Pasó en varias ocasiones y tenía miedo de contárselo a alguien porque sentía que de alguna manera era mi culpa. | Open Subtitles | حدث ذلك في مناسبات عديدة كنت خائفة من إخبار أي أحد لأني شعرت بطريقة ما أنه خطأي |
Lo estoy clavando 24 horas al día y no puedo contárselo a nadie. | Open Subtitles | أبدع 24 ساعة في اليوم، ولا أستطيع إخبار أحد. عيادة خاصة؟ |
Así que podemos contárselo a Jake, o puede enterarse junto con el resto del mundo. | Open Subtitles | لذا نستطيع أن نخبر جيك, أو هو يستطيع أن يعرف مع بقية الناس. |
No me dijo nada más, salvo que no debíamos contárselo a nadie. | Open Subtitles | هذا هو كل ما أخبرنى به عدا أننا لا يمكن أن نخبر أحداً بأى من هذا |
Tenía terror de contárselo a su esposa. | TED | كانت خائفة جدًا أن تخبر زوجتها. |
Tal vez si me quiera, pero no tiene el valor de contárselo a su mujer. | Open Subtitles | ربما يحبني فعلاً وليست لديه الشجاعة لإخبار زوجته |
Y no olvides contárselo a todos en tu firma, los socios y los socios junior, que es una modalidad maravillosa para tera... | Open Subtitles | و لا تنسى ان تخبر الجميع في شركتك الشركاء و الشركاء الجدد يا له من اسلوب رائع هذا للعلاج.. |
Sexo sucio y duro del que me avergüenzo demasiado como para contárselo a alguien. | Open Subtitles | القذارة ، والجنس العنيف هذا ما يشعرني بالخزي لأخبر أي أحد به |
Odiaría que te arrepintieras de no contárselo a tus seres queridos. | Open Subtitles | لا أود أن تتذكر الماضي وتندم على عدم إخبار المقربين إليك |
Si no puedes contárselo a tu mejor amigo, ¿entonces a quién? | Open Subtitles | أعني إن كنت عاجزاً عن إخبار صديقك المفضل فمن ستخبر |
En serio, trabajo sobre la base de un trabajo secreto, ni siquiera puedo contárselo a mi madre | Open Subtitles | أعني، أعمل في سرداب بعمل سري لا أستطيع حتى إخبار أمّي عنه |
Pero estoy, estoy muy feliz de ser capaz de contárselo a alguien. | Open Subtitles | لكنني سعيدة للغاية لقدرتي على إخبار شخص ما.. |
Sólo tienes que contárselo a tu esposa si quieres un castigo. | Open Subtitles | إذا كنت تريد عقاب، كل ما عليك أن تفعله هو إخبار زوجتكَ |
Tenemos que contárselo a Meghan, involucrar a todos en este edificio... | Open Subtitles | نحن نحتاج ان نخبر ميجان عن ذلك لتجلب الكل على ذلك |
Incluso si supiéramos lo que estamos haciendo quizá no deberíamos contárselo a los demás. | Open Subtitles | حتى اذا علمنا ماذا نحن سوف نفعل ربما لن نخبر الاخرين |
No puedo esperar para contárselo a la familia. | Open Subtitles | لا أستطيع الإنتظار حتى نخبر العائلة حيال ذلك |
Después podrás contárselo a todo el mundo si quieres. Nadie te creerá. | Open Subtitles | يمكنك أن تخبر العالم بها بعدئذ إذا أردت ذلك |
Sí, puede que no fuera el mejor momento para contárselo a tu madre. | Open Subtitles | حسنا ربما لم يكن الوقت المناسب لإخبار أمك |
Si se lo cuento, y usted es psicólogo, no puede contárselo a nadie, ¿verdad? | Open Subtitles | , اذا اخبرتك ,وانت طبيب نفسي ,لا يمكنك ان تخبر اي شخص اخر صحيح ؟ |
¡Cielos! Quiero contárselo a mi padre enseguida. | Open Subtitles | مذهل، لا أطيق الإنتظار لأخبر أبي |
Fue bonito por tu parte recorrer el camino hasta aquí para contárselo a Sam. | Open Subtitles | هذا لطف منكِ ان تأتي كل هذه المسافة لتخبري سام بهذا |
Nos ha apoyado mucho con este asunto de contárselo a los demás. | Open Subtitles | كان مؤيدا لنا لاخبار الجميع بشاننا بهذه السرعة |
Ahora sí que me has asustado y voy a contárselo a Hetty. | Open Subtitles | الهدوء. الآن عِنْدَكَ نقّشَني رسمياً خارج، وأَذْهبُ لإخْبار هيتي. |
No podía contárselo a mi madre. | Open Subtitles | لم أتمكن من اخبار أمي |
En ese caso la ley le obliga a contárselo a la policía. | Open Subtitles | في هذه الحالة القانون يفرض عليكِ أن تخبري الشرطة بذلك |
Amenazó con contárselo a la escuela. | Open Subtitles | لقد هددني أن يُخبر المدرسة |