ويكيبيديا

    "construyendo asentamientos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بناء المستوطنات
        
    • وبناء المستوطنات
        
    • بناء مستوطنات
        
    • تشييد المستوطنات
        
    • بناء المستعمرات
        
    • وتقيم المستوطنات
        
    La delegación ha llamado la atención sobre el proceso de paz en curso, pero el Gobierno de Israel parece estar resuelto a retener partes de los territorios ocupados. Seguir construyendo asentamientos perpetúa la ambigua situación jurídica y política. UN فقد أشار الوفد إلى عملية السلام الجارية ولكن حكومة إسرائيل تبدو مصرة على التمسك بأجزاء من اﻷراضي المحتلة، كما أن استمرارها في بناء المستوطنات فيه إدامة للوضع القانوني والسياسي المبهم.
    Sharon ha seguido perpetrando sus actos de terrorismo al derribar viviendas, detener y asesinar a ciudadanos palestinos, endurecer el asedio al pueblo palestino y seguir construyendo asentamientos y el muro racista de separación. UN استمر شارون في أعماله الإرهابية من هدم المنازل واعتقال المواطنين واغتيالهم وتشديد الحصار على الشعب الفلسطيني واستمرار بناء المستوطنات وإقامة الجدار العنصري الفاصل.
    Israel continúa construyendo asentamientos haciendo caso omiso de las disposiciones del derecho internacional; las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas, incluidas las del Consejo de Seguridad, y el proceso de paz y las disposiciones de la hoja de ruta. UN إن إسرائيل تستمر في بناء المستوطنات بالرغم من أحكام القانون الدولي وبالرغم من قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة، بما في ذلك قرارات مجلس الأمن، وبالرغم من عملية السلام وأحكام خارطة الطريق.
    No obstante, Israel ha rechazado esa opción manteniendo su ocupación y sus violaciones, expropiando territorio y construyendo asentamientos y muros ilegales de separación. UN ولكن رد فعل إسرائيل إزاء هذا الخيار تمثلت بمواصلة الاحتلال والانتهاكات ومصادرة الأراضي وبناء المستوطنات وإقامة جدران الفصل غير المشروعة.
    El Gobierno también declaró que la tierra se expropiaría para seguir construyendo asentamientos israelíes ilegales. UN ولقد أعلنت هذه الحكومة أيضا أن اﻷرض ستخصص لمواصلة بناء مستوطنات إسرائيلية غير شرعية.
    Pese a que la comunidad internacional ha condenado su política de asentamientos, Israel ha seguido construyendo asentamientos y campamentos militares en los territorios ocupados y explotando las tierras agrícolas y recurso hídricos. UN وبالرغم من استنكار المجتمع الدولي لسياسة إسرائيل الاستيطانية، فإنها واصلت بناء المستوطنات والمخيمات العسكرية في الأراضي المحتلة وواصلت استغلال موارد الأراضي الزراعية وموارد المياه.
    En violación del derecho internacional, las autoridades israelíes siguen construyendo asentamientos en los territorios palestinos ocupados. Esos asentamientos y la construcción del muro de separación obstaculizan los intentos de encontrar una solución que instaure una paz justa y amplia. UN وانتهاكا للقانون الدولي، تواصل السلطات الإسرائيلية بناء المستوطنات في الأراضي الفلسطينية المحتلة، وتعرقل هذه المستوطنات وبناء الجدار الفاصل الجهود المبذولة للتوصل إلى حل سلمي عادل وشامل.
    La situación en el Golán sirio ocupado tampoco es mejor, pues Israel ha seguido construyendo asentamientos e imponiendo cédulas de identidad a los ciudadanos sirios en un intento de alterar el carácter del Golán. UN والحالة في الجولان السوري المحتل ليست أفضل، حيث أن إسرائيل استمرت في زيادة بناء المستوطنات وفرض بطاقات الهوية الإسرائيلية على المواطنين السوريين في محاولة لتغيير طابع الجولان.
    Israel ha continuado construyendo asentamientos pese al repudio de la comunidad internacional. También sigue adelante con la construcción de su muro de separación en el territorio palestino ocupado, en flagrante desprecio de la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia. UN كما استمرت إسرائيل في بناء المستوطنات رغم الرفض الدولي لها، وفي تشييد جدار العزل العنصري فوق الأرض الفلسطينية المحتلة، في انتهاك فاضح لفتوى محكمة العدل الدولية.
    Todos los intentos y negociaciones para poner fin a esa ocupación han fracasado debido a la intransigencia de Israel y al hecho de que siga construyendo asentamientos en los territorios palestinos ocupados. UN وقد فشلت كل المحاولات والمفاوضات لإنهاء هذا الاحتلال بسبب تعنت إسرائيل واستمرارها في بناء المستوطنات في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    En el Golán sirio ocupado las autoridades israelíes impiden el regreso de los residentes del Golán, siguen construyendo asentamientos y arrasando las tierras agrícolas y tratan de controlar las fuentes de agua. UN أما في الجولان السوري المحتل، فتمنع السلطات الإسرائيلية عودة سكان الجولان وتواصل بناء المستوطنات وتجريف الأراضي الزراعية وتحاول السيطرة على مصادر المياه.
    El Comité se sigue oponiendo firmemente a que se sigan construyendo asentamientos ilegales en la Ribera Occidental, incluso en Jerusalén Oriental, combinado con un aumento de la violencia de los colonos. UN وقد بقيت اللجنة على موقفها الثابت المعارض لاستمرار بناء المستوطنات بصورة غير قانونية في الضفة الغربية، بما فيها القدس الشرقية، المقرون بتزايد عنف المستوطنين.
    La determinación de Israel de continuar construyendo asentamientos es un factor clave que agrava la crisis humanitaria en el territorio palestino ocupado. UN وأضافت أن تصميم إٍسرائيل على مواصلة بناء المستوطنات يعد عاملاً رئيسياً من عوامل تفاقم الأزمة الإنسانية في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    Israel ha continuado también construyendo asentamientos ilegales en el Golán sirio ocupado con el fin de judaizar la zona y modificar su carácter árabe histórico. UN وتواصل إسرائيل أيضا بناء المستوطنات غير القانونية في الجولان السوري المحتل بهدف تهويد المنطقة وتغيير طابعها العربي التاريخي.
    El 20 de enero, el Primer Ministro Benjamin Netanyahu precisó que Israel seguiría construyendo asentamientos en los territorios, incluso en Hebrón. UN ٥١ - وفي ٢٠ كانون الثاني/يناير، ذكر رئيس الوزراء بنيامين نتنياهو بشكل محدد أن اسرائيل ستتابع بناء المستوطنات في اﻷراضي المحتلة بما فيها الخليل.
    Israel es responsable de no cumplir el acuerdo, de no liberar a los presos palestinos, como en él se estipula, y de seguir construyendo asentamientos en los territorios palestinos. También ha violado convenios e instrumentos internacionales. UN إن إسرائيل مسؤولة عن عدم تنفيـــذ الاتفاقيــة، وعــدم إطلاق ســـراح السجناء الفلسطينيين، كما تقتضي الاتفاقية، وعدم التوقف عن بناء المستوطنات في اﻷرض الفلسطينية، وعن أشياء كثيرة تنم عن عدم اكتراث بالمواثيق والتعهدات الدولية.
    En el Golán sirio ocupado, mientras tanto, Israel continúa confiscando tierras y construyendo asentamientos, reduciendo las tierras en posesión árabe a un escaso 6%. UN وفي غضون ذلك تواصل إسرائيل في الجولان السوري المحتل مصادرة الأراضي وبناء المستوطنات مما خفض الأراضي التي في حوزة العرب إلي مجرد 6 في المائة.
    Israel ha seguido construyendo asentamientos ilegales en el territorio ocupado, incluido Jerusalén Oriental, y desviando recursos hídricos. UN وواصلت إسرائيل بناء مستوطنات غير شرعية في الأراضي المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية، وتحويل موارد المياه.
    En este contexto, cabe destacar en particular que todavía se están construyendo asentamientos ilegales en los territorios ocupados de Palestina, a pesar de los llamamientos de la comunidad internacional para que se detengan, y que continúa el bloqueo sobre Gaza. UN في هذا السياق، إن ما يتجلى بوضوح تام، تشييد المستوطنات غير الشرعية في الأراضي المحتلة في فلسطين، على الرغم من نداءات المجتمع الدولي لوقفها، والحصار المفروض على غزة.
    El Primer Ministro de Israel, en flagrante desacato de las resoluciones de las Naciones Unidas, declaró recientemente que su Gobierno tiene la intención de continuar construyendo asentamientos en la Ribera Occidental y en el Golán, así como de completar la construcción del muro de separación. UN وفي تحدِّ صارخ للأمم المتحدة وقراراتها، أعلن رئيس الحكومة الإسرائيلية مؤخرا عن عزم حكومته الاستمرار في بناء المستعمرات في الضفة الغربية والجولان وكذلك مواصلة استكمال بناء الجدار العازل.
    Sin embargo, en nuestra región, Israel, pese a sus manifestaciones de adhesión a la paz de boca para afuera, sigue ocupando territorios árabes, construyendo asentamientos en ellos y sembrando las semillas del resentimiento y el odio en toda la región. UN لكن إسرائيل في منطقتنا - رغم حديثها الكثير عن السلام - ما زالت تحتل اﻷرض العربية وتقيم المستوطنات فيها، وتزرع بذور الحقد والكراهية في كافة أرجاء المنطقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد