ويكيبيديا

    "constituyendo un caso" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تشكل حالة
        
    En la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible, los Estados Miembros reafirmaron que los pequeños Estados insulares en desarrollo seguían constituyendo un caso especial en el contexto del desarrollo sostenible y pidieron que se convocara en 2014 la Tercera Conferencia Internacional sobre los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo. UN 33 - في مؤتمر ريو+20، أكدت الدول الأعضاء من جديد أن الدول الجزرية الصغيرة النامية تشكل حالة خاصة من حالات التنمية المستدامة. ودعت إلى عقد المؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية في عام 2014.
    Reafirmamos que los pequeños Estados insulares en desarrollo siguen constituyendo un caso especial para el desarrollo sostenible en reconocimiento de sus características singulares, sus problemas y vulnerabilidades, así como la incidencia de estos en su capacidad para lograr el desarrollo sostenible y fomentar una capacidad de recuperación sostenida. UN 2 - ونحن نؤكد مجددا أن الدول الجزرية الصغيرة النامية ما زالت تشكل حالة خاصة في مجال التنمية المستدامة نظرا للخصائص التي تنفرد بها والتحديات التي تواجهها ومواطن الضعف التي لديها ونظرا لاستمرار تأثير هذه العوامل في قدرتها على تحقيق التنمية المستدامة وامتلاك أسباب الصمود المطرد.
    En opinión de los pequeños Estados insulares en desarrollo, la agenda para el desarrollo después de 2015 debe incluir cuestiones específicas de esos países habida cuenta de sus vulnerabilidades singulares y estructurales persistentes; el hecho de que siguen constituyendo un caso especial para el desarrollo sostenible; y la necesidad de la cooperación mundial, la asociación y el compromiso constante para fortalecer su resiliencia. UN 180 - وترى الدول الجزرية الصغيرة النامية أن خطة التنمية لما بعد عام 2015 ينبغي أن تشمل القضايا الخاصة بهذه الدول، نظرا لما تنفرد به من مواطن ضعف هيكلي مزمن، وكونها لا تزال تشكل حالة خاصة بالنسبة للتنمية المستدامة وحاجتها إلى التعاون العالمي والشراكة والالتزام المستمر ببناء قدرتها على تحمل الصدمات.
    Reafirmamos que los pequeños Estados insulares en desarrollo siguen constituyendo un caso especial en cuanto al desarrollo sostenible debido a sus singulares y particulares vulnerabilidades, y que siguen teniendo problemas para alcanzar sus objetivos en las tres dimensiones del desarrollo sostenible. UN ٥ - ونؤكد من جديد أن الدول الجزرية الصغيرة النامية ما زالت تشكل حالة خاصة من أجل التنمية المستدامة نظرا لأوجه الضعف الفريدة والخاصة التي تنفرد بها، وأنها لا تزال تواجه تقييدات في الوفاء باحتياجات التنمية المستدامة الخاصة بها في جميع أبعادها الثلاثة.
    Reafirmamos que los pequeños Estados insulares en desarrollo siguen constituyendo un caso especial en cuanto al desarrollo sostenible debido a sus singulares y particulares vulnerabilidades, y que siguen teniendo problemas para alcanzar sus objetivos en las tres dimensiones del desarrollo sostenible. UN ٥ - ونؤكد من جديد أن الدول الجزرية الصغيرة النامية ما زالت تشكل حالة خاصة من أجل التنمية المستدامة نظرا لأوجه الضعف الفريدة والخاصة التي تنفرد بها، وأنها لا تزال تواجه تقييدات في الوفاء باحتياجات التنمية المستدامة الخاصة بها في جميع أبعادها الثلاثة.
    Reafirmamos que los pequeños Estados insulares en desarrollo siguen constituyendo un caso especial en cuanto al desarrollo sostenible debido a sus singulares y particulares vulnerabilidades, y que siguen teniendo problemas para alcanzar sus objetivos en las tres dimensiones del desarrollo sostenible. UN ٥ - ونؤكد من جديد أن الدول الجزرية الصغيرة النامية ما زالت تشكل حالة خاصة من أجل التنمية المستدامة نظرا لأوجه الضعف الفريدة والخاصة التي تنفرد بها، وأنها لا تزال تواجه تقييدات في الوفاء باحتياجات التنمية المستدامة الخاصة بها في جميع أبعادها الثلاثة.
    Reafirmamos que los pequeños Estados insulares en desarrollo siguen constituyendo un caso especial para el desarrollo sostenible en reconocimiento de sus características singulares, sus problemas y vulnerabilidades, así como la incidencia de estos en su capacidad para lograr el desarrollo sostenible y fomentar una capacidad de recuperación sostenida. UN 2 - ونحن نؤكد مجددا أن الدول الجزرية الصغيرة النامية ما زالت تشكل حالة خاصة في مجال التنمية المستدامة نظرا للخصائص التي تنفرد بها والتحديات التي تواجهها ومواطن الضعف التي لديها ونظرا لاستمرار تأثير هذه العوامل في قدرتها على تحقيق التنمية المستدامة وامتلاك أسباب الصمود المطرد.
    En opinión de los pequeños Estados insulares en desarrollo, la agenda para el desarrollo después de 2015 debe incluir cuestiones específicas de esos países habida cuenta de sus vulnerabilidades singulares y estructurales persistentes; el hecho de que siguen constituyendo un caso especial para el desarrollo sostenible; y la necesidad de la cooperación mundial, la asociación y el compromiso constante para fortalecer su resiliencia. UN 180 - وترى الدول الجزرية الصغيرة النامية أن خطة التنمية لما بعد عام 2015 ينبغي أن تشمل القضايا الخاصة بهذه الدول، نظرا لما تنفرد به من مواطن ضعف هيكلي مزمن، وكونها لا تزال تشكل حالة خاصة بالنسبة للتنمية المستدامة وحاجتها إلى التعاون العالمي والشراكة والالتزام المستمر ببناء قدرتها على تحمل الصدمات.
    Reafirmamos que los pequeños Estados insulares en desarrollo siguen constituyendo un caso especial en cuanto al desarrollo sostenible debido a sus singulares y particulares vulnerabilidades y que siguen teniendo problemas para alcanzar sus objetivos en las tres dimensiones del desarrollo sostenible. UN ٥ - ونؤكد من جديد أن الدول الجزرية الصغيرة النامية ما زالت تشكل حالة خاصة من أجل التنمية المستدامة نظرا لأوجه الضعف الخاصة التي تنفرد بها، وأنها لا تزال تواجه تقييدات في الوفاء باحتياجات التنمية المستدامة الخاصة بها في جميع أبعادها الثلاثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد