ويكيبيديا

    "consultas oficiosas sobre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مشاورات غير رسمية بشأن
        
    • المشاورات غير الرسمية بشأن
        
    • مشاورات غير رسمية حول
        
    • مشاورات غير رسمية جانبية بشأن
        
    • مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن
        
    • مشاورة غير رسمية بشأن
        
    • مشاورات غير رسمية في
        
    • المشاورات غير الرسمية حول
        
    • مشاورات غير رسمية أجريت بشأن
        
    • اجتماع مقدمي
        
    • المشاورات غير الرسمية المتعلقة
        
    • مشاورات غبر رسمية بشأن
        
    • مشاورات غير رسمية تتعلق
        
    • مشاورات غير رسمية للوفود بشأن
        
    • للمشاورات غير الرسمية بشأن
        
    La Presidenta informa a la Comisión que las consultas oficiosas sobre este tema se anunciarán en una etapa ulterior. UN وأحاط الرئيس اللجنة علما بأنه سيعلن في موعد لاحق عن مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة.
    consultas oficiosas sobre todos los temas antes del tercer período ordinario de sesiones de 2000 UN مشاورات غير رسمية بشأن جميع المسائل المعروضة على الدورة العادية الثالثة لسنة 2000
    No obstante, de ser necesario, se asignará tiempo para que los miembros de la Junta celebren consultas oficiosas sobre todos los proyectos de decisión pendientes. UN بيد أنه سيخصص وقت، إذا اقتضى الأمر، لأعضاء المجلس لإجراء مشاورات غير رسمية بشأن جميع مشاريع المقررات التي لم يبت فيها.
    No obstante, de ser necesario, se asignará tiempo para que los miembros de la Junta celebren consultas oficiosas sobre todos los proyectos de decisión pendientes. UN بيد أنه سيخصص وقت، إذا اقتضى الأمر، لأعضاء المجلس لإجراء مشاورات غير رسمية بشأن جميع مشاريع المقررات التي لم يبت فيها.
    Por ello, después del debate oficial, se ha asignado tiempo para celebrar consultas oficiosas sobre los diversos temas. UN ومن ثم خُصص وقت لإجراء مشاورات غير رسمية بشأن مختلف المواضيع في أعقاب المناقشة العامة.
    Además, el Presidente propuso celebrar consultas oficiosas sobre este asunto e informar a la CP de sus resultados. UN واقترح الرئيس أيضاً عقد مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة وإبلاغ مؤتمر الأطراف بنتائج المشاورات.
    El procedimiento presupuestario no permite que la Quinta Comisión celebre consultas oficiosas sobre el proyecto de presupuesto por programas antes de disponer de los informes de la Comisión Consultiva y del CPC. UN وقال إن اﻹجراءات المتعلقة بالميزانية لا تتيح المجال للجنة الخامسة لتكريس مشاورات غير رسمية بشأن مشروع الميزانية البرنامجية قبل حصولها على تقارير اللجنة الاستشارية ولجنة البرنامج والتنسيق.
    De hecho, como ha señalado la Embajadora Mason, también es responsabilidad del Presidente tratar de celebrar consultas oficiosas sobre los diversos temas del programa. UN والواقع، كما أشارت السفيرة ماسون، من مسؤولية الرئيس التماس إجراء مشاورات غير رسمية بشأن شتى بنود جدول اﻷعمال.
    En esta Asamblea General ya se han llevado a cabo consultas oficiosas sobre un proyecto de resolución que trata esta cuestión. UN وفي هذه الدورة للجمعية العامة جرت بالفعل مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار يتناول هذه المسألة.
    Mañana consultas oficiosas sobre asuntos pendientes UN صباحا مشاورات غير رسمية بشأن أي مسائل معلقة
    95. En noviembre de 1990, el Departamento de Salud de la Federación celebró consultas oficiosas sobre los aspectos sanitarios del Decenio. UN ٥٩ - وأجرت إدارة الصحة في الاتحاد مشاورات غير رسمية بشأن الجوانب الصحية للعقد في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٠.
    Durante ese período, el Presidente del Grupo de Trabajo también celebró consultas oficiosas sobre esas cuestiones. UN وأجرى رئيس الفريق العامل، خلال هذه الفترة، مشاورات غير رسمية بشأن هذه القضايا.
    18. La Junta Ejecutiva también celebró consultas oficiosas sobre las cuestiones que se podría sugerir que debatiera el Consejo. UN ٨١ - كذلك أجرى المجلس التنفيذي مشاورات غير رسمية بشأن القضايا التي قد يقترح المجلس مناقشتها.
    P. consultas oficiosas sobre el proyecto de plataforma de acción de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع منهاج عمل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة
    El Presidente podría celebrar consultas oficiosas sobre esos temas. UN ويمكن للرئيس أن يعقد مشاورات غير رسمية بشأن مختلف هذه النقاط.
    Sin embargo, si fuera necesario, se asignará tiempo para que los miembros de la Junta celebren consultas oficiosas sobre los proyectos de decisiones pendientes. UN بيد أنه سيخصص ﻷعضاء المجلس، عند اللزوم، وقت ﻹجراء مشاورات غير رسمية بشأن جميع مشاريع المقررات المعلقة.
    Cuando fuera necesario, se nombrarían coordinadores para celebrar consultas oficiosas sobre cuestiones controvertidas. UN وسيجري في الوقت الملائم تعيين منسقين ﻹجراء مشاورات غير رسمية بشأن المسائل موضع الخلاف.
    No obstante, de ser necesario, se asignará tiempo para que los miembros de la Junta puedan celebrar consultas oficiosas sobre todos los proyectos de decisión pendientes. UN ومع ذلك سيخصص وقت، عند الاقتضاء، كي يُجري أعضاء المجلس مشاورات غير رسمية بشأن جميع مشاريع المقررات المُعلﱠقة.
    No obstante, de ser necesario, se asignará tiempo para que los miembros de la Junta celebren consultas oficiosas sobre los proyectos de decisión pendientes. UN بيد أنه سيخصص ﻷعضاء المجلس عند اللزوم وقت ﻹجراء مشاورات غير رسمية بشأن جميع مشاريع المقررات المعلقة.
    Con este espíritu ha participado y seguirá participando en las consultas oficiosas sobre las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وبهذه الروح، فقد شاركت الولايات المتحدة وستستمر في المشاركة في المشاورات غير الرسمية بشأن عمليات حفظ السلم.
    consultas oficiosas sobre el tema 162 del programa UN مشاورات غير رسمية حول البند ١٦٢ من جدول اﻷعمال
    consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución titulado “Armonía con la Naturaleza” (en relación con el tema 19 h) del programa) (convocadas por la delegación del Estado Plurinacional de Bolivia) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المعنون " الانسجام مع الطبيعة " (في إطار البند 19 (ح) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد دولة بوليفيا البوليفارية)
    Varios Estados partes expresaron su interés en que se organizara un proceso abierto de consultas oficiosas sobre los informes para preparar propuestas para su consideración en períodos de sesiones ulteriores de la Comisión Preparatoria. UN وأعربت دول أطراف عدة عن اهتمامها بإجراء مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن الإبلاغ بغية إعداد مقترحات للنظر فيها في الدورات اللاحقة للجنة التحضيرية.
    consultas oficiosas sobre el tema 20 b) del programa UN مشاورة غير رسمية بشأن البند ١٦٢ من جدول اﻷعمال
    Agradece los esfuerzos que se han hecho hasta la fecha para brindar información y pide que se asigne tiempo suficiente para celebrar consultas oficiosas sobre una cuestión de tanta importancia. UN وتعرب المجموعة عن تقديرها للجهود التي بُذلت حتى الآن لتوفير المعلومات وطلب تخصيص وقت كاف لإجراء مشاورات غير رسمية في مسألة على هذا القدر من الأهمية.
    Reanudación de las consultas oficiosas sobre el proyecto de instrumento jurídico internacional contra la trata de personas, en particular mujeres y niños UN مواصلة المشاورات غير الرسمية حول مشروع الصك القانوني الدولي الاضافي المتعلق بمكافحة الاتجار باﻷشخاص ، ولا سيما النساء واﻷطفال
    El texto que sigue es el resultado de las consultas oficiosas sobre el artículo 15 y tiene por objeto facilitar los trabajos para la elaboración del Estatuto de la Corte. UN يمثل مشروع النص التالي نتائج مشاورات غير رسمية أجريت بشأن المادة ٥١، ويقصد منه تيسير العمل في سبيل وضع النظام اﻷساسي للمحكمة.
    consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución titulado “Instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos” (en relación con el tema 69 b) del programa) (convocadas por la delegación de Alemania) UN اجتماع مقدمي مشروع القــرار المعنون " المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها " (في إطار البند 69 (ب) من جدول الأعمال) (يعقده وفد ألمانيا)
    2. Decisión acerca de las consultas oficiosas sobre cuestiones de protección UN مقرر بشأن المشاورات غير الرسمية المتعلقة بقضايا الحماية
    consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución titulado “Cooperación internacional contra el problema mundial de las drogas” (en relación con el tema 104 del programa) (convocadas por la delegación de México) UN مشاورات غبر رسمية بشأن مشروع القرار المعنون ' ' التعاون الدولي على مكافحة مشكل المخدرات العالمي`` (في إطار البند 104 من جدول الأعمال) (يعقده وفد المكسيك)
    consultas oficiosas sobre un acuerdo de relación entre la Corte y las Naciones Unidas UN مشاورات غير رسمية تتعلق بالاتفاق بشأن العلاقة بين المحكمة والأمم المتحدة
    El miércoles 25 de octubre de 2000, a las 15.00 horas, se celebrarán en la Sala 8 consultas oficiosas sobre los proyectos de propuestas relacionados con el tema 20 y sus subtemas. Las consultas serán presididas por el Excmo. Sr. Hubert Wurth (Luxemburgo). UN يعقد سعادة السيد هيوبرت وورث (لكسمبرغ) مشاورات غير رسمية للوفود بشأن مشاريع الاقتراحات في إطار البند 20 من جدول الأعمال وبنوده الفرعية، وذلك يوم الأربعاء 25 تشرين الأول/أكتوبر، الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 8.
    Se designa como coordinadores de las consultas oficiosas sobre determinados temas a miembros individuales de la Mesa. UN يُكلف كل عضو من أعضاء المكتب بالعمل كمنسق للمشاورات غير الرسمية بشأن بنود بعينها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد