ويكيبيديا

    "consultas entre los inspectores" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التشاور فيما بين المفتشين
        
    • التشاور بين المفتشين
        
    • تشاور المفتشين فيما بينهم
        
    • التشاور فيما بين المفتشيْن
        
    • التشاور فيما بين مفتشي
        
    • التشاور مع المفتشين
        
    • مشاورات أُجريت فيما بين المفتشين
        
    • تشاور المفتشين فيما بينهما
        
    De conformidad con el artículo 11.2 de los Estatutos de la Dependencia Común de Inspección, el informe recibió su forma definitiva tras la celebración de consultas entre los Inspectores de modo que las recomendaciones fueran sometidas a la prueba del juicio colectivo de la Dependencia. UN ووفقاً للفقرة 2 من المادة 11 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة، وضِع هذا التقرير في صيغته النهائية بعد التشاور فيما بين المفتشين للتأكد من أن استنتاجاته وتوصياته تمثل الخط الفكري العام للوحدة.
    De conformidad con el artículo 11.2 de los Estatutos de la Dependencia Común de Inspección, el informe recibió su forma definitiva tras la celebración de consultas entre los Inspectores de modo que las recomendaciones fueran sometidas a la prueba del juicio colectivo de la Dependencia. UN ووفقا للفقرة 2 من المادة 11 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة، وضِع هذا التقرير في صيغته النهائية بعد التشاور فيما بين المفتشين للتأكد من أن استنتاجاته وتوصياته تمثل الخط الفكري العام للوحدة.
    6. De acuerdo con el párrafo 2 del artículo 11 del estatuto de la DCI, este proyecto de informe ha recibido su forma definitiva tras la celebración de consultas entre los Inspectores de modo que sus conclusiones y recomendaciones estuvieran sometidas a la prueba del juicio colectivo de la Dependencia. UN 6 - ووفقاً للمادة 11-2 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة، تم مشروع التقرير هذا بعد التشاور بين المفتشين بهدف وضع الاستنتاجات والتوصيات الواردة فيه على محك الحكمة الجماعية للوحدة.
    6. De acuerdo con el párrafo 2 del artículo 11 del estatuto de la DCI, este proyecto de informe ha recibido su forma definitiva tras la celebración de consultas entre los Inspectores de modo que sus conclusiones y recomendaciones estuvieran sometidas a la prueba del juicio colectivo de la Dependencia. UN 6- ووفقاً للمادة 11-2 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة، تم مشروع التقرير هذا بعد التشاور بين المفتشين بهدف وضع الاستنتاجات والتوصيات الواردة فيه على محك الحكمة الجماعية للوحدة.
    8. De conformidad con el artículo 11.2 del Estatuto de la DCI, el presente informe se ha ultimado después de celebrar consultas entre los Inspectores, a fin de someter las conclusiones y recomendaciones que en él se formulan al veredicto colectivo de la Dependencia. UN 8- ووفقاً للفقرة 2 من المادة 11 من النظام الأساسي للوحدة، وضع هذا التقرير في صيغته النهائية بعد تشاور المفتشين فيما بينهم لاختبار استنتاجاتهم وتوصياتهم في ضوء الحكمة الجمعية للوحدة.
    De conformidad con el párrafo 2 del artículo 11 del Estatuto de la DCI, el presente informe ha recibido " forma definitiva tras la celebración de consultas entre los Inspectores de modo que las recomendaciones sean sometidas a la prueba del juicio colectivo de la Dependencia " . UN وفقا للمادة 11-2 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة، وضع هذا التقرير " في صورته النهائية بعد التشاور فيما بين المفتشين للتأكد من أن هذه التوصيات تمثل الاتجاه الفكري العام للوحدة " المحتويات
    El estatuto estipula que los informes, que son elaborados por Inspectores que actúan individualmente, recibirán forma definitiva tras la celebración de consultas entre los Inspectores de modo que las recomendaciones sean sometidas a la prueba del juicio colectivo de la Dependencia. UN 19 - وأضاف قائلا إن النظام الأساسي يقتضي أن توضع التقارير، التي يعدها فرادى المفتشين، في شكلها النهائي بعد التشاور فيما بين المفتشين لإخضاع التوصيات التي تقدم للتقييم في ضوء الحكمة الجماعية للوحدة.
