Evaluación de los grupos consultivos especiales del Consejo Económico y Social sobre países de África que salen de situaciones de conflicto | UN | تقييم الأفرقة الاستشارية المخصصة التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي المعنية بالبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع |
Evaluación de los grupos consultivos especiales del Consejo Económico y Social sobre países de África que salen de situaciones de conflicto | UN | تقييم الأفرقة الاستشارية المخصصة التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والمعنية بالبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع |
y otras cuestiones: grupos consultivos especiales sobre países de África que salen de situaciones de conflicto | UN | مسائل التنسيق والبرنامج والمسائل الأخرى: الأفرقة الاستشارية المخصصة المعنية بالبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع |
La labor de los grupos consultivos especiales debería considerarse parte integrante del seguimiento de esas conclusiones convenidas. | UN | وينبغي النظر إلى أعمال هذين الفريقين الاستشاريين المخصصين بوصفها جزء لا يتجزأ من متابعة تلك النتائج المتفق عليها. |
Sin embargo, a su delegación le preocupa que no se haya consultado a la CAPI acerca de la propuesta de enmienda de su estatuto con el fin de crear grupos consultivos especiales. | UN | واستدرك قائلا إن وفد بلده قلق بشأن عدم استشارة لجنة الخدمة المدنية الدولية بشأن التعديل المقترح على نظامها اﻷساسي بهدف إنشاء أفرقة استشارية مخصصة. |
Es necesario también fortalecer los vínculos entre las organizaciones de la sociedad civil y el Consejo Económico y Social y sus organismos consultivos especiales. | UN | وهناك أيضا حاجة إلى تعزيز الصلات بين منظمات المجتمع المدني و المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الاستشارية المخصصة. |
Grupos consultivos especiales sobre los países de África que salen de situaciones de conflicto | UN | الأفرقة الاستشارية المخصصة المعنية بالبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع |
Grupos consultivos especiales sobre países de África que salen de situaciones | UN | الأفرقة الاستشارية المخصصة المعنية بالبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع |
Evaluación de los grupos consultivos especiales sobre los países de África que salen de situaciones de conflicto | UN | تقييم الأفرقة الاستشارية المخصصة التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي المعنية بالبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع |
Grupos consultivos especiales sobre los países de África que salen de situaciones de conflicto | UN | الأفرقة الاستشارية المخصصة المعنية بالبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع |
Grupos consultivos especiales sobre los países de África que salen de situaciones de conflicto | UN | الأفرقة الاستشارية المخصصة المعنية بالبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع |
En su resolución 2004/59, el Consejo Económico y Social evaluó positivamente la labor de sus grupos consultivos especiales. | UN | 8 - أجرى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2004/59، تقييما إيجابيا لأعمال أفرقته الاستشارية المخصصة. |
La Secretaría de las Naciones Unidas tiene una capacidad limitada para prestar servicios a los grupos consultivos especiales. | UN | 24 - وللأمانة العامة للأمم المتحدة قدرة محدودة على تقديم الخدمات إلى الأفرقة الاستشارية المخصصة. |
Evaluación de los grupos consultivos especiales del Consejo Económico y Social sobre los países africanos que salen de situaciones de conflicto | UN | تقييم الأفرقة الاستشارية المخصصة التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي المعنية بالبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع |
Grupos consultivos especiales sobre los países de África que salen | UN | الأفرقة الاستشارية المخصصة المعنية بالبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع |
Grupos consultivos especiales sobre los países de África que salen | UN | الأفرقة الاستشارية المخصصة المعنية بالبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع |
Evaluación de los grupos consultivos especiales del Consejo Económico y Social sobre los países de África que salen de situaciones de conflicto | UN | تقييم الأفرقة الاستشارية المخصصة للبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع |
El Consejo y sus grupos consultivos especiales tal vez deseen examinar más a fondo esta cuestión. | UN | وقد يرغب المجلس إضافة إلى الفريقين الاستشاريين المخصصين التابعين له في متابعة هذه المسألة. |
Los dos grupos consultivos especiales se han reconocido como mecanismos innovadores en muchos aspectos, incluida su composición. | UN | 8 - التسليم بأن الفريقين الاستشاريين المخصصين يمثلان آلية مبتكرة من نواح شتى بما في ذلك تشكيلهما. |
En el curso del año pasado, el Consejo agregó una nueva dimensión a su trabajo, mediante la creación de grupos consultivos especiales sobre los países africanos que salen de situaciones de conflicto. Al hacerlo, se siguieron las directrices de la Asamblea General. | UN | وخلال العام المنصرم، أضاف المجلس الاقتصادي والاجتماعي بعداً جديداً إلى أنشطته من خلال تشكيل أفرقة استشارية مخصصة بشأن البلدان الأفريقية الخارجة من الصراع، مستنداً في ذلك إلى توجيهات الجمعية العامة. |
En los últimos dos años, los grupos consultivos especiales han aprovechado esas capacidades. | UN | وخلال السنتين الماضيتين، اعتمد الفريقان الاستشاريان المخصصان على نقاط القوة هذه. |
Grupos consultivos especiales integrados por altos funcionarios encargados de la formulación de políticas y expertos examinaron diversas actividades para velar por que tuvieran el mayor su efecto posible en el desarrollo y estuvieran orientadas con suma precisión. | UN | واستُعرضت أنشطة مختلفة على يد أفرقة استشارية خاصة تتألف من مقرري سياسة وخبراء كبار للتأكد من تعظيم الأثر الإنمائي لهذه الأنشطة ومن حسن تركيزها. |
Hasta la fecha, el Consejo ha establecido dos grupos consultivos especiales, uno sobre Guinea-Bissau y otro sobre Burundi. | UN | وعليه، قد قام المجلس الاقتصادي والاجتماعي حتى الآن بإنشاء فريقين استشاريين مخصصين معنيين بكل من غينيا - بيساو وبوروندي. |