ويكيبيديا

    "consultivas regionales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاستشارية الإقليمية
        
    • استشارية إقليمية
        
    • التشاور الإقليمية
        
    • التشاورية الإقليمية
        
    • تشاورية إقليمية
        
    Asimismo, se establecieron juntas consultivas regionales en varias regiones. UN وأُنشئت المجالس الاستشارية الإقليمية لعدة مناطق.
    Las cinco comisiones regionales han presentado informes breves basados en reuniones consultivas regionales o en las opiniones que obtuvieron de sus Estados miembros. UN وقد قدمت جميع اللجان الإقليمية تقارير موجزة استندت إلى الاجتماعات الاستشارية الإقليمية أو إلى الآراء التي طلبتها من الدول الأعضاء فيها.
    Para penetrar más en las regiones, el Departamento de Supervisión y Reclamaciones ha establecido seis juntas consultivas regionales. UN ومن أجل زيادة التوغل في اﻷقاليم جرى إنشاء ستة أفرقة استشارية إقليمية من قبل اﻹدارة المعنية بالرصد والشكاوى.
    Se establecieron tres juntas consultivas regionales en Indonesia, Uganda y el Uruguay. UN وقد أنشئت ثلاثة مجالس استشارية إقليمية منها في إندونيسيا وأوروغواي وأوغندا.
    También se expresó satisfacción respecto del importante papel de coordinación desempeñado por la CEPA en las reuniones consultivas regionales de los organismos de las Naciones Unidas que trabajaban en África. UN كذلك تم الإعراب عن الارتياح للدور التنسيقي الهام الذي تقوم به اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في اجتماعات التشاور الإقليمية التي تعقدها وكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا.
    Además, se ha financiado a elementos locales para que participen en talleres y reuniones consultivas regionales. UN وإضافة إلى ذلك قدم تمويل لنفقات المشاركين المحليين في الاجتماعات وحلقات العمل التشاورية الإقليمية.
    El Gobierno de Alemania ha apoyado con sumo agrado el Año Internacional, incluidas cinco reuniones consultivas regionales y la traducción al alemán del Informe sobre el estado del voluntariado en el mundo. UN وحكومة ألمانيا دعمت السنة الدولية بكل ترحيب، بما في ذلك خمس اجتماعات تشاورية إقليمية وترجمة تقرير حالة العمل التطوعي في العالم إلى اللغة الألمانية.
    Las cinco comisiones regionales han presentado varios informes sobre las reuniones consultivas regionales o las opiniones solicitadas a sus Estados miembros. UN وقد قدمت اللجان الإقليمية الخمس جميعها تقارير موجزة عن الاجتماعات الاستشارية الإقليمية أو عن الآراء المستمدة من الدول الأعضاء فيها.
    Las cinco comisiones regionales han presentado informes breves basados en reuniones consultivas regionales o en las opiniones que obtuvieron de sus Estados miembros. UN وقد قدمت جميع اللجان الإقليمية الخمسة تقارير موجزة استندت إلى الاجتماعات الاستشارية الإقليمية أو إلى الآراء التي طلبتها من الدول الأعضاء فيها.
    Establecimiento de juntas consultivas regionales UN إنشاء المجالس الاستشارية الإقليمية
    c) Mayor número de reuniones consultivas regionales UN (ج) زيادة عدد الاجتماعات الاستشارية الإقليمية
    Acogiendo con beneplácito las reuniones consultivas regionales que se están celebrando para preparar aportaciones regionales al proceso de la financiación del desarrollo, e instando a que se intensifiquen los esfuerzos regionales en apoyo del proceso preparatorio de la financiación del desarrollo y la reunión intergubernamental e internacional de alto nivel, en el marco de su programa sustantivo, UN وإذ ترحب بالاجتماعات الاستشارية الإقليمية التي تعقد حاليا لتقديم إسهامات إقليمية في عملية تمويل التنمية، وتشجع على تعميق الجهود الإقليمية دعما للعملية التحضيرية لتمويل التنمية والحدث الحكومي الدولي رفيع المستوى، في إطار جدول أعماله الموضوعي،
    Además, la Unión Africana, la secretaría de la NEPAD y las comunidades económicas regionales han pasado a participar plenamente en las reuniones consultivas regionales de las Naciones Unidas convocadas por la CEPA para apoyar las prioridades de la NEPAD. UN وعلاوة على ذلك، يشارك الاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة والجماعات الاقتصادية الإقليمية مشاركة تامة حاليا في اجتماعات الأمم المتحدة الاستشارية الإقليمية التي تعقدها اللجنة لدعم أولويات الشراكة الجديدة.
    Se han establecido juntas consultivas regionales en la mayor parte de las regiones. UN وقد أنشئت مجالس استشارية إقليمية لمعظم الأقاليم.
    También adoptaron las medidas necesarias para la creación de juntas consultivas regionales y celebraron varios talleres técnicos. UN وخطَوا أيضا الخطوات اللازمة لإنشاء مجالس استشارية إقليمية ونظموا حلقات عمل تقنية عدة.
    Se alentará a los organismos de ejecución a que establezcan juntas consultivas regionales que proporcionen un mecanismo para implicar a los países participantes, fomentar un proceso gracias al cual éstos se responsabilicen del Programa y sus resultados, y mantener flujos de información en ambas direcciones. UN وسوف تُشجّع الوكالات المنفذة على تشكيل مجالس استشارية إقليمية لتوفير آلية لإشراك البلدان المعنية، وتعزيز عملية امتلاك زمام كل من البرنامج ونتائجه، والمحافظة على تدفقات المعلومات في كلا الاتجاهين.
    También se expresó satisfacción respecto del importante papel de coordinación desempeñado por la Comisión Económica para África en las reuniones consultivas regionales de los organismos de las Naciones Unidas que trabajaban en África. UN كذلك تم الإعراب عن الارتياح للدور التنسيقي الهام الذي تقوم به اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في اجتماعات التشاور الإقليمية التي تعقدها وكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا.
    Se tomó nota del sistema de grupos temáticos adoptado en las reuniones consultivas regionales como medio de coordinar la respuesta del sistema de las Naciones Unidas y del papel previsto para los organismos coordinadores de los grupos temáticos pertinentes. UN 590 - وأشير إلى نهج المجموعات الذي أُخذ به في اجتماعات التشاور الإقليمية كأداة للاستجابة المنسقة من جانب منظومة الأمم المتحدة، كما أشير إلى الدور المتوخى لمن يدعون إلى اجتماعات المجموعات ذات الصلة.
    Se tomó nota del sistema de grupos temáticos adoptado en las reuniones consultivas regionales como medio de coordinar la respuesta del sistema de las Naciones Unidas y del papel previsto para los organismos coordinadores de los grupos temáticos pertinentes. UN 590 - وأشير إلى نهج المجموعات الذي أُخذ به في اجتماعات التشاور الإقليمية كأداة للاستجابة المنسقة من جانب منظومة الأمم المتحدة، كما أشير إلى الدور المتوخى لمن يدعون إلى اجتماعات المجموعات ذات الصلة.
    Asimismo, la Comisión Económica para África informó a la Junta de que las reuniones consultivas regionales que se celebraban anualmente eran el principal mecanismo de coordinación entre los organismos de las Naciones Unidas que operaban en África. UN 367 - وعلاوة على ذلك، أبلغت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا المجلس بأن الاجتماعات التشاورية الإقليمية السنوية تعمل حاليا بوصفها آلية التنسيق الرئيسية لوكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا.
    Además, la Unión Africana, la secretaría de la NEPAD y las comunidades económicas regionales han pasado a participar plenamente en las reuniones consultivas regionales presididas por la CEPA para apoyar las prioridades de la NEPAD. UN وعلاوة على ذلك، يشترك الآن الاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة والجماعات الاقتصادية الإقليمية اشتراكا تاما في اجتماعات الأمم المتحدة التشاورية الإقليمية التي تعقدها اللجنة لدعم أولويات الشراكة الجديدة.
    Además, la Unión Africana, la secretaría de la NEPAD y las comunidades económicas regionales han pasado a participar plenamente en las reuniones consultivas regionales presididas por la CEPA para apoyar las prioridades de la NEPAD. UN وعلاوة على ذلك، يشترك الآن الاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة والجماعات الاقتصادية الإقليمية اشتراكا تاما في اجتماعات الأمم المتحدة التشاورية الإقليمية التي تعقدها اللجنة لدعم أولويات الشراكة الجديدة.
    Tomando nota de la resolución 20/2 del Consejo de Administración, de 8 de abril de 2005, en la que se invitó a los gobiernos a que fortalecieran o establecieran estructuras consultivas regionales y a que las utilizaran para realzar la importancia de las cuestiones de que se ocupa el Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos, UN وإذ يحيط علماً بقرار مجلس الإدارة 20/2 المؤرخ 8 نيسان/أبريل 2005، والذي يدعو الحكومات إلى تعزيز أو إنشاء هياكل تشاورية إقليمية واستخدامها للارتقاء بمكانة القضايا التي يعالجها مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد