Quienes quieran consultar la versión íntegra del discurso, del que sólo he leído algunos extractos, pueden remitirse a la página Internet de mi Misión. | UN | ولمن يرغب في الاطلاع على نص الخطاب بالكامل، يرجى الرجوع إلى موقع البعثة الفرنسية على شبكة الإنترنت. |
Sírvanse consultar la respuesta a la pregunta 2 supra. | UN | يرجى الاطلاع على الملحوظة رقم 2 المذكورة أعلاه. |
Su hijo no tuvo oportunidad de consultar la sentencia del tribunal, ya que no se le proporcionó un intérprete. | UN | ولم تتح لابنها فرصة الاطلاع على حكم المحكمة إذ إنه لم يُزود بمترجم. |
Se puede consultar la información que figura en otros apartados, especialmente, en este punto 2. | UN | يمكن الرجوع إلى المعلومات الواردة في فقرات أخرى، وبخاصة في النقطة 2 الحالية. |
Se ruega consultar la información actualizada que se publicará en el Diario de la Conferencia. | UN | لذا، يرُجى الرجوع إلى يومية المؤتمر للحصول على آخر المعلومات في هذا الشأن. |
Se ruega consultar la información actualizada que se publicará en el Diario de la Conferencia. | UN | لذا، يرُجى الرجوع إلى يومية المؤتمر للحصول على آخر المعلومات في هذا الشأن. |
Los interesados en obtener más información pueden consultar la siguiente dirección en la web: www.unhabitat.org] | UN | لمزيد من المعلومات، يُرجى زيارة الموقع الشبكي التالي: < http://www.unhabitat.org > .] |
Alienta al Estado parte a consultar la literatura internacional sobre estrategias para luchar contra el problema de la prostitución. | UN | وشجعت الدولة الطرف على الاطلاع على المؤلفات الدولية حول استراتيجيات مكافحة مشكلة البغاء. |
En la actualidad se puede consultar la Ley electoral en inglés y árabe en el sitio web de la UNMIS. | UN | ويمكن حاليا الاطلاع على القانون الانتخابي باللغتين الانكليزية والعربية في موقع البعثة على الشبكة. |
Sírvase consultar la lista completa en el anexo. | UN | ويرجى الاطلاع على القائمة الكاملة في المرفق. |
Dentro de poco será posible consultar la información de ese calendario en más de 40 idiomas. | UN | وسيمكن في المستقبل القريب الاطلاع على المعلومات الواردة في هذا الجدول الزمني بأكثر من 40 لغة. |
Para obtener información adicional sobre las exposiciones, sírvanse consultar la información publicada en la página web de la Convención. | UN | وللحصول على أية معلومات إضافية عن مرافق العرض، يرجى الاطلاع على المعلومات الواردة في موقع الاتفاقية على الإنترنت. |
Para consultar la nota de la Secretaría pulse aquí. | UN | ويمكن الاطلاع على مذكرة الأمانة العامة بالنقر هنا. |
Para consultar la versión completa y autorizada de esas intervenciones, cabe remitirse a los textos proporcionados por los representantes. | UN | وللاطلاع على النصوص الكاملة وذات الحجة للمداخلات، ينبغي الرجوع إلى بيانات الممثلين كما تم تقديمها. |
Para obtener mayores detalles sírvase consultar la constitución. Actividades principales | UN | وللمزيد من التفاصيل يرجى الرجوع إلى دستور المنظمة. |
Sírvase consultar la información al respecto que figura en el manual de los delegados. | UN | وللحصول على مزيد من المعلومات يرجى الرجوع إلى دليل المندوبين. |
Respecto a la participación de la mujer en los deportes, se puede consultar la información presentada en el artículo 10. | UN | وفيما يتعلق بمشاركة المرأة في الألعاب الرياضية، يرجى الرجوع إلى المعلومات المتعلقة بالمادة 10. |
Sírvase consultar la respuesta relativa a la movilización de recursos con arreglo a las recomendaciones de la Dependencia Común de Inspección que figuran más abajo. | UN | الرجاء الرجوع إلى الإجابة المتصلة بتعبئة الموارد تحت توصية وحدة التفتيش المشتركة الواردة أدناه. |
Para consultar la resolución completa, se ruega acceder a: www.un.org/esa/population/cpd/cpd2009/CPD42_draft_resolution.pdf. | UN | وللاطلاع على القرار بالكامل، يرجى زيارة الموقع: www.un.org/esa/population/cpd/cpd2009/CPD42_draft_resolution.pdf. |
Se invita a todos los interesados a consultar la lista de conferencias en el sitio www.un.org/law/avl/. | UN | وجميع المهتمين مدعوون للاطّلاع على قائمة المحاضرات في العنوان التالي: > www.un.org/law/avl < . |
Con respecto al artículo 12, y teniendo en cuenta la crítica situación sanitaria de la mujer de Guinea Ecuatorial, el Estado Parte debe consultar la recomendación general 24. | UN | وبالنسبة للمادة 12، وبالنظر إلى السوء الشديد للحالة الصحية للنساء في غينيا الاستوائية، ينبغي للدولة العضو أن ترجع إلى التوصية 24. |