    De conformidad con el párrafo 2 del artículo 11 del Estatuto de la DCI, el presente informe ha recibido " forma definitiva tras la celebración de consultas entre los Inspectores de modo que las recomendaciones sean sometidas a la prueba del juicio colectivo de la Dependencia " . UN وفقاً للمادة 11-2 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة، وُضع هذا التقرير " في صورته النهائية بعد التشاور فيما بين المفتشين للتأكد من أن هذه التوصيات تمثل الاتجاه الفكري العام للوحدة " . المحتويات
    De conformidad con el artículo 11.2 del Estatuto de la DCI, el presente informe ha recibido " forma definitiva tras la celebración de consultas entre los Inspectores de modo que las recomendaciones sean sometidas a la prueba del UN وفقاً للمادة 11-2 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة، وضع هذا التقرير " في صورته النهائية بعد التشاور فيما بين المفتشين للتأكد من أن هذه التوصيات تمثل الخط الفكري العام للوحدة " .
    4. En virtud del artículo 11.2 del estatuto de la Dependencia de Inspección Conjunta, este informe se finalizó luego de consultas entre los Inspectores, de manera de confrontar sus conclusiones y recomendaciones con la experiencia colectiva de la Unidad. UN -4 ووفقاً للمادة 11.2 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة، استكمل هذا التقرير بعد التشاور فيما بين المفتشين لاختبار استنتاجاته وتوصياته على ضوء الحكمة الجماعية للوحدة.
    De conformidad con el Artículo 11, párrafo 2, del Estatuto de la DCI, este informe se finalizó después de celebrar consultas entre los Inspectores de modo que sus conclusiones y recomendaciones han sido sometidas al juicio colectivo de la Dependencia. UN وعملاً بالمادة 11-2 من النظام الأساسي للوحدة، وُضع هذا التقرير في صيغته النهائية بعد التشاور فيما بين المفتشين لفحص استنتاجاته وتوصياته على ضوء الحكمة الجماعية للوحدة.
    11. De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 2 del artículo 11 del estatuto de la DCI, este informe ha recibido forma definitiva tras la celebración de consultas entre los Inspectores de modo que las recomendaciones sean sometidas a la prueba del juicio colectivo de la Dependencia. UN 11- ووفقاً للمادة 11-2 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة، استُكمل مشروع التقرير هذا بعد التشاور بين المفتشين بهدف وضع الاستنتاجات والتوصيات الواردة فيه على محك الحكمة الجماعية للوحدة.
    11. De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 2 del artículo 11 del estatuto de la DCI, este informe ha recibido forma definitiva tras la celebración de consultas entre los Inspectores de modo que las recomendaciones sean sometidas a la prueba del juicio colectivo de la Dependencia. UN 11 - ووفقاً للمادة 11-2 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة، استُكمل مشروع التقرير هذا بعد التشاور بين المفتشين بهدف وضع الاستنتاجات والتوصيات الواردة فيه على محك الحكمة الجماعية للوحدة.
    8. De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 2 del artículo 11 del Estatuto de la DCI, este informe ha recibido forma definitiva tras la celebración de consultas entre los Inspectores de modo que las recomendaciones sean sometidas a la prueba del juicio colectivo de la Dependencia. UN 8- ووفقاً للمادة 11-2 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة، استكمل هذا التقرير بعد التشاور بين المفتشين بهدف وضع الاستنتاجات والتوصيات الواردة فيه على محك الحكمة الجماعية للوحدة.
    5. De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 2 del artículo 11 del estatuto de la DCI, este informe ha recibido forma definitiva tras la celebración de consultas entre los Inspectores de modo que las conclusiones y recomendaciones sean sometidas a la prueba del juicio colectivo de la Dependencia. UN 5 - ووفقاً للمادة 11-2 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة، استكمل مشروع التقرير هذا بعد التشاور بين المفتشين كليهما بهدف وضع الاستنتاجات والتوصيات الواردة فيه على محك الحكمة الجماعية للوحدة.
    16. De conformidad con el artículo 11.2 del estatuto de la DCI, el informe se ha concluido tras celebrar consultas entre los Inspectores a fin de someter sus conclusiones y recomendaciones a la prueba del juicio colectivo de la Dependencia. UN 16 - ووفقاً للمادة 11-2 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة، وضعت اللمسات الأخيرة على هذا التقرير بعد التشاور بين المفتشين من أجل اختبار استنتاجاته وتوصياته في خلفية حكمة الوحدة الجماعية.
    8. De conformidad con el artículo 11.2 del Estatuto de la DCI, el presente informe se ha ultimado después de celebrar consultas entre los Inspectores, a fin de someter las conclusiones y recomendaciones que en él se formulan al veredicto colectivo de la Dependencia. UN 8 - ووفقاً للفقرة 2 من المادة 11 من النظام الأساسي للوحدة، وضع هذا التقرير في صيغته النهائية بعد تشاور المفتشين فيما بينهم لاختبار استنتاجاتهم وتوصياتهم في ضوء الحكمة الجمعية للوحدة.
    De conformidad con el artículo 11.2 del estatuto de la DCI, antes de ultimar el presente informe se realizaron consultas entre los Inspectores de modo de someter sus conclusiones y recomendaciones a la prueba de la sapiencia colectiva de la Dependencia. UN ووفقا للمادة 11-2 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة، وضعت الصيغة النهائية لهذا التقرير بعد تشاور المفتشين فيما بينهم لاختبار ما جاء فيه من استنتاجات وتوصيات على ضوء الخبرة الجماعية للوحدة.
    22. De conformidad con el artículo 11.2 del Estatuto de la DCI, el presente informe ha recibido forma definitiva tras la celebración de consultas entre los Inspectores a fin de comprobar si sus conclusiones y recomendaciones se ajustaban al juicio colectivo de la Dependencia. UN 22- ووفقاً للمادة 11-2 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة، جرت اللمسات الأخيرة على هذا التقرير بعد التشاور فيما بين المفتشيْن من أجل اختبار ما انتهى إليه التقرير من استنتاجات وتوصيات بالاستناد إلى الحكمة الجماعية للوحدة.
    De conformidad con el artículo 11.2 del estatuto de la Dependencia Común de Inspección, el presente informe se ultimó tras la celebración de consultas entre los Inspectores de la Dependencia, tanto antes como después de recabar observaciones de las organizaciones participantes, a fin de poner a prueba sus conclusiones y recomendaciones comparándolas con el acervo de conocimientos de la Dependencia. UN 12- ووفقاً للمادة 11-2 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة، وُضع هذا التقرير في صورته النهائية بعد التشاور فيما بين مفتشي الوحدة، سواء قبل الحصول على تعليقات من المنظمات المشاركة أو بعد الحصول عليها، وذلك من أجل اختبار استنتاجاته وتوصياته على محك حكمة الوحدة الجماعية.
    De conformidad con el artículo 11.2 del Estatuto de la Dependencia Común de Inspección, el presente informe recibió forma definitiva tras la celebración de consultas entre los Inspectores, de modo que sus conclusiones y recomendaciones fueran sometidas a la prueba del juicio colectivo de la Dependencia. UN ووفقاً للمادة 11-2 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة، أُعدّت الصيغة النهائية لهذا التقرير بعد التشاور مع المفتشين ليتسنى وضع ما تضمنه التقرير من استنتاجات وتوصيات على محك الحكمة الجماعية لوحدة التفتيش المشتركة.
    El Inspector terminó de preparar el informe tras someterlo al juicio colectivo de la Dependencia mediante la celebración de consultas entre los Inspectores, tanto antes como después de recibir las observaciones de las organizaciones participantes. UN ووضع المفتش تقريره في صورته النهائية بعد اختباره في ضوء الحكمة الجماعية لوحدة التفتيش المشتركة عن طريق مشاورات أُجريت فيما بين المفتشين قبل الحصول على تعليقات المنظمات المشاركة وبعد ذلك.
    6. De acuerdo con el párrafo 2 del artículo 11 del Estatuto de la DCI y con su práctica interna, el presente informe ha recibido forma definitiva tras la celebración de consultas entre los Inspectores de modo que las recomendaciones sean sometidas a la prueba del juicio colectivo de la Dependencia. UN 6 - وطبقاً للمادة 11-2 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة والممارسة التي تتبعها، وضعت الصيغة النهائية لهذا التقرير بعد تشاور المفتشين فيما بينهما من أجل وضع استنتاجاتـه وتوصياتـه علـى المحكِّ بتبصر من الوحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد