ويكيبيديا

    "consultiva que figuran en los párrafos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاستشارية الواردة في الفقرات
        
    • الاستشارية في الفقرات
        
    • اﻻستشارية الواردة في الفقرتين
        
    En vista de las recomendaciones de la Comisión Consultiva que figuran en los párrafos 30 a 83, los recursos necesarios adicionales deberían reducirse a 1.259.800 dólares. UN وبالنظر لتوصيات اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرات 30 إلى 83 أعلاه، ينبغي تخفيض الاحتياجات الإضافية لتصبح 800 259 1 دولار.
    En vista de las recomendaciones de la Comisión Consultiva que figuran en los párrafos 30 a 83, los recursos necesarios adicionales deberían reducirse a 1.259.800 dólares. UN وبالنظر لتوصيات اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرات 30 إلى 83 أعلاه، ينبغي تخفيض الاحتياجات الإضافية لتصبح 800 259 1 دولار.
    Por ello, la Unión Europea respalda plenamente las observaciones de la Comisión Consultiva que figuran en los párrafos 7, 12 y 13 de su informe (A/51/533). UN وقال إن الاتحاد اﻷوروبي لهذا يوافق على توصيات اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرات ٧ و ١٢ و ١٣ من تقريرها A/51/533)(.
    Antes de adoptar este nivel del esbozo presupuestario, la Asamblea General quizás desee tener en cuenta las observaciones y los comentarios de la Comisión Consultiva que figuran en los párrafos anteriores. UN وقد تود الجمعية العامة، قبل اعتماد هذا المخطط، أن تأخذ في الاعتبار الملاحظات والتعليقات التي أبدتها اللجنة الاستشارية في الفقرات أعلاه.
    Las observaciones y recomendaciones de la Comisión Consultiva que figuran en los párrafos anteriores relativas a las propuestas del Secretario General respecto de las Naciones Unidas deben aplicarse asimismo a las propuestas concernientes a dichas entidades. UN وينبغي أن تسري الملاحظات والتوصيات المقدمة من اللجنة الاستشارية في الفقرات الواردة أعلاه بشأن اقتراحات الأمين العام المتعلقة بالأمم المتحدة على الاقتراحات المتصلة بهذه الكيانات أيضا.
    La aceptación de las observaciones y recomendaciones de la Comisión Consultiva que figuran en los párrafos anteriores supone la no aprobación del establecimiento de 17 de los 19 puestos adicionales solicitados por el Secretario General con cargo a la cuenta de apoyo para el período 1997-1998. UN ٣٧ - تستلزم ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرات السابقة عدم الموافقة على سبع عشرة من الوظائف التسع عشرة اﻹضافية الصافية التي طلبها اﻷمين العام للفترة ١٩٩٧-١٩٩٨ في إطار حساب الدعم.
    IV. Conclusiones Las recomendaciones de la Comisión Consultiva que figuran en los párrafos 13, 31 y 42 supra representarían una reducción total de 8.989.100 dólares de la estimación del Secretario General de 82.764.400 dólares (en cifras netas). UN 49 - يقتضي تنفيذ توصيات اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرات 13 و 31 و 42 أعلاه تخفيضا إجماليا قدره 100 989 8 دولار في تقديرات الأمين العام البالغ صافيها 400 764 82 دولار.
    El Sr. MSELLE (Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto) sugiere que la Quinta Comisión respalde las observaciones y recomendaciones de la Comisión Consultiva, que figuran en los párrafos 3 a 13 de su informe (A/50/802). UN ١٤٠ - السيد مسيلي )رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية(: اقترح موافقة اللجنة الخامسة على ملاحظات وتعليقات اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرات ٣ الى ١٣ من تقريرها )A/50/802(.
    Las recomendaciones de la Comisión Consultiva que figuran en los párrafos 20, 22, 28 y 30 infra supondrían una reducción de 12.169.400 dólares del total propuesto para el presupuesto de la Misión de las Naciones Unidas en Liberia (UNMIL) para el período comprendido entre el 1° de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005. UN 000 986 821 دولار 1 - سيترتب على توصات اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرات 20 و 22 و 28 و30 أدنـــاه تخفيض قـــــدره 400 169 12 دولار في الميزانية المقترحة لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005.
    Las recomendaciones de la Comisión Consultiva que figuran en los párrafos 14, 30 y 36 infra supondrían una reducción de 48.133.800 dólares del proyecto de presupuesto de la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán (UNMIS) para el período comprendido entre el 1° de julio de 2005 y el 30 de junio de 2006. UN 1 - سيترتب على توصيات اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرات 14 و 30 و 36 أدناه تخفيض قدره 800 133 48 دولار في الميزانية المقترحة لبعثة الأمم المتحدة في السودان للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006.
    Las recomendaciones de la Comisión Consultiva que figuran en los párrafos 16, 18 y 22 infra entrañarían una reducción de 886.800 dólares en el proyecto de presupuesto de la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre (UNFICYP) para el período comprendido entre el 1º de julio de 2009 y el 30 de junio de 2010. UN 1 - يترتب على توصيات اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرات 16 و 18 و 22 أدناه انخفاض قدره 800 886 دولار في الميزانية المقترحة لقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010.
    Las recomendaciones a la Comisión Consultiva que figuran en los párrafos 21, 25, 28, 30, 32, 42 y 45 del presente documento supondrían una reducción de 205.339.700 dólares del total estimado en el proyecto de presupuesto de la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire (ONUCI) para el período comprendido entre el 4 de abril de 2004 y el 30 de junio de 2005 (A/58/788). UN 1 - تستتبع توصيات اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرات 21 و 25 و 28 و 30 و 32 و 42 و 45 أدناه تخفيضا قدره 700 339 205 دولار في الميزانية المقترحة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار للفترة من 4 نيسان/أبريل 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 (A/58/788).
    Las recomendaciones de la Comisión Consultiva que figuran en los párrafos 11, 14, 21, 28 y 29 infra entrañarían una reducción de 3.459.600 dólares en el proyecto de presupuesto para la Operación de las Naciones Unidas en Burundi (ONUB) correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005 (A/59/300). UN 1 - سيترتب على توصيات اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرات 11 و 14 و 21 و 28 و 29 أدناه خفض الميزانية المقترحة لعملية الأمم المتحدة في بوروندي للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 (A/59/300) بمبلغ 600 459 3 دولار.
    Las recomendaciones de la Comisión Consultiva que figuran en los párrafos 18, 29, 31, 34 y 37 infra representarían una reducción de 5.877.600 dólares EE.UU. en el proyecto de presupuesto para la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire (ONUCI), en el período comprendido entre el 1° de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005 (A/59/289). UN 1 - تستتبع توصيات اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرات 18 و 29 و30 و 34 و 37 أدناه تخفيضا قدره 600 877 5 دولار في الميزانية المقترحة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 (A/59/289).
    Las recomendaciones de la Comisión Consultiva que figuran en los párrafos 27, 45 y 48 infra supondrían una reducción de 7.246.300 dólares en el proyecto de presupuesto revisado para la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUC) durante el período comprendido entre el 1° de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005 (A/59/707). UN 1 - تستتبع توصيات اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرات 27 و 45 و 48 أدناه إدخال خفض قدره 300 246 7 دولار في الميزانية المنقحة المقترحة لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 (A/59/707).
    Las recomendaciones de la Comisión Consultiva que figuran en los párrafos 17, 19, 24, 40, 48 y 55 infra entrañarían una reducción de 12.792.700 dólares en el proyecto de presupuesto de la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUC) para el período comprendido entre el 1° de julio de 2005 y el 30 de junio de 2006 (véase A/60/389). UN 1 - ستسفر توصيات اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرات 17 و 19 و 24 و 40 و 48 و 55 أدناه إجراء تخفيض قدره 700 792 12 دولار في الميزانية المقترحة لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية للفترة من 1 تموز/ يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 (انظر A/60/389).
    Las observaciones y recomendaciones de la Comisión Consultiva que figuran en los párrafos anteriores relativas a las propuestas del Secretario General respecto de las Naciones Unidas deben aplicarse asimismo a las propuestas concernientes a dichas entidades. UN وينبغي أن تسري الملاحظات والتوصيات المقدمة من اللجنة الاستشارية في الفقرات أعلاه بشأن اقتراحات الأمين العام المتعلقة بالأمم المتحدة على الاقتراحات المتصلة بهذه الكيانات أيضا.
    8. Los comentarios y observaciones de la Comisión Consultiva que figuran en los párrafos siguientes deberían tenerse en cuenta no sólo en las circunstancias actuales sino también en el momento en que se prepare y examine el proyecto de presupuesto por programas del Secretario General para el bienio 1994-1995. UN ٨ - والمقصود من التعليقات والملاحظات التي تبديها اللجنة الاستشارية في الفقرات أدناه ألا تؤخذ في الاعتبار في المرحلة الحالية فقط بل أيضا عندما يجري إعداد واستعراض اقتراحات اﻷمين العام بالنسبة للميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد