Eso es contrario a los principios de contabilidad generalmente aceptados y su resultado sería una subestimación de los gastos para el período examinado. | UN | وهذا يتعارض مع المبادئ المحاسبية المقبولة عموما ومن شأنه أن يبخس قيمة النفقات للفترة قيد الاستعراض. |
v) Si se llevan libros de contabilidad adecuados; cuando en la presentación de los estados financieros haya desviaciones sustanciales de los principios de contabilidad generalmente aceptados que se apliquen sistemáticamente, ello se deberá poner de manifiesto; | UN | ' 5` ما إذا كانت تمسك دفاتر حسابات على النحو الصحيح؛ وإذا ظهرت في عرض البيانات انحرافات جوهرية عن المبادئ المحاسبية المقبولة عموما والمطبقة بصورة ثابتة، فإنه ينبغي الكشف عنها؛ |
5. Toma nota de los progresos alcanzados, según le informó la Junta de Auditores, respecto de la cuestión de las normas y principios de contabilidad generalmente aceptados aplicables al sistema de las Naciones Unidas; | UN | ٥ - يلاحظ التقدم المحرز، على النحو الذي أفيد به مجلس اﻹدارة من جانب مجلس مراجعي الحسابات عن مسألة المبادئ والمعايير المحاسبية المقبولة عموما والمطبقة على منظومة اﻷمم المتحدة؛ |
Preparación de estados financieros anuales de acuerdo con los principios de contabilidad generalmente aceptados de los Estados Unidos o las NIIF. | UN | :: إعداد البيانات المالية السنوية وفقاً للمبادئ المحاسبية المقبولة عموماً في الولايات المتحدة أو معايير الإبلاغ المالي الدولية. |
En la medida de lo posible, se aplicaron los procedimientos de contabilidad generalmente aceptados para verificar y valorar las pérdidas. | UN | واستخدمت قدر الإمكان إجراءات المحاسبة المقبولة عموماً في التحقق من الخسائر وتقييمها. |
Esto armoniza también con los principios de contabilidad generalmente aceptados y las normas internacionales de contabilidad. | UN | وهذا يتفق أيضا مع مبادئ المحاسبة المقبولة عموما ومعايير المحاسبة الدولية. |
El Fondo debería establecer un procedimiento uniformado para la presentación de informes financieros respecto del uso de la subvención con arreglo a los Principios de contabilidad generalmente aceptados. | UN | ينبغي للصندوق أن يعتمد صيغة موحدة للتقرير المالي المتعلق باستخدام المنحة وفقاً للمبادئ المحاسبية المتعارف عليها. |
v) Si se llevan libros de contabilidad adecuados; cuando en la presentación de los estados financieros haya desviaciones sustanciales de los principios de contabilidad generalmente aceptados que se apliquen sistemáticamente, ello se deberá poner de manifiesto; | UN | `5 ' ما إذا كانت تمسك دفاتر حسابات مناسبة؛ وإذا ظهرت في عرض البيانات انحرافات جوهرية عن المبادئ المحاسبية المقبولة عموما والمطبقة بصورة ثابتة، فإنه ينبغي الكشف عنها؛ |
v) Si se llevan libros de contabilidad adecuados; cuando en la presentación de los estados financieros haya desviaciones sustanciales de los principios de contabilidad generalmente aceptados que se apliquen sistemáticamente, ello se deberá poner de manifiesto; | UN | ' 5` ما إذا كانت تمسك دفاتر حسابات على النحو الصحيح - وإذا ظهرت في عرض البيانات انحرافات جوهرية عن المبادئ المحاسبية المقبولة عموما والمطبقة بصورة ثابتة، فإنه ينبغي الكشف عنها؛ |
La preparación de los estados financieros de conformidad con los principios de contabilidad generalmente aceptados requiere que la administración haga estimaciones y formule hipótesis que afectan a las sumas indicadas en los estados financieros y las notas adjuntas. | UN | يتطلب إعداد البيانات المالية وفقا للمبادئ المحاسبية المقبولة عموما أن تقوم الإدارة بوضع تقديرات وافتراضات تؤثر على المبالغ المذكورة في البيانات المالية والملاحظات المرفقة بها. |
v) Si se llevan libros de contabilidad adecuados; cuando en la presentación de los estados financieros haya desviaciones sustanciales de los principios de contabilidad generalmente aceptados que se apliquen sistemáticamente, ello se deberá poner de manifiesto; | UN | ' ٥` ما إذا كانت تمسك دفاتر حسابات منتظمة - وإذا ظهرت في عرض البيانات انحرافات جوهرية عن القواعد المحاسبية المقبولة عموما والمطبقة بصورة ثابتة، فإنه ينبغي الكشف عنها؛ |
v) Si se llevan libros de contabilidad adecuados; cuando en la presentación de los estados financieros haya desviaciones sustanciales de los principios de contabilidad generalmente aceptados que se apliquen sistemáticamente, ello se deberá poner de manifiesto; | UN | ' ٥` ما إذا كانت تمسك دفاتر حسابات منتظمة - وإذا ظهرت في عرض البيانات انحرافات جوهرية عن المبادئ المحاسبية المقبولة عموما والمطبقة بصورة ثابتة، فإنه ينبغي الكشف عنها؛ |
v) Si se llevan libros de contabilidad adecuados; cuando en la presentación de los estados financieros haya desviaciones sustanciales de los principios de contabilidad generalmente aceptados que se apliquen sistemáticamente, ello se deberá poner de manifiesto; | UN | `5 ' ما إذا كانت تمسك دفاتر حسابات مناسبة - وإذا ظهرت في عرض البيانات انحرافات جوهرية عن المبادئ المحاسبية المقبولة عموما والمطبقة بصورة ثابتة، فإنه ينبغي الكشف عنها؛ |
v) Si se llevan libros de contabilidad adecuados; cuando en la presentación de los estados financieros haya desviaciones sustanciales de los principios de contabilidad generalmente aceptados que se apliquen sistemáticamente, ello se deberá poner de manifiesto; | UN | `5 ' ما إذا كانت تمسك دفاتر حسابات مناسبة - وإذا ظهرت في عرض البيانات انحرافات جوهرية عن المبادئ المحاسبية المقبولة عموما والمطبقة بصورة ثابتة، فإنه ينبغي الكشف عنها؛ |
Cuando no es posible encontrar en las fuentes nacionales normas específicas relativas a un determinado procedimiento contable, las empresas brasileñas pueden buscar orientación en las NIIF o en los principios de contabilidad generalmente aceptados de los Estados Unidos. | UN | وحيثما لا توجد قواعد معينة بشأن معاملة محاسبية محددة في المصادر المحلية، يمكن للشركات البرازيلية أن تلجأ إلى معايير الإبلاغ المالي الدولية أو المبادئ المحاسبية المقبولة عموماً الصادرة عن الولايات المتحدة سعياً للحصول على المشورة. |
Hay diferencias apreciables entre los informes que se hubieran elaborado con arreglo a los principios de contabilidad generalmente aceptados de Polonia y con arreglo a las NIC/NIIF. | UN | وهناك تباينات كبيرة بين البيانات المبلغة وفقاً للمبادئ المحاسبية المقبولة عموماً في بولندا والبيانات المبلغة وفقاً لمعايير المحاسبة الدولية/المعايير الدولية للإبلاغ المالي. |
La SEC exige ahora que la información se presente pro forma lo más acorde posible con los principios de contabilidad generalmente aceptados y que se concilien con ellos. | UN | والآن تشترط لجنة مراقبة عمليات البورصة الكشف العام عن المعلومات الصورية في أقرب شكل لها إلى مبادئ المحاسبة المقبولة عموماً وأكثرها توافقا مع هذه المبادئ. |
En la mayoría de las circunstancias, las normas para la presentación de información financiera necesaria para la presentación de informes por las empresas figuran en los principios de contabilidad generalmente aceptados que se reconocen en el país donde se encuentra la entidad de que se trate. | UN | وفي معظم الظروف، ترد معايير الإبلاغ المالي المطلوبة للإبلاغ عن عمليات الشركات في إطار مبادئ المحاسبة المقبولة عموماً والمعترف بها في البلد الذي يوجد فيه مقر الكيان المعني. |
Mientras tanto, las empresas que acceden a los mercados internacionales de capital ya están preparando sus informes financieros de conformidad con las NIF o los Principios de contabilidad generalmente aceptados de los Estados Unidos de América (US GAAP). | UN | 36- وفي انتظار ذلك، بدأت فعلا الشركات التي لها منفذ إلى أسواق رؤوس الأموال الدولية في إعداد بياناتها المالية وفقا للمعايير الدولية للإبلاغ المالي أو مبادئ المحاسبة المقبولة عموما في الولايات المتحدة. |
También establecía criterios de reconocimiento y medición y procedimientos contables basados directamente en los Principios de contabilidad generalmente aceptados en los Estados Unidos (PCGA). | UN | كما وضع هذا التدبير معايير للإثبات والقياس وإجراءات محاسبية تأثرت إلى حد كبير بالمبادئ المحاسبية المتعارف عليها في الولايات المتحدة. |
Por último, mencionó la labor de la ECSAFA relativa a la elaboración de microprincipios de contabilidad generalmente aceptados. | UN | واختتم المتحدث مشيراً إلى عمل الاتحاد في مجال تطوير صيغة مصغرة من المبادئ المحاسبية المقبولة بصفة عامة. |
La contabilidad, el mantenimiento de registros y la elaboración de los estados financieros anuales de conformidad con principios de contabilidad generalmente aceptados y, mutatis mutandis, con el Reglamento Financiero de las Naciones Unidas son responsabilidad del Secretario del Tribunal. | UN | ويتولى مسجل المحكمة مسؤولية مسك الدفاتر والسجلات وإعداد البيانات المالية السنوية وفقا للمبادئ المحاسبية المقبولة بوجه عام وللنظام المالي للأمم المتحدة الذي طبق مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال. |
a) Los estados financieros se preparan de conformidad con los principios de contabilidad generalmente aceptados, las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas y las normas de contabilidad internacionales. | UN | (أ) تُعد البيانات المالية وفقا للمبادئ المحاسبية المقبولة عامة والمعايير المحاسبية للأمم المتحدة والمعايير المحاسبية الدولية. |