ويكيبيديا

    "consumo de cfc en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية في
        
    • استهلاك الكلوروفلوروكربون في
        
    • استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية بحلول
        
    • باستهلاكه من مركبات الكربون الكلورية فلورية بالنسبة
        
    • استهلاكه من مركبات الكربون الكلورية فلورية في
        
    iv) Información de antecedentes sobre el consumo de CFC en Bangladesh UN ' 4` معلومات أساسية عن استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية في بنغلاديش
    Decisión XIII/16. Potencial de incumplimiento de la congelación del consumo de CFC en las Partes que operan al amparo del artículo 5 durante el período de control 1999-2000 UN المقرر 13/16- عدم الامتثال المحتمل للتجميد بشأن استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية في الأطراف العاملة بموجب المادة 5 في فترة الرقابة 1999 - 2000
    Desde la última reunión, Albania había presentado datos relativos al consumo de CFC en 2003 que demostraban que había respetado su parámetro de referencia, y había presentado todos los datos pendientes. UN وقد أبلغت ألبانيا، منذ الاجتماع الأخير، عن بيانات بشأن استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية في عام 2003 تفي بمؤشرات قياسها، وأبلغت عن جميع البيانات المتأخرة.
    Plan sectorial de eliminación de consumo de CFC en el sector de inhaladores de dosis medidas UN الخطة القطاعية لإزالة استهلاك الكلوروفلوروكربون في قطاع أجهزة الاستنشاق المزودة بمقياس للجرعات
    En el plan figuraba un calendario de eliminación con parámetros de referencia para la reducción del consumo anual de CFC, por los que la Parte cumpliría con antelación las obligaciones contraídas en virtud del Protocolo y lograría la eliminación total del consumo de CFC en 2008. UN وتحتوي الخطة على جدول للتخلص التدريجي يتضمن مؤشرات قياس لتخفيض سنوي في استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية تعتبر سابقة على امتثال الطرف بموجب البروتوكول ومن شأنها إنجاز التخلص التدريجي التام من استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية بحلول عام 2008.
    También se pidió a Guatemala que presentara a la Secretaría una explicación de por qué el límite máximo autorizado de consumo de CFC en el año 2007 señalado en su reglamento sobre las SAO no coincidía con la decisión XV/34, por la que Guatemala se comprometió a limitar su consumo de CFC en 2007 a 20,0 toneladas PAO. UN كما طلب من غواتيمالا أن تقدم إلى الأمانة تفسيراً للسبب في أن الحد الأقصى المسموح باستهلاكه من مركبات الكربون الكلورية فلورية بالنسبة لعام 2007 الوارد في قواعدها التنظيمية بشأن المواد المستنفدة للأوزون يبدو غير متسق مع المقرر 15/34، والذي يلزم غواتيمالا بأن تحد من استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية في عام 2007 عند 20 طناً بدالة استنفاد الأوزون.
    Desde la última reunión, Etiopía había presentado datos relativos al consumo de CFC en 2003 que demostraban que había respetado su parámetro de referencia. UN وأبلغت إثيوبيا عن بيانات بشأن استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية في عام 2003 تفي بمؤشرات القياس المرجعية الخاصة بها.
    Namibia había presentado datos relativos al consumo de CFC en 2003 que demostraban que había respetado su parámetro de referencia y había notificado el establecimiento de un sistema de concesión de licencias y cupos y la prohibición de importaciones. UN وأبلغت ناميبيا بيانات عن استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية في عام 2003 موفية بذلك بعلامة القياس المرجعية الخاصة بها وأكدت إنشاء نظام الترخيص والحصص وفرض حظر على المعدات التي تستعمل المواد المستنفدة للأوزون.
    Desde la última reunión, Papua Nueva Guinea había presentado datos relativos al consumo de CFC en 2003 que demostraban que había respetado su parámetro de referencia, e informado que había establecido el sistema de concesión de licencias y cupos. UN وأبلغت بابوا غينيا الجديدة بيانات عن استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية في عام 2003 موفية بذلك بعلامة القياس المرجعية الخاصة بها، وأنها أنشأت نظاماً للتراخيص والحصص.
    En segundo lugar, la Parte no había recibido asistencia para eliminar el consumo de CFC en ese sector. UN وثانيا، لم يحصل الطرف على مساعدة للتخلص التدريجي من استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية في قطاع تصنيع أجهزة الاستنشاق بالجرعة المقننة.
    4. Información de antecedentes sobre el consumo de CFC en Bangladesh UN 4 - معلومات خلفية عن استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية في بنغلاديش
    En segundo lugar, la Parte no había recibido asistencia para eliminar el consumo de CFC en ese sector. UN ثانياً، لم يكن الطرف قد حصل على مساعدة للتخلص التدريجي من استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية في قطاع تصنيع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة.
    b) Desviación aparente del consumo de CFC en 2005 UN (ب) الانحراف الظاهري في استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية في عام 2005
    b) Desviación aparente del consumo de CFC en 2005 UN (ب) الانحراف الظاهري في استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية في عام 2005
    Esto, junto con las reducciones en el consumo de CFC en los sectores de la refrigeración y el aire acondicionado, había permitido a Bangladesh cumplir su meta de eliminar el 50% de los CFC en 2005. UN وقد ساعد ذلك، إضافة إلى التخفيضات في استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية في قطاع التبريد وتكييف الهواء، من تمكين بنغلاديش من بلوغ هدفها لعام 2005 المتمثل في التخلص من 50 في المائة من مركبات الكربون الكلورية فلورية.
    i) Información de antecedentes sobre el consumo de CFC en Bangladesh UN (ط) معلومات أساسية عن استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية في بنغلاديش
    El Fondo Multilateral contaba con un magnífico historial; cada Parte que opera al amparo del párrafo 1 del artículo 5 que había comunicado el consumo de CFC en 2010 había logrado la eliminación total. UN وللصندوق المتعدد الأطراف سجل ممتاز في مجال التتبع، فكل طرف من الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 والتي أبلغت عن استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية في عام 2010 قد حققت التخلص التدريجي التام.
    14. En respuesta a la correspondencia de Azerbaiján, la Secretaría ha invitado a la Parte a que explique la razón del aumento significativo de consumo de CFC en 2004 y a que actualice su indicación de febrero de 2005 relativa a la introducción de su prohibición de las importaciones de CFC. UN 14 - ورداً على رسالة أذربيجان، دعت الأمانة الطرف إلى شرح أسباب الزيادة الملحوظة في استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية في عام 2004 واستكمال المعلومات التي قدمتها في شباط/فبراير 2005 فيما يتعلق بتطبيق حظر استيرادها لمركبات الكربون الكلورية فلورية.
    Considerando que el cambio de la formulación para el uso de tecnología de HFA para los inhaladores de dosis medidas de beclometasona y salbutamol resulta bien conocido, se podría haber esperado que la conversión de por lo menos dos de estos inhaladores de dosis medidas, que representan más del 75 por ciento del total del consumo de CFC en China, se hubiera podido realizar en una etapa más temprana. UN وبالنظر إلى أن إعادة تركيبة أجهزة الاستنشاق المزودة بمقياس للجرعات التي تستخدم البيكلوميثاسون والسالبوتامول وفقا لتكنولوجيا الهيدروفلوروالكان معروفة جيدا، يمكن أن يتوقع في تحويل هذين النوعين من الأجهزة على الأقل في مرحلة مبكرة، بما يمثل أكثر من 75 في المائة من مجموع استهلاك الكلوروفلوروكربون في الصين.
    En el plan figura un calendario de reducción del consumo anual de CFC para la eliminación, que hace que la Parte cumpla con antelación las obligaciones contraídas en virtud del Protocolo y lograría la total eliminación del consumo de CFC en 2008. UN وتحتوي الخطة على جدول للتخلص التدريجي يتضمن مؤشرات قياس لتخفيض سنوي في استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية تعتبر سابقة على امتثال الطرف بموجب البروتوكول ومن شأنها إنجاز التخلص التدريجي التام من استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية بحلول عام 2008.
    También se había pedido a Guatemala que presentara a la Secretaría una explicación de por qué el límite máximo autorizado de consumo de CFC en el año 2007 señalado en sus reglamentaciones para las sustancias que agotan el ozono no coincidía con lo estipulado en la decisión XV/34, por la que Guatemala se había comprometido a limitar su consumo de CFC en 2007 a 20,0 toneladas PAO. UN كما طلب من غواتيمالا أن تقدم إلى الأمانة تفسيراً للسبب في أن الحد الأقصى المسموح باستهلاكه من مركبات الكربون الكلورية فلورية بالنسبة لعام 2007 الوارد في قواعدها التنظيمية بشأن المواد المستنفدة للأوزون يبدو غير متسق مع المقرر 15/34، والذي يلزم غواتيمالا بأن تحد من استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية في عام 2007 عند 20 طناً بدالة استنفاد الأوزون.
    Vanuatu notificó un consumo de 2,3 toneladas PAO de CFC y 0,3 toneladas PAO de metilbromuro en 2006 Esos datos representaban una desviación de las obligaciones de la Parte contraídas en virtud del Protocolo de limitar su consumo de CFC en ese año a no más de cero toneladas PAO y el consumo de metilbromuro a no más de 0,2 toneladas PAO. UN وتمثل هذه البيانات انحرافاً عما التزم به الطرف بموجب البروتوكول بالحد من استهلاكه من مركبات الكربون الكلورية فلورية في ذلك العام بما لا يزيد على صفر- طن محسوباً بدالة استنفاد الأوزون واستهلاك لا يزيد على 0.2 طن محسوباً بدالة استنفاد الأوزون من بروميد الميثيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد