ويكيبيديا

    "consultiva y a la quinta comisión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاستشارية واللجنة الخامسة
        
    Entiende que se ha atendido esa petición y confía en que se facilitará a la Comisión Consultiva y a la Quinta Comisión la información solicitada. UN وهو يعلم أنه قد تم القيام بذلك، وأن المعلومات المطلوبة ستوفر للجنة الاستشارية واللجنة الخامسة.
    Se presentó información adicional a la Comisión Consultiva y a la Quinta Comisión. UN تم تقديم معلومات إضافية إلى اللجنة الاستشارية واللجنة الخامسة.
    Sin embargo, esas estimaciones se comunicarían a la Comisión Consultiva y a la Quinta Comisión tan pronto como se dispusiera de ellas. UN على أن اللجنة الاستشارية واللجنة الخامسة ستزود بالتقديرات فور توافرها.
    Se han proporcionado proyectos de textos a la Comisión Consultiva y a la Quinta Comisión. UN وقُدمت مشاريع إلى كل من اللجنة الاستشارية واللجنة الخامسة.
    La experiencia práctica ha demostrado que este sistema funciona bien y da a la Secretaria el tiempo necesario para preparar, y a la Comisión Consultiva y a la Quinta Comisión suficientes oportunidades para examinar, las estimaciones de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وقد بينت التجربة العملية أن هذا الترتيب يسير سيرا حسنا ويتيح للأمانة العامة الوقت اللازم للإعداد ويتيح للجنة الاستشارية واللجنة الخامسة الفرصة المناسبة للنظر في التقديرات المتعلقة بحفظ السلام.
    En la resolución citada, la Asamblea reconoció la importante función del Comité en las cuestiones de planificación y programáticas y decidió que las cuestiones relativas a las necesidades de recursos incumbirían únicamente a la Comisión Consultiva y a la Quinta Comisión. UN وأقرت الجمعية في ذلك القرار بأهمية الدور الذي تؤديه اللجنة في المسائل التخطيطية والبرنامجية وقررت أن تدخل المسائل المتعلقة بالاحتياجات من الموارد ضمن اختصاص اللجنة الاستشارية واللجنة الخامسة فقط.
    9. El Comité del Programa y de la Coordinación hizo suyo el informe sobre el nuevo sistema, el cual se presentará en breve a la Comisión Consultiva y a la Quinta Comisión. UN ٩ - وقال إن لجنة البرنامج والتنسيق أقرت التقرير المقدم عن النظام الجديد، وأنه سيُعرض قريبا على اللجنة الاستشارية واللجنة الخامسة.
    En vista de lo que antecede, actualmente cabe prever que el informe financiero definitivo sobre la Operación podría prepararse y presentarse a la Comisión Consultiva y a la Quinta Comisión durante el quincuagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General. UN وبالنظر إلى ما سلف ذكره، من المتوقع حاليا أن يصبح في اﻹمكان إعداد المعلومات النهائية المتعلقة باﻷداء الخاص بالعملية وتقديمها إلى اللجنة الاستشارية واللجنة الخامسة خلال الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.
    Una de las funciones importantes de la Oficina de Presupuesto del Departamento de Gestión es velar por que las propuestas presupuestarias de los distintos departamentos sean realistas y coherentes, pero la Oficina debería, sin embargo, poder transmitir sus propuestas a la Comisión Consultiva y a la Quinta Comisión directamente a través del Secretario General. UN وبينما يضطلع مكتب الميزانية التابع لإدارة الشؤون الإدارية بدور هام لكفالة واقعية واتساق مقترحات الإدارات، كل على حدة، فإنه ينبغي للمكتب أن يكون مستقلا في طرح مقترحاته مباشرة على اللجنة الاستشارية واللجنة الخامسة عن طريق الأمين العام.
    24. El Sr. TAKASU (Contralor), en respuesta a la pregunta del representante de los Países Bajos, dice que la Secretaría ha hecho todo lo posible por presentar información actualizada a la Comisión Consultiva y a la Quinta Comisión. UN ٤٢ - السيد تاكاسو )المراقب المالي(: أجاب على السؤال الذي طرحه من قبل ممثل هولندا فقال إن اﻷمانة العامة تبذل كل جهد لتزويد اللجنة الاستشارية واللجنة الخامسة بمعلومات مستكملة.
    Según el párrafo 81 del informe, las recomendaciones de la Oficina en cuanto a la utilización de los servicios de los consultores quedaron reflejadas en las directrices elaboradas por la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, que el Secretario General tiene intención de presentar a la Comisión Consultiva y a la Quinta Comisión. UN ٣٩ - وأوضحت أن توصيات المكتب بشأن الاستعانة بالخبراء الاستشاريين تنعكس، وفقا للفقرة ٨١ من التقرير، في المبادئ التوجيهية التي أعدها مكتب إدارة الموارد البشرية والتي يعتزم اﻷمين العام تقديمها الى اللجنة الاستشارية واللجنة الخامسة.
    Se informó también a la Comisión Consultiva de que las propuestas sobre la financiación de los 12.500 soldados más para la UNPROFOR autorizados por el Consejo en su resolución 998 (1995) se presentarían a la Comisión Consultiva y a la Quinta Comisión antes del 30 de junio de 1995. UN كما أبلغت اللجنة الاستشارية أن الاقتراحات المتعلقة بتمويل ٥٠٠ ١٢ فرد من القوات اﻹضافية لقوة اﻷمم المتحدة للحماية الذي أذن به المجلس في قراره ٩٩٨ )١٩٩٥( ستقدم الى اللجنة الاستشارية واللجنة الخامسة بحلول ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    A modo de referencia, en el presente informe se señalan también los elementos más destacados de las propuestas que figuran en el informe del Secretario General (A/61/255/Add.1 y Corr.1) y la información complementaria que se presentó a la Comisión Consultiva y a la Quinta Comisión durante sus deliberaciones sobre el tema celebradas en el sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea. UN ولتيسير الوصول إلى المراجع، يقدم هذا التقرير أيضا العناصر البارزة لاقتراحات الأمين العام (A/61/255/Add.1 و Corr.1) والمعلومات الإضافية المقدمة إلى اللجنة الاستشارية واللجنة الخامسة أثناء المداولات التي جرت بشأن الموضوع في الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد