construcción institucional del Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas | UN | بناء مؤسسات مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة |
construcción institucional del Consejo de Derechos Humanos y proyecto de código de conducta para los titulares de mandatos de los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos | UN | بناء مؤسسات مجلس حقوق الإنسان ومشروع مدونة قواعد السلوك لأصحاب الولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان |
construcción institucional del Consejo de Derechos Humanos | UN | بناء مؤسسات مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة |
40. Bangladesh agradeció a la República Checa su contribución durante la fase de construcción institucional del Consejo de Derechos Humanos. | UN | 40- وشكرت بنغلاديش الجمهورية التشيكية على مساهمتها أثناء مرحلة البناء المؤسسي لمجلس حقوق الإنسان. |
40. Bangladesh agradeció a la República Checa su contribución durante la fase de construcción institucional del Consejo de Derechos Humanos. | UN | 40- وشكرت بنغلاديش الجمهورية التشيكية على مساهمتها أثناء مرحلة البناء المؤسسي لمجلس حقوق الإنسان. |
31. El Sr. Strigelsky (Belarús), hablando en explicación de voto antes de la votación, está de acuerdo con el paquete de medidas de construcción institucional del Consejo de Derechos Humanos, aprobado por consenso. | UN | 31 - السيد ستريغيلسكي (بيلاروس): قال، وهو يتكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت، إنه يوافق على مجموعة التدابير المتعلقة ببناء المؤسسات لمجلس حقوق الإنسان، المعتمدة بتوافق الآراء. |
construcción institucional del Consejo de Derechos Humanos | UN | بناء مؤسسات مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة |
construcción institucional del Consejo de Derechos Humanos | UN | بناء مؤسسات مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة |
construcción institucional del Consejo de Derechos Humanos | UN | بناء مؤسسات مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة |
construcción institucional del Consejo de Derechos Humanos | UN | بناء مؤسسات مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة |
Recordando además su resolución 5/1 sobre construcción institucional del Consejo de Derechos Humanos, de 18 de junio de 2007, | UN | وإذ يشير كذلك إلى قراره 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007 بشأن بناء مؤسسات مجلس حقوق الإنسان، |
construcción institucional del Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas | UN | بناء مؤسسات مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة |
construcción institucional del Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas | UN | بناء مؤسسات مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة |
Recordando además su resolución 5/1 sobre construcción institucional del Consejo de Derechos Humanos, de 18 de junio de 2007, | UN | وإذ يشير كذلك إلى قراره 5/1 بشأن بناء مؤسسات مجلس حقوق الإنسان المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007، |
construcción institucional del Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas | UN | بناء مؤسسات مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة |
construcción institucional del Consejo de Derechos Humanos | UN | بناء مؤسسات مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة |
5/1. construcción institucional del Consejo de Derechos Humanos | UN | 5/1- بناء مؤسسات مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة |
5/1. construcción institucional del Consejo de Derechos Humanos 5 | UN | 5/1- بناء مؤسسات مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة 4 |
La construcción institucional del Consejo de Derechos Humanos se vio acompañado también del establecimiento de nuevas formas de relaciones entre los Estados y la sociedad civil, sin los cuales el Consejo no podría realizar su potencial. | UN | ورافقت عملية البناء المؤسسي لمجلس حقوق الإنسان أيضا عملية إقامة أشكال جديدة من العلاقات بين الحكومات والمجتمع المدني، لم يكن ليتسنى للمجلس في غيابها أداء عمله على الوجه الأكمل. |
161. Cuba participó activamente en el proceso de construcción institucional del Consejo de Derechos Humanos, así como en su revisión. | UN | 161- شاركت كوبا مشاركةً نشطة في عملية البناء المؤسسي لمجلس حقوق الإنسان، وكذلك في استعراضه. |
21. La Federación de Rusia indicó que apreciaba mucho la contribución de la República Checa al proceso de construcción institucional del Consejo de Derechos Humanos, en particular con respecto al mejoramiento de la eficacia del sistema de procedimientos especiales. | UN | 21- وأعرب الاتحاد الروسي عن بالغ تقديره لمساهمة الجمهورية التشيكية في عملية البناء المؤسسي لمجلس حقوق الإنسان، لا سيما في تعزيز فعالية نظام الإجراءات الخاصة. |
21. El Sr. Hagen (Estados Unidos de América), haciendo uso de la palabra en explicación de voto antes de la votación, dice que, si bien la protección y promoción de los derechos humanos constituyen una función esencial de las Naciones Unidas, la delegación de los Estados Unidos se verá obligada a votar en contra del proyecto de resolución sobre el paquete de medidas de construcción institucional del Consejo de Derechos Humanos. | UN | 21 - السيد هيغين (الولايات المتحدة الأمريكية): قال، وهو يتكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت، إنه على الرغم من أن حماية حقوق الإنسان والنهوض بها يشكلان دورا أساسيا للأمم المتحدة، فإن وفد بلده مضطر إلى التصويت ضد مشروع القرار بشأن مجموعة التدابير المتعلقة ببناء المؤسسات لمجلس حقوق الإنسان. |