ويكيبيديا

    "consultas médicas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاستشارات الطبية
        
    • استشارة طبية
        
    • الاستشارة الطبية
        
    • استشارات طبية
        
    • تقديم مشورات طبية
        
    • الفحوص الطبية
        
    • فحصاً طبياً
        
    • مشورة طبية
        
    • للاستشارة الطبية
        
    • والاستشارات الطبية
        
    • في ذلك زيارات اﻻستشارة الطبية
        
    • زيارة طبية
        
    • مكاتب الأطباء
        
    • للاستشارات الطبية
        
    Las consultas médicas relacionadas con las infecciones por transmisión sexual también aumentaron en un 13,3% entre 2002 y 2003. UN كما ارتفعت الاستشارات الطبية المتعلقة بإصابات منقولة جنسيا بنسبة 13.3 في المائة بين عامي 2002 و2003.
    Además, el UNICEF debería establecer una separación entre la gestión de la recuperación de costos de medicamentos y la financiación de las consultas médicas. UN وعلاوة على ذلك، يتعين على اليونيسيف أن تفصل إدارة استرداد تكاليف العقاقير عن إدارة تمويل الاستشارات الطبية.
    Además, el UNICEF debería establecer una separación entre la gestión de la recuperación de costos de medicamentos y la financiación de las consultas médicas. UN وعلاوة على ذلك، يتعين على اليونيسيف أن تفصل إدارة استرداد تكاليف العقاقير عن إدارة تمويل الاستشارات الطبية.
    Los servicios se prestan mediante la red de 122 instalaciones de atención primaria de salud del OOPS, que en 1998 realizaron más de 7 millones de consultas médicas y otras intervenciones. UN وتقدم الخدمات من خلال شبكة اﻷونروا التي تضم ١٢٢ مرفقا للرعاية الصحية اﻷولية التي قدمت أكثر من ٧ ملايين استشارة طبية وتدخلات أخرى في عام ١٩٩٨.
    Se suministró agua potable y se pasaron unas 1.000 consultas médicas a poblaciones vulnerables, incluidas las mujeres y los niños UN قدمت مياه للشرب وأجرت حوالي 000 1 استشارة طبية للسكان الضعفاء، بمن فيهم النساء والأطفال
    Una de las aplicaciones del sistema era la utilización durante los vuelos de dos conjuntos de instrumentos para vigilar la eficacia de las consultas médicas a distancia. UN ويتمثل أحد التطبيقات في استخدام حزمتي معدات للرصد الطبي أثناء الرحلات لاختبار فعالية الاستشارة الطبية عن بعد.
    ii) consultas médicas a cargo de médicos, personal de enfermería y consultores médicos; UN `2 ' تقديم استشارات طبية بواسطة الأطباء والممرضين والاستشاريين الطبيين؛
    La O.N.E.O.N.E.: Oficina de nacimientos y de la infancia. asegura las consultas médicas y la vacunación gratuita de los lactantes. UN وقام مكتب الولادة والطفولة بضمان توفير الاستشارات الطبية والتحصين ضد اﻷمراض للرضع مجانا.
    En promedio, las consultas médicas en los centros de salud del Organismo exceden de 100 por día por médico. UN وفي المتوسط، تجاوز عدد الاستشارات الطبية في المراكز الصحية التابعة للوكالة 100 استشارة للطبيب الواحد في اليوم.
    :: Promoción y facilitación de las oportunidades de realizar consultas médicas prenatales UN :: تدعيم الاستشارات الطبية السابقة للولادة وزيادة توافرها
    En un período de cinco años las consultas médicas aumentaron en un 214% y las altas de hospitales en un 40%. UN وارتفعت خلال خمس سنوات الاستشارات الطبية بنسبة 214 في المائة والخروج من المستشفيات بنسبة 40 في المائة.
    El capítulo francés de Médicos sin Fronteras continuó su labor de distribución de medicamentos y de consultas médicas. UN وواصلت منظمة أطباء بلا حدود في فرنسا نشاطها في توزيع الأدوية وتقديم الاستشارات الطبية.
    Promedio de consultas médicas diarias por médico UN متوسط عدد الاستشارات الطبية اليومية لكل طبيب
    Se atendieron 3.101 consultas médicas de pasantes de las Naciones Unidas, personal de la Base Logística y sus familiares a cargo UN قدمت 101 3 استشارة طبية للمتدربين وأفراد قاعدة اللوجستيات التابعين للأمم المتحدة ومعاليهم
    En las instalaciones de atención primaria de la salud del Organismo actualmente se registran más de 7 millones de consultas médicas por año y se brinda atención preventiva a unas 300.000 embarazadas y niños de edad preescolar. UN وتسجل مرافق الرعاية الصحية اﻷولية التابعة للوكالة حاليا ما يزيد على ٧ ملايين استشارة طبية سنويا وتقدم الرعاية الوقائية لزهاء ٠٠٠ ٠٠٣ من الحوامل والأطفال دون سن الدراسة.
    En las instalaciones de atención primaria de la salud del Organismo actualmente se registran más de 7 millones de consultas médicas por año y se brinda atención preventiva a unas 300.000 embarazadas y niños de edad preescolar. UN وتسجل مرافق الرعاية الصحية اﻷولية التابعة للوكالة حاليا ما يزيد على ٧ ملايين استشارة طبية سنويا وتقدم الرعاية الوقائية لزهاء ٠٠٠ ٣٠٠ من الحوامل والأطفال دون سن الدراسة.
    :: Organizar consultas médicas por parte de médicos, enfermeros y consultores médicos UN :: توفير الاستشارة الطبية من أطباء وممرضين ومستشارين طبيين
    En los centros públicos de salud hubo un promedio de ocho consultas médicas por cada mujer embarazada. UN وجرى ما متوسطة 8 استشارات طبية لكل حامل في المراكز الصحية العامة.
    :: consultas médicas para 2.807 personas; UN :: تقديم مشورات طبية لفائدة 807 2 أشخاص
    Para las personas que no tienen esta cobertura, los costos de las consultas médicas se financian con el presupuesto federal. UN وبالنسبة للأشخاص غير المشمولين بالضمان الاجتماعي تموَّل تكاليف الفحوص الطبية من الميزانية الاتحادية.
    Se visitaron 1.286.331 hogares, realizándose 825.576 consultas médicas en 221 cantones de las 24 provincias del país. UN 7- وتمت زيارة 331 286 1 مسكناً وأُجري 576 825 فحصاً طبياً في 221 كانتوناً من مقاطعات البلد البالغ عددها 24.
    Desde entonces, el centro proporciona cuidados sanitarios a las personas más pobres y necesitadas de la población local con costos mínimos: consultas médicas, medicamentos y tratamientos, análisis de sangre y orina, vacunación, atención odontológica y oftalmológica, y programas de planificación familiar. UN ومنذ ذلك الحين، تقدم المؤسسة رعاية صحية بأقل التكاليف للسكان المحليين الأفقر والأكثر احتياجاً في صورة مشورة طبية ودواء وعلاج، وتوفر اختبارات الدم والبول، والتحصينات، ورعاية طب الأسنان وطب العيون، ولديها مرافق لتنظيم الأسرة.
    Los que pueden trasladarse a las ciudades muy a menudo no pueden sufragarse los elevados honorarios de las consultas médicas ni comprar medicamentos. UN ومن يستطيع منهم الانتقال الى المدن لا يستطيع في الغالب تحمل الرسوم الكبيرة للاستشارة الطبية أو تحمل شراء اﻷدوية.
    i) Revisiones y consultas médicas UN ' 1` الفحوص والاستشارات الطبية
    Durante el período que abarca el informe, en los servicios de consulta externa del Organismo se atendieron 5,4 millones de consultas médicas y 500.000 consultas odontológicas, así como 1,1 millones de visitas para servicios de enfermería como los de inyecciones y curaciones. UN ٩٣ - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تلقت مرافق المرضى الخارجيين التابعة للوكالة ٥,٤ مليون زيارة طبية و٠,٥ مليون زيارة تتصل بطب اﻷسنان فضلا عن ١,١ مليون زيارة ﻷغراض التمريض كالتضميد وأخذ الحقن.
    Bueno, la policía ya sondeó todos los hospitales, las consultas médicas y las clínicas. Open Subtitles ،قامت الشرطة بمسح جميع المستشفيات مكاتب الأطباء و العيادات الطبية
    En todas las fases de la reclusión y el encarcelamiento se permiten visitas de la familia y se dispone de un médico de prisiones para que lleve a cabo consultas médicas. UN ويُسمح بالزيارات العائلية في جميع مراحل الاعتقال والسجن، ويوفّر طبيب في السجن للاستشارات الطبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد