ويكيبيديا

    "consultivo del unifem" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاستشارية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
        
    • الاستشارية للصندوق
        
    • الاستشارية التابعة للصندوق
        
    Desde 2001 ha sido representante de su país ante el Comité Consultivo del UNIFEM UN تمثل الدكتورة سمينوفيتش بلدها في اللجنة الاستشارية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة منذ عام 2001
    Presidente del Comité Consultivo del UNIFEM UN رئيس اللجنة الاستشارية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
    Comité Consultivo del UNIFEM UN اللجنة الاستشارية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
    Añade que el Comité Consultivo del UNIFEM tendría a su cargo las actividades de las dos organizaciones. UN وأضاف أن اللجنة الاستشارية للصندوق سوف تكون لها الوصاية على أنشطة هاتين الهيئتين.
    Siguiendo el consejo de la Oficina de Asuntos Jurídicos, el Comité Consultivo del UNIFEM aprobó la ampliación de las actividades del Fondo a dicha región. UN وبناء على مشورة مكتب الشؤون القانونية، أيدت اللجنة الاستشارية للصندوق التوسع بأعمال الصندوق لتشمل تلك المنطقة.
    En enero de 1993, el Comité Consultivo del UNIFEM examinó y aprobó los aumentos presupuestarios correspondientes que se le habían presentado. UN وفي كانون الثاني/يناير ١٩٩٣، قدمت الزيادات ذات الصلة في الميزانية الى اللجنة الاستشارية للصندوق التي وافقت عليها.
    El Comité Consultivo del UNIFEM, UN إن اللجنة الاستشارية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة:
    El Comité Consultivo del UNIFEM: UN إن اللجنة الاستشارية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة:
    El Comité Consultivo del UNIFEM: UN إن اللجنة الاستشارية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة:
    3. Agradece los esfuerzos del Comité Consultivo del UNIFEM por alentar los debates sobre los problemas implícitos en la incorporación de la perspectiva de igualdad entre los géneros en el contexto de reforma de las Naciones Unidas; UN 3 - يقدر جهود اللجنة الاستشارية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة -لإطلاق حوار بشأن التحديات التي تواجه تعميم المساواة بين الجنسين في سياق إصلاح الأمم المتحدة؛
    3. Agradece los esfuerzos del Comité Consultivo del UNIFEM por alentar los debates sobre los problemas implícitos en la incorporación de la perspectiva de igualdad entre los géneros en el contexto de reforma de las Naciones Unidas; UN 3 - يقدر جهود اللجنة الاستشارية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة -لإطلاق حوار بشأن التحديات التي تواجه تعميم المساواة بين الجنسين في سياق إصلاح الأمم المتحدة؛
    Las políticas y estrategias institucionales de desarrollo se formularán en cooperación con el Comité Consultivo del UNIFEM y la Junta Ejecutiva del PNUD y del UNFPA. UN كما ستوضع سياسات المؤسسة واستراتيجيتها بالتشاور مع اللجنة الاستشارية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة والمجلس التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Presidenta del Comité Consultivo del UNIFEM (1998-2000) UN رئيسة اللجنة الاستشارية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة (1998-2000)
    El Comité Consultivo del UNIFEM le había comunicado su apoyo a varias de las medidas propuestas con miras a colocar al Fondo sobre una base financiera sólida. UN وقال إن اللجنة الاستشارية للصندوق أعربت له عن تأييدها لعدد من التدابير المقترحة من أجل إرساء دعائم الصندوق على قاعدة مالية سليمة.
    El Comité Consultivo del UNIFEM le había comunicado su apoyo a varias de las medidas propuestas con miras a colocar al Fondo sobre una base financiera sólida. UN وقال إن اللجنة الاستشارية للصندوق أعربت له عن تأييدها لعدد من التدابير المقترحة من أجل إرساء دعائم الصندوق على قاعدة مالية سليمة.
    El informe concluye con una serie de recomendaciones contenidas en el capítulo IV, basadas en el examen anual realizado por el Comité Consultivo del UNIFEM, sobre cómo puede seguirse aumentando la eficacia del Fondo. UN ويختتم التقرير، في الفصل الرابع منه، بمجموعة من التوصيات المقدمة بناء على الاستعراض السنوي الذي أجرته اللجنة الاستشارية للصندوق بشأن الطريقة التي يمكن بها زيادة تعزيز فعاليته.
    El informe concluye, en el capítulo IV, con una serie de recomendaciones basadas en el examen anual realizado por el Comité Consultivo del UNIFEM, sobre la forma de seguir haciendo más eficaz al Fondo. UN ويخلص التقرير، في الفصل الرابع، إلى عدد من النتائج، استنادا إلى الاستعراض السنوي الذي قامت به اللجنة الاستشارية للصندوق بشأن الطرق التي يمكن بها زيادة تعزيز فعالية الصندوق.
    Teniendo en cuenta las opiniones expresadas en la Asamblea General y la Junta de Consejeros, el Secretario General propuso que la tarea de supervisar los programas conjuntos se encargara a una Junta Consultiva, resultado de la combinación de la actual Junta de Consejeros del INSTRAW (integrada por 11 miembros) y el actual Comité Consultivo del UNIFEM (integrado por cinco miembros). UN وعلى ضوء اﻵراء المعرب عنها في الجمعية العامة وفي مجلس اﻷمناء، اقترح اﻷمين العام أن يعهد باﻹشراف على البرنامجين المشتركين الى مجلس استشاري يجمع بين مجلس اﻷمناء الحالي للمعهد الدولي المؤلف من ١١ عضوا واللجنة الاستشارية للصندوق اﻹنمائي المؤلفة من خمسة أعضاء.
    Polonia estima también que debería fortalecerse el papel que desempeña el UNIFEM en Europa oriental, puesto que el propio Comité Consultivo del UNIFEM ha reconocido que ya nada se oponía a su presencia en Europa oriental. UN إن بولندا ترى أيضا أن الدور الذي يضطلع به صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة يجب أن يعزز في أوروبا الشرقية نظرا ﻷن اللجنة الاستشارية للصندوق قد أقرت بعدم وجود ما يمنع وجود هذه الهيئة اﻵن في أوروبا الشرقية.
    Para lograr esos objetivos, el Comité Consultivo del UNIFEM en su 44° período de sesiones alentó a los donantes actuales y futuros a destinar una mayor proporción de sus contribuciones a los recursos ordinarios del UNIFEM y a formular compromisos respecto de la financiación multianual. UN ولتحقيق هذه الأهداف، شجعت اللجنة الاستشارية للصندوق في دورتها الرابعة والأربعين المانحين حاليا ومستقبلا على تخصيص حصـة أكبر من مساهماتهم للموارد العادية للصندوق وإعلان التزامات بالتمويل المتعدد السنوات.
    El informe termina con un conjunto de recomendaciones, basadas en un examen realizado por el Comité Consultivo del UNIFEM, sobre cómo se podrían seguir fortaleciendo los programas del UNIFEM. UN ويختتم التقرير بمجموعة من التوصيات تستند إلى استعراض أجرته اللجنة الاستشارية التابعة للصندوق للكيفية التي يمكن من خلالها زيادة تعزيز برامج الصندوق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد