Podemos construir un puente entre nuestras naciones que nadie más es capaz de construir. | Open Subtitles | يمكننا بناء جسر بين دولتينا والذي لن يرغب أحد آخر في بناءه |
Para contribuir en ese sentido hemos tratado, incluso recientemente, de construir un puente que favorezca el diálogo con las autoridades de Belgrado. | UN | ولﻹسهام في هذا الاتجاه، حاولنا مؤخرا حتى، بناء جسر للحوار مع السلطات في بلغراد. |
Resultaba fundamental construir un puente entre la comunidad internacional en su conjunto, representada por las Naciones Unidas, y grupos más pequeños, como el Grupo de los 20. | UN | ومن الأساسي بناء جسر بين المجتمع الدولي برمته، ممثلا في الأمم المتحدة، والمنظمات الأصغر حجما، مثل مجموعة الـ 20. |
En consecuencia, esperamos que las altas autoridades de estos países puedan emprender conversaciones directas que conlleven a construir un puente que conduzca a una solución general que abarque todos los aspectos del problema del Oriente Medio. | UN | لذلك نأمل أن يشرع كبار المسؤولين في هذين البلدين في إجراء مباحثات مباشرة من شأنها أن تساعد على بناء جسر يقود إلى حل شامل لمعالجة مشكلة الشرق الأوسط من كل جوانبها. |
Si uno pide un préstamo para construir un puente o una carretera, es bastante fácil y directo, pero no para la educación. | TED | لو أردت إقتراض المال لبناء جسر أو طريق، فذلك سهل للغاية ومباشر، ولكنه ليس كذلك بالنسبة للتعليم. |
Resultaba fundamental construir un puente entre la comunidad internacional en su conjunto, representada por las Naciones Unidas, y grupos más pequeños, como el Grupo de los 20. | UN | ومن الأساسي بناء جسر بين المجتمع الدولي برمته، ممثلا في الأمم المتحدة، والمنظمات الأصغر حجما، مثل مجموعة الـ 20. |
Por consiguiente, tenemos que construir un puente entre los suministros alimentarios disponibles y las personas hambrientas. | UN | لذلك، نحتاج إلى بناء جسر بين الإمدادات الغذائية المتوفرة والناس الجياع. |
Ese proyecto es un paso más en el proceso de construir un puente y reconocer la tragedia y las consecuencias persistentes de la trata de esclavos. | UN | ويمثل هذا المشروع خطوة أخرى في عملية بناء جسر وفي الإقرار بالمأساة والآثار المتبقية لتجارة الرقيق. |
Los hace separarse más. y cavan una zanja, en lugar de construir un puente. | TED | يؤدي بهم للغوص بالوحل أكثر، وحفر خندق للعداء، بدلاً من بناء جسر للحوار. |
Entiendo que quieras construir un puente entre los positivos y el resto del mundo pero, Shawn... te digo que los hechos van más allá de eso | Open Subtitles | انا متفهم انك تريد بناء جسر بين النواحى الايجابيه وباقى العالم ولكن شون انا اخبرك |
"Usted va a construir un puente sobre el río, que es lo suficientemente fuerte | Open Subtitles | يجب عليكم بناء جسر نهري ويكون قوياً بشكل كاف |
Tenemos que construir un puente con las fuerzas del orden locales para tener su bendición para investigar estos supuestos suicidios. | Open Subtitles | عند التعارف الجديد نحن بحاجة الى بناء جسر بين رجال القانون المحلي بحيث نحصل على مباركتهم |
Aunque abarcan tan sólo una pequeña fracción de la labor de diseño que sería necesaria antes de poder empezar la construcción propiamente dicha, los resultados indican que sería técnicamente posible, aunque muy difícil, construir un puente a través del Estrecho de Gibraltar. | UN | ورغم أنها لا تشمل سوى جزء ضئيل من أعمال التصميم التي ستكون ضرورية قبل البدء في التشييد الفعلي، فإن النتائج تشير الى أن بناء جسر على مضيق جبل طارق ممكن من الناحية التقنية رغم ما يتطلبه من عناية فائقة. |
Sean ustedes bienvenidos a una nación que busca construir un puente para transitar de los problemas del pasado a las oportunidades del futuro; bienvenidos a un país que, a partir de una nueva visión de sí mismo, mira con nuevos ojos al mundo. | UN | أهلا بكم في بلد يسعى إلى بناء جسر يعبر عليه من مشاكل الماضي إلى فرص المستقبل؛ مرحبا بكم في بلد ينظر إلى العالم بعيون جديدة، انطلاقا من رؤية جديدة لذاته. |
Además, la ASEAN y la NEPAD también pueden ser eslabones importantes para construir un puente que se extienda sobre el Océano Índico, y que una a nuestros dos continentes en el contexto de una nueva asociación estratégica. | UN | علاوة على ذلك، يمكن للرابطة والشراكة الجديدة أن تكونا بمثابة حلقتي وصل في بناء جسر يمتد عبر المحيط الهندي، رابطا بين قارتينا في سياق شراكة استراتيجية جديدة. |
Empleando como pilones nuestros conocimientos, nuestro concepto de trabajo en equipo y los acuerdos a que hemos llegado, tenemos que construir un puente que una nuestros objetivos con los logros previstos. | UN | يتعين علينا بناء جسر يصل ما بين أهدافنا وما نسعى إلى إنجازه مستخدمين العلامات الهادية المتمثلة في معارفنا وفهمنا لكيفية العمل على نحو مشترك وأوجه الاتفاق التي تجمع بيننا. |
El objetivo de estos eventos es construir un " puente verde " entre Europa y Asia y armonizar los programas de desarrollo sostenible y la protección del medio ambiente. | UN | والهدف من هذه الأحداث هو بناء " جسر أخضر " بين أوروبا وآسيا، ومواءمة البرامج من أجل التنمية المستدامة والحماية البيئية. |
La organización se propone construir un puente sólido y perpetuo, económico, cultural y educativo y espiritual entre África y la diáspora africana a fin de asegurar un mayor desarrollo de esa región en general. | UN | تهدف المنظمة إلى بناء جسر قوي ودائم بين أفريقيا وأفارقة المهجر في المجالات الاقتصادية والثقافية والتعليمية والروحية من أجل زيادة التنمية في أفريقيا على الصعيد العالمي. |
La apuesta era algo así como usando estos 3 cuchillos y sin mover estos 3 vasos tienes que construir un puente que pueda soportar el peso de otro vaso. | Open Subtitles | القطعة تشبه تلك. باستخدام ثلاثة سكاكين وبدون تحريك الاكواب الثلاثة, نحن بحاجة لبناء جسر |
Mi trabajo consiste en velar por la gente croata, construir un puente hasta su hermoso país. | Open Subtitles | عملي هو ان أخدم الشعب الكرواتي لبناء جسر من الثقة لبلدك الطيب |