Varias delegaciones pidieron aclaraciones sobre las diferentes opiniones de la DCI y la Comisión Consultiva sobre el uso de los intereses. | UN | 50 - وطلب عدد من الوفود إيضاحات بشأن تباين رأيي وحدة التفتيش المشتركة واللجنة الاستشارية بشأن استخدام الفائدة. |
Hace suya la recomendación de la Comisión Consultiva sobre el formato del presupuesto. | UN | وأعربت عن تأييد وفدها لتوصيات اللجنة الاستشارية بشأن هيكلية الميزانية. |
Informe de la Comisión Consultiva sobre el Régimen de Pensiones de las Naciones Unidas | UN | تقرير اللجنة الاستشارية عن نظام الأمم المتحدة للمعاشات التقاعدية |
La facilitadora y las delegaciones eran conscientes del informe de la Comisión Consultiva sobre el uso de la frase. | UN | وكانت الميسرة والوفود تعلم بوجود تقرير اللجنة الاستشارية عن استعمال العبارة. |
Por consiguiente, las observaciones de la Comisión Consultiva sobre el informe actual de la Junta tienen carácter preliminar. | UN | وبالنظر إلى هذا اﻷمر، فإن تعليقات اللجنة الاستشارية على التقرير الحالي للمجلس هي تعليقات أولية. |
2. Apoya también la recomendación de la Comisión Consultiva sobre el sueldo y la remuneración pensionable del Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, que figura en el párrafo 9 de su informe; | UN | 2 - توافق أيضا على توصية اللجنة الاستشارية فيما يتعلق بالمرتب والأجر الداخل في حساب المعاش التقاعــدي لمدير برنامــج الأمم المتحدة الإنمائي الواردة في الفقرة 9 من تقريرها؛ |
Varias delegaciones pidieron aclaraciones sobre las diferentes opiniones de la DCI y la Comisión Consultiva sobre el uso de los intereses. | UN | 50 - وطلب عدد من الوفود إيضاحات بشأن تباين رأيي وحدة التفتيش المشتركة واللجنة الاستشارية بشأن استخدام الفائدة. |
Recomendaciones de la Comisión Consultiva sobre el proyecto de presupuesto por programas | UN | توصيات اللجنة الاستشارية بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة |
Recomendaciones de la Comisión Consultiva sobre el proyecto de presupuesto por programas | UN | توصيات اللجنة الاستشارية بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة |
Las observaciones de la Comisión Consultiva sobre el personal temporario para reuniones figuran en el capítulo II, parte I, sección 2. | UN | وترِد ملاحظات اللجنة الاستشارية بشأن تقديم المساعدة المؤقتة للاجتماعات في الفصل الثاني، الجزء 1، الباب 2 أدناه. |
Recomendaciones de la Comisión Consultiva sobre el proyecto de presupuesto por programas | UN | توصيات اللجنة الاستشارية بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة |
Recomendaciones de la Comisión Consultiva sobre el proyecto de presupuesto por programas | UN | توصيات اللجنة الاستشارية بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة |
En los informes de la Comisión Consultiva sobre el proyecto de presupuesto por programas frecuentemente se formulan observaciones sobre el programa de publicaciones de las Naciones Unidas. | UN | ٩٦ - يظل برنامج منشورات اﻷمم المتحدة سمة منتظمة للتعليق في تقارير اللجنة الاستشارية عن الميزانية البرنامجية المقترحة. |
18. Informe de la Comisión Consultiva sobre el problema del amianto | UN | 18 - تقرير اللجنة الاستشارية عن مشكلة الاسبستوس |
22. Informe de la Comisión Consultiva sobre el sistema de presupuestación basada en los resultados | UN | 22 - تقرير اللجنة الاستشارية عن الميزنة على أساس الناتج |
23. Informe de la Comisión Consultiva sobre el informe de seguimiento de las irregularidades de la gestión que ocasionan pérdidas financieras a la Organización | UN | 23 - تقرير اللجنة الاستشارية عن تقرير متابعة إدارة المخالفات الإدارية التي تتسبب في خسائر مالية للمنظمة |
Por esa razón, las observaciones formuladas por la Comisión Consultiva sobre el presente informe de la Junta son de carácter preliminar. | UN | ولذلك فإن تعليقات اللجنة الاستشارية على التقرير الحالي للمجلس تعليقات أولية. |
2. Apoya también la recomendación de la Comisión Consultiva sobre el sueldo y la remuneración pensionable del Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, que figura en el párrafo 9 de su informe; | UN | 2 - توافق أيضا على توصية اللجنة الاستشارية فيما يتعلق بالمرتب والأجر الداخل في حساب المعاش التقاعــدي لمدير برنامــج الأمم المتحدة الإنمائي الواردة في الفقرة 9 من تقريرها؛ |
El informe de la Comisión Consultiva sobre el informe de la Junta de Auditores relativo a las operaciones de mantenimiento de la paz (A/64/5 (Vol. | UN | ويرد تقرير اللجنة الاستشارية المتعلق بتقرير مجلس مراجعي الحسابات عن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام chapt II) A/64/5 (Vol. |
La Contralora examinó la recomendación de la Comisión Consultiva sobre el tratamiento de los gastos por concepto de reembolso de impuestos. | UN | ١٧٣ - واستعرضت المراقبة المالية توصية اللجنة الاستشارية المتعلقة بمعالجة تكاليف سداد الضرائب. |
Las observaciones de la Comisión Consultiva sobre el informe del Secretario General relativo a la política de capacitación y el sistema de evaluación del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz (A/58/753) figuran en su informe general. | UN | 97 - وأوضح أن تعليقات اللجنة الاستشارية بخصوص تقرير الأمين العام عن سياسة التدريب ونظام التقييم لدى إدارة عمليات حفظ السلام (A/58/753) مدرجة في تقريرها العام. |