ويكيبيديا

    "construcción de instalaciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تشييد مرافق
        
    • إنشاء مرافق
        
    • بناء مرافق
        
    • بناء المرافق
        
    • تشييد المرافق
        
    • وتشييدها
        
    • إنشاء المرافق
        
    • بتشييد مرافق
        
    • تطوير المرافق
        
    • تشييد منشآت
        
    • إنشاء أماكن
        
    • إقامة منشآت
        
    • لبناء مرافق
        
    • تطوير مرافق
        
    • تشييد مرفق
        
    La llegada de las lluvias postergará la repatriación hasta el tercer trimestre de 1994, pero mientras tanto las autoridades eritreas han iniciado la construcción de instalaciones de acogida. UN وسوف تتسبب بداية اﻷمطار في تأخير العودة حتى الربع الثالث من عام ٤٩٩١، لكن السلطات الاريترية بدأت في الوقت نفسه في تشييد مرافق الاستقبال.
    Por lo que respecta a la industria pesquera, el Primer Ministro declaró que su Gobierno se dedicaría activamente a la construcción de instalaciones portuarias adecuadas para la flota pesquera. UN وفيما يتصل بصناعة صيد الأسماك، قال الوزير الأول إن حكومته تسعى بنشاط إلى تشييد مرافق ملائمة لرسو مراكب الصيد.
    - apoyo financiero para la construcción de instalaciones más eficaces de tratamiento de aguas residuales# UN ◂ تقديم دعم مالي ﻷغراض إنشاء مرافق أكثر كفاءة لمعالجة مياه المجارير ¶
    En consecuencia, el Grupo recomienda que no se conceda ninguna indemnización por la construcción de instalaciones para la carga de combustible. UN وبالتالي فإن الفريق يوصي بعدم منح أي تعويض عن بناء مرافق تحميل الناقلات.
    Los retrasos en la adquisición de equipo relacionado con el bienestar del personal y la construcción de instalaciones recreativas en Split también produjeron economías en esta partida. UN كما نجم عن التأخير في شراء معدات الرعاية وفي بناء المرافق الترويحية في سبليت تحقيق وفورات في إطار هذا البند.
    La construcción de instalaciones es un proceso complejo, independientemente del lugar donde se construyan y de su tamaño. UN 40 - يعد تشييد المرافق مشروعا معقدا بغضّ النظر عن موقع هذه المرافق أو حجمها.
    :: construcción de instalaciones de almacenamiento de combustible de aviación en Jérémie, Hinche y Gonaïves UN :: تشييد مرافق لتخزين وقود الطائرات في جيريمي وهينش وغوناييف
    construcción de instalaciones de almacenamiento de combustible de aviación en Jérémie, Hinche y Gonaïves UN تشييد مرافق لتخزين وقود الطائرات في جيريمي وآنش وغوناييف
    La UNSOA dio comienzo a la construcción de instalaciones de aviación en la base aérea de Baledogle y terminó el centro de aviación en el Aeropuerto Internacional de Mogadiscio. UN وبدأ مكتب دعم البعثة في تشييد مرافق طيران في قاعدة بليدوغل الجوية وأكمل بناء مرفق الطيران في مطار مقديشو الدولي.
    19. Las estimaciones abarcan la construcción de instalaciones administrativas, alojamiento, depósitos y otras instalaciones logísticas y la infraestructura conexa. UN ١٩ - يغطي التقدير تشييد مرافق لﻹدارة واﻹقامة والتخزين ومرافق السوقيات اﻷخرى والهياكل المرتبطة بها.
    En esa resolución, la Asamblea había llegado a un consenso político relativo a la construcción de instalaciones de conferencias en la sede del UNICEF. UN وفي ذلك القرار توصلت الجمعية العامة الى توافق سياسي في اﻵراء حول إنشاء مرافق للمؤتمرات في مقر اليونيسيف.
    Habría que estudiar todas las posibilidades, incluida la construcción de instalaciones temporales para conferencias y de locales adecuados para oficinas junto a esas instalaciones o cerca de ellas, preferiblemente en Manhattan. UN ولا بد من دراسة جميع الخيارات، بما في ذلك إنشاء مرافق مؤقتة للمؤتمرات وحيز للمكاتب ملاصق لها أو قريب منها، ويفضل أن يكون ذلك في مانهاتن.
    Cerca de 47 países están trabajando con programas de saneamiento e higiene escolares, inclusive construcción de instalaciones separadas para las niñas en las escuelas como una estrategia para mejorar las tasas de matrícula y retención de niñas. UN ويعمل نحو 47 بلدا مع برامج الصرف الصحي والحفاظ على الصحة الشخصية في المدارس، ويشمل ذلك بناء مرافق منفصلة للفتيات في المدارس باعتباره استراتيجية لتحسين معدلات تسجيل الفتيات واستمرارهن في الدراسة.
    Se ha mejorado el acceso geográfico por medio de la construcción de instalaciones sanitarias y el suministro de servicios esenciales de salud, incluidos servicios de médicos itinerantes y equipos móviles de salud. UN وقد تم تحسين سبل الحصول عليها من الناحية الجغرافية عن طريق بناء مرافق صحية توفر الخدمات الصحية الأساسية بالمناطق النائية بحيث تشمل الخدمات الطبية بالطائرة والعيادات المتنقلة.
    Asimismo, logramos un buen progreso en la construcción de instalaciones sanitarias en todo el país y en el abastecimiento de agua potable en zonas rurales. UN كما أننا نحرز تقدماً جيداً في بناء المرافق الصحية في جميع أنحاء البلاد، وإمداد المناطق الريفية بمياه نظيفة.
    El menor número de centros de urgencias se debió a la demora en la construcción de instalaciones de atención médica en todos los emplazamientos del este del Chad UN نتج الانخفاض في عدد مراكز الطوارئ عن التأخر في تشييد المرافق الطبية في جميع المواقع في شرق تشاد.
    Programa: Gestión, conservación y construcción de instalaciones 22a UN البرنامج: إدارة المرافق وصيانتها وتشييدها
    El grupo de avanzada empezó la construcción de instalaciones en El Aaiún y Asmara para el grueso de la unidad y para prestar apoyo a las actividades de remoción de minas. UN وقد بدأ الفريق المتقدم في إنشاء المرافق في كل من العيون والسمارة من أجل القوام الرئيسي للوحدة، ولدعم أنشطة إزالة اﻷلغام.
    El PNUD ejecutó proyectos de vivienda social relacionados con la construcción de instalaciones para los repatriados, en los que, según el análisis de los usuarios, se tuvo en cuenta la igualdad en la representación de los hombres y las mujeres. UN ونفذ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مشاريع إسكان مجتمعي، تتصل بتشييد مرافق للعائدين، حيث روعي التمثيل المتكافئ للرجال والنساء، حسبما رأى مستعملو هذه المرافق.
    Se están evaluando las ofertas para la construcción de instalaciones en Erbil. UN ويجري تقييم العطاءات المقدمة بشأن تطوير المرافق في إربيل.
    Los Estados Unidos proporcionaron agua pesada no sometida a salvaguardias, asistencia para la construcción de instalaciones de reelaboración y para la formación de docenas de expertos en reelaboración. UN وقامت الولايات المتحدة بإمداد الهند بماء ثقيل لا يستوفي معايير نظام الضمانات، وقدمت لها مساعدة في تشييد منشآت ﻹعادة معالجة المواد النووية ومساعدة في تدريب العشرات من الخبراء على إعادة المعالجة.
    Asimismo, se inició la construcción de instalaciones de paredes rígidas y semirrígidas para campamento, cuartel general y hospital del personal de la AMISOM en Mogadiscio, pero esa labor no se concluyó debido a las condiciones de seguridad imperantes en el teatro de operaciones y a los plazos de tramitación de las adquisiciones. UN وشرع في إنشاء أماكن إقامة ذات جدران صلبة وذات جدران لينة ومرافق المقر والمستشفى المخصصة لأفراد البعثة في مقديشو، ولكن لم تكتمل نظرا للظروف الأمنية السائدة في الميدان ولمهل تنفيذ عمليات الشراء.
    Aquí deberían incluirse los gastos debidos a la construcción de instalaciones fijas destinadas al entrenamiento, tales como polígonos de tiro, pistas de obstáculos y otras instalaciones. UN ينبغي أن يشمل هذا البند نفقات إقامة منشآت ثابتة ﻷغراض التدريب، مثل ميادين التدريب على إطلاق النيران وعلى اجتياز العقبات، وغير ذلك.
    Una de ellas pidió más información sobre el propuesto apoyo a la construcción de instalaciones de salud. UN وطلب أحد الوفود مزيدا من المعلومات عن الدعم المقترح تقديمه لبناء مرافق صحية.
    Algunos también abordan la construcción de instalaciones y zonas especiales en los puertos de tránsito para que los países sin litoral puedan recibir, almacenar y despachar su comercio en el caso del comercio de tránsito de entrada y salida. UN وتشمل بعض الاتفاقات أيضاً تطوير مرافق ومناطق محددة متاحة في موانئ النقل العابر للبلدان الساحلية لاستقبال وتخزين وشحن بضائعها في سياق التجارة العابرة الداخلة والخارجة.
    construcción de instalaciones de adiestramiento para personal de seguridad UN تشييد مرفق تدريب لأفراد الأمن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد