbito internacional. UN ويمثل اختتام جولة أوروغواي خطوة هامة نحو ضمان أن يسود نظام موات للمنافسة من هذا القبيل على الصعيد الدولي.
    El programa constituye un paso importante en la tarea de modelar una estrategia orientada hacia la acción para las actividades de la Dependencia. UN ويشكل البرنامج خطوة هامة نحو زيادة تعزيز تشكيل استراتيجية عملية المنحى ﻷنشطة الوحدة.
    Consideramos que dicha decisión constituye un paso importante en el proceso de diseñar la arquitectura de la seguridad mundial. UN إننا نعتبر ذلك خطوة هامة في عملية تصميم هيكل اﻷمن العالمي.
    Creemos firmemente que el establecimiento de una Copresidencia para el proceso de Minsk constituye un paso importante hacia una solución negociada del conflicto. UN ونحن نؤمن ايمانا راسخا بأن إنشاء رئاسة مشتركة لعملية منسك إنما يمثل خطوة هامة نحو حل هذا النزاع بالتفاوض.
    La adopción de los Acuerdos de la Ronda Uruguay constituye un paso importante hacia el establecimiento de un régimen favorable a la libre competencia en el ámbito internacional. UN ويمثل عقد اتفاقات جولة أوروغواي خطوة هامة نحو ضمان أن يسود نظام موات للمنافسة من هذا القبيل على الصعيد الدولي.
    constituye un paso importante hacia el establecimiento de un mundo de paz libre de la amenaza de muertes inútiles causadas por la mano del hombre. UN إنه خطوة هامة للغاية نحو إنشاء عالم يسوده الســلام ويخلــو من التهديد بموت لا معنى له يسببه اﻹنسان نفسه.
    En consecuencia, constituye un paso importante en la aplicación de los principios que figuran en las Plataformas Africana y Mundial. UN ولذلك فهو خطوة هامة في اتجاه تنفيذ المبادئ الواردة في المنهاجين اﻷفريقي والعالمي.
    La Conferencia de Bruselas constituye un paso importante hacia la Conferencia Diplomática que comenzará en Oslo el 1º de septiembre próximo. UN ومؤتمر بروكسل يمثل خطوة هامة نحو المؤتمر الدبلوماسي الذي سيبدأ في أوسلو في اﻷول من شهر أيلول/سبتمبر المقبل.
    Esta medida constituye un paso importante hacia la igualdad de oportunidades para ambos sexos en la familia y en el trabajo. UN ويمثل ذلك خطوة هامة نحو تكافؤ الفرص بين الجنسين في اﻷسرة كما في الحياة العملية.
    Esta modificación constituye un paso importante que brinda posibilidades más amplias a las mujeres que tienen a su cargo la educación de hijos y pretenden reintegrarse en la actividad profesional. UN وهذا التعديل يشكل خطوة مهمة في اتجاه النشاط المتزايد للمرأة التي تتولى تعليم الأطفال من أجل الاندماج المهني.
    Eso constituye un paso importante para que nuestros pueblos vivan en un mundo más seguro. UN ويشكل هذا خطوة مهمة في ضمان عيش شعوبنا في عالم أكثر أمانا.
    Ello constituye un paso importante hacia la solución del conflicto en la región. UN ويشكل هذا خطوة مهمة على درب تسوية النزاع في المنطقة.
    La estrategia contra el terrorismo aprobada por la Asamblea General en 2006 constituye un paso importante en la dirección adecuada y su plena aplicación por todos los interesados debe seguir siendo un objetivo común de la comunidad internacional. UN وتمثل استراتيجية مكافحة الإرهاب التي اعتمدتها الجمعية العامة في عام 2006 خطوة مهمة في الاتجاه الصحيح. ويتعين أن يظل تنفيذها بشكل كامل من جانب جميع الأطراف صاحبة المصلحة هدفا مشتركا للمجتمع العالمي.
    Ello constituye un paso importante para mejorar la transparencia de las operaciones de personal del Tribunal. UN وهذا يمثل خطوة رئيسية نحو تحسين شفافية عمليات المحكمة فيما يتصل بعمليات شؤون الموظفين.
    Acogiendo con beneplácito la aprobación de la Convención de la Unión Africana sobre la protección y la asistencia a los desplazados internos en África, que constituye un paso importante hacia el fortalecimiento del marco normativo nacional y regional para la protección y la asistencia a los desplazados internos, UN وإذ ترحب باعتماد اتفاقية الاتحاد الأفريقي بشأن حماية المشردين داخليا في أفريقيا ومساعدتهم، التي تشكل خطوة كبيرة نحو تعزيز الإطار المعياري الوطني والإقليمي لحماية المشردين داخليا ومساعدتهم،
    constituye un paso importante en el proceso de revitalización. UN فهو يشكل خطوة كبيرة إلى الأمام في عملية التنشيط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد