ويكيبيديا

    "consumo de combustible para" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • استهلاك وقود
        
    • استهلاكها لوقود
        
    • تكلفة وقود
        
    Las economías previstas se deben a menores necesidades para la adquisición de vehículos y menor consumo de combustible para vehículos UN تعزى الوفورات المسقطة أساسا إلى انخفاض الاحتياجات إلى اقتناء المركبات، فضلا عن انخفاض استهلاك وقود المركبات.
    Esto dará lugar a una reducción en el consumo de combustible para calefacción de aproximadamente un 5%. UN ويؤدي هذا إلى الحد من استهلاك وقود التدفئة بحوالي 5 في المائة.
    Reducción del consumo de combustible para generadores mediante un uso más eficiente de los activos UN انخفاض استهلاك وقود المولدات الكهربائية بسبب زيادة كفاءة استخدام الأصول
    Reducción del consumo de combustible para vehículos mediante un uso más eficiente de los activos UN انخفاض استهلاك وقود المركبات بسبب زيادة كفاءة استخدام الأصول
    La Comisión Consultiva acoge con satisfacción las medidas adoptadas y previstas con miras a reducir el consumo de combustible para generadores en la FPNUL. UN ترحب اللجنة الاستشارية بالخطوات المتخذة أو المتوخاة لكي تخفض القوة من استهلاكها لوقود المولدات الكهربائية.
    Instalación de una válvula termostática en el sistema de calefacción para reducir el consumo de combustible para calefacción UN تركيب صمام ترموستاتي في نظام التدفئة للحد من استهلاك وقود التدفئة
    40% de reducción en el consumo de combustible para aeronaves en todas las misiones de mantenimiento de la paz UN انخفاض استهلاك وقود الطائرات بنسبة 40 في المائة في جميع بعثات حفظ السلام
    Reducción del consumo de combustible para generadores mediante un programa para mejorar el aislamiento de todas las instalaciones y cambiar a fuentes de energía renovables UN الحد من استهلاك وقود المولدات بتنفيذ برنامج لتحسين عزل جميع المرافق، والتحول إلى مصادر الطاقة المتجددة
    Con la consolidación de los efectivos en un solo emplazamiento junto a los cuarteles generales de sector se reducirá el consumo de combustible para vehículos de transporte terrestre. UN وسينخفض استهلاك وقود مركبات النقل البري عن طريق ضم القوات إلى مقر القطاع في موقع واحد.
    La reducción se vio compensada en parte por el aumento de las necesidades de los servicios de seguridad y del consumo de combustible para generadores. UN وقد قابل ذلك الانخفاض جزئيا زيادة في متطلبات الخدمات الأمنية وزيادة في استهلاك وقود المولدات.
    Las economías de 45.600 dólares se lograron por las razones expuestas en el párrafo precedente y, además, gracias al menor consumo de combustible para grupos electrógenos resultante de la clausura de varios puestos destacados y oficinas regionales. UN ٤٣ - نتجت الوفورات البالغة ٦٠٠ ٤٥ دولار عن تخفيض في عدد المركبات التي كانت البعثة تستخدمها أثناء الفترة المستعرضة وعن انخفاض استهلاك وقود المولدات نتيجة ﻹغلاق عدة مكاتب إقليمية ومواقع أفرقة.
    En las economías de mercado, aumentó la eficiencia media del consumo de combustible para automóviles, disminuyeron las velocidades máximas y los consumidores tendieron a modificar sus preferencias de vehículo y sus hábitos de conducción a fin de conservar combustible. UN ففي الاقتصادات السوقية، ارتفع متوسط كفاءة استهلاك وقود المركبات، وفرضت تقييدات تحد من السرعة، وجنح المستهلكون إلى تعديل خياراتهم في شراء المركبات وسلوكهم في قيادتها للمحافظة على الوقود.
    Además, se instalará el sistema CarLog en todos los vehículos del cuartel general de la misión, en Jartum y en los cuarteles generales de sector para vigilar el consumo de combustible para vehículos. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيتم تركيب نظام تسجيل حركة السيارات في جميع المركبات في مقر البعثة، والخرطوم ومقار القطاعات لرصد استهلاك وقود المركبات.
    Reducción del consumo de combustible para generadores mediante la aplicación de la política de ahorro energético para todos los acondicionadores de aire, establecida en 24°C, y asegurando que toda la iluminación de estaciones de trabajo y oficinas se apague después de la jornada laboral UN تخفيض استهلاك وقود المولدات الكهربائية من خلال تنفيذ سياسة توفير الطاقة فيما يتعلق بجميع مكيفات الهواء المضبوطة على 24 درجة مئوية وضمان إطفاء محطات العمل وأنوار المكاتب بعد ساعات العمل
    Conforme esa iniciativa, la FNUOS se propone reducir el consumo de combustible para grupos electrógenos mediante un programa destinado a mejorar la aislación de todas las instalaciones y la adopción de fuentes de energía solar y eólica. UN وتمشيا مع هذه المبادرة، تزمع القوة تقليل استهلاك وقود المولدات من خلال برنامج لتحسين العزل في جميع المرافق والتحول إلى استخدام مصادر الطاقة الشمسية وطاقة الرياح.
    Reducción del consumo de combustible para generadores en 2,5 millones de litros como resultado de la utilización de un sistema de inyección de combustible más eficiente en los generadores del equipo de propiedad de las Naciones Unidas UN انخفاض قدره 2.5 مليون لتر من استهلاك وقود المولدات الكهربائية نتيجة للأخذ بنظام للحقن ذي كفاءة أعلى من حيث استخدام الوقود في المولدات الكهربائية المملوكة للأمم المتحدة
    Reducción del consumo de combustible para los generadores UN تخفيض استهلاك وقود المولدات الكهربائية
    Mejora continua del aislamiento térmico para reducir la pérdida de calor y sustitución de ventanas y puertas exteriores de conformidad con la reglamentación medioambiental, lo que dará lugar a una reducción del 5% aproximadamente en el consumo de combustible para calefacción UN المرافق العامة مواصلة تحسين العزل الحراري للحد من فقدان الحرارة؛ وتغيير النوافذ والأبواب الخارجية وفقا للأنظمة البيئية وسيؤدي هذا إلى الحد من استهلاك وقود التدفئة بحوالي 5 في المائة
    8. Agua, electricidad, etc. Las estimaciones se basan en los gastos correspondientes al despliegue total de los grupos electrógenos y en ellas se prevén créditos para hacer frente al aumento de consumo de combustible para los grupos electrógenos en los meses de invierno. UN ٨ - المرافق - يستند تقدير التكلفة الى النشر الكامل للمولدات الكهربائية مع اعتماد لتغطية زيادة استهلاك وقود المولدات أثناء أشهر الشتاء.
    La Comisión Consultiva acoge con satisfacción las medidas adoptadas y previstas con miras a reducir el consumo de combustible para generadores en la FPNUL. UN 35 - وترحب اللجنة الاستشارية بالخطوات المتخذة أو المتوخاة لكي تخفض القوة من استهلاكها لوقود المولدات الكهربائية.
    Como se señala en el anexo III.A supra, además, el consumo de combustible para grupos electrógenos se ha estimado en 2.000 galones mensuales en la sede de la Misión Civil Internacional en Haití (MICIVIH), 1.500 dólares mensuales en la oficina de Cap Haïtien y 1.400 galones mensuales en las otras siete oficinas regionales, a razón de 0,90 dólares por galón (52.900 dólares). UN ومثلمــا ورد فــي المرفــق الثالث - ألف أعلاه، تضاف إلى ذلك تكلفة وقود مولد الكهرباء المقدرة ﺑ ٠٠٠ ٢ غالون شهريا لمقر البعثة، و ٥٠٠ ١ غالون شهريا لمكتب كاب هايسيان و ٤٠٠ ١ غالون شهريا للمكاتب اﻹقليمية السبعة اﻷخرى بتكلفة ٠,٩٠ دولار للغالون الواحد )٩٠٠ ٥٢ دولار(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